Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Navodilo za uporabo
SI
Pred zagonom preberite navodilo za uporabo !
73710169
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Prevod originalnega navodila za uporabo
2510

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Impos 2510

  • Seite 1 2510 Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo!
  • Seite 3 Produktbeschreibung GB: Names of the parts Shoulder harness. Schultergurt Trigger EIN/AUS-Schalter Power cord & plug Netzkabel mit Stecker Hook for collection bag Fangsack-Haken Adjusting speed controller Drezahlregler Selection knob Wahlhebel Collection bag Fangsack Collection bag connector Aufsteckverbinder (Fangsack) Wheel Upper tube Oberes Rohr Screw cover Schraubenabdeckung...
  • Seite 4 I - 2...
  • Seite 5 I - 3...
  • Seite 6 Min. Max. I - 4...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Elektro-Laubsauger/Laubbläser DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildungen I 1 - 4 Sicherheitssymbole und internationale Symbole DE-2 Sicherheitshinweise DE-3 • Arbeitsbereich • Elektrische Sicherheit • Persönliche Sicherheit • Gebrauch und Pflege von Elektrowerkzeugen • Service • Zusätzliche Sicherheitsvorschriften für Laubsauger mit Blasfunktion Bestimmungsgemäße Verwendung DE-5 Auspacken DE-5...
  • Seite 8 SICHERHEITSSYMBOLE UND INTERNATIONALE SYMBOLE In dieser Gebrauchsanweisung werden Sicherheitssymbole sowie internationale Symbole und Piktogramme bes- chrieben, die auf dem Gerät angebracht sein können. Vor Gebrauch dieses Gerätes müssen alle Sicherheitshinweise gelesen werden. Bei nicht vorschriftsmäßigem Gebrauch dieses Saug- und Blasgerätes können Verletzungen durch Feuer, Stromschlag oder Schneidverletzungen sowie Sachbeschädigungen entstehen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise sich auf Ihre Arbeit und gehen Sie mit Vernunft vor, wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug arbei- ACHTUNG! Lesen Sie sämtliche Hinweise und Anlei- ten. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn tungen und stellen Sie sicher, dass Sie alles verstanden Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, haben.
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitsvorschriften Für Laubsauger Mit Blasfunktion

    zeug oder den vorliegenden Hinweisen nicht ver- zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Ver- traut sind, das Gerät verwenden. Elektrowerkzeuge längerungskabel. Schützen Sie das Verlängerungska- sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen bel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. verwendet werden. • Achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel so •...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung 7. Das fertig montierte Saug - und Blasrohr mit kräfti- gem Druck bis zum Anschlag in das Motorgehäuse Der Laubsauger wird ausschließlich in den beiden einführen. (Abb. 8 a). Das Rohr mit der mitgelieferten folgenden Arten verwendet: Schraube (ST 4,2 x 50) fest verbinden (Abb. 8 b) 1.
  • Seite 12: Blasbetrieb Wählen

    Tipps für den Gebrauch des Laubsaugers Blasbetrieb wählen Die folgenden Punkte können für den Gebrauch des 1. Den Wahlhebel (6) für den Blas-/Saugbetrieb in Rich- Laubsaugers hilfreich sein: tung des hinteren Gehäuseteils umlegen (Abb. 13) • Saugen Sie möglichst nur trockenes Laub, Schnittgut Im Blasbetrieb wird Luft durch das große, obere Rohr oder sonstige Gartenabfälle auf.
  • Seite 13: Elektro-Laubsauger/Laubbläser

    Im Internet unter „www.lagerhaus.at“ finden Sie eine • Wenn das Gerät vibriert, bitte auf keinen Fall weiter Lagerhaus-Fachwerkstätte in Ihrer Nähe. benutzen. Lassen Sie es durch einen autorisierten Kundendienstbetrieb überprüfen. Elektro-Laubsauger/Laubbläser Technische Angaben Impos 2510 (BVN 2500) Nennspannungsbereich 230-240 Nennfrequenz Nennaufnahme 2500 Stromnetzsicherung (träge) Umdrehungen U/min.
  • Seite 14 Electric vacuum / blower ENGLISH CONTENT Page Illustrations I 1 - 4 SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS GB-2 Safety information GB-3 • Work area • Electrical safety • Personal safety • Power tool use and care • Service • Additional safety rules for blower vacs Intended use GB-4 Unpacking...
  • Seite 15 SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS In the following, you will find the description of safety symbols as well as international symbols and pictograms that may appear on your device. It is required that you read all safety notes before you operate the device. If you do not use this Blower Vacuum device properly, personal injuries through fire, electric shock or cutting parts or property damages may occur.
  • Seite 16: Safety Information

    Safety information • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool WARNING. Read and understand all instructions. Fail- in unexpected situations. ure to follow all instructions listed below may result in •...
  • Seite 17: Intended Use

    • Do not operate the tool near people, especially chil- In suction mode it also works as a shredder, where the dren or pets. Turn it off if they get too close. Maintain volume of the leaves is reduced by a ratio of approx. a safe distance of at least 5m from other people when 10:1 and takes up less space in the leaf collection bag using the tool.
  • Seite 18 5. When removing the fitting on the outlet, first depress Always be aware of what is being drawn up into the the two buttons on either side of the plastic connector blow/vac tube. This product is only designed for garden (fig.
  • Seite 19: Power Cord Maintenance

    You can find a Lagerhaus specialised workshop in your for the reversing flap is in the correct position, other- vicinity in the Internet at „www.lagerhaus.at“. Electric vacuum / blower Technical Specifications Impos 2510 (BVN 2500) Rated voltage 230-240 Rated frequency Rated power consumption...
  • Seite 20 Elettroaspiratore /soffiatore ITALIANO Contenuto Pagina Illustrazioni I 1 - 4 Simboli di sicurezza e simboli internazionali IT-2 Istruzioni per la sicurezza IT-3 • Zona di lavoro • Sicurezza elettrica • Sicurezza personale • Utensile: utilizzo e manutenzione • Servizio • Regole aggiuntive di sicurezza per soffiatore - aspiratore Utilizzo conforme alle norme IT-4 Una volta tolto dall’imballo...
  • Seite 21: Simboli Di Sicurezza E Simboli Internazionali It

    Simboli di sicurezza e simboli internazionali In queste istruzioni per l’uso vengono descritti i simboli di sicurezza internazionali nonché i pittogrammi che potreb- bero essere stati applicati su questo apparecchio . Prima dell’uso devono essere lette tutte le norme di sicurezza. L’uso non conforme alle norme di questo apparecchio aspiratore/soffiatore può...
  • Seite 22: Istruzioni Per La Sicurezza It

    Istruzioni per la sicurezza • Rimuovere dall’apparecchio qualsiasi utensile ma- nuale utilizzato in precedenza prima dell’accensio- ATTENZIONE. Leggere attentamente le istruzioni. La ne. La presenza ad esempio di una chiave dimenticata mancata applicazione delle istruzioni per l’uso qui elen- sulla parte rotante dell’apparecchio aumenta il rischio cate può...
  • Seite 23: Utilizzo Conforme Alle Norme It

    Utilizzo conforme alle norme • Non accendere l’utensile quando è sottosopra o quan- do non è nella normale posizione per l’uso. L’aspiratore-soffiatore per foglie si utilizza esclusivamen- • Spegnere il motore e rimuovere la spina quando te nelle due modalità di seguito descritte: l’utensile non è...
  • Seite 24: Montaggio Del Sacco Di Raccolta It

    Montaggio del sacco di raccolta vengono risucchiati attraverso il grosso tubo soffia/aspi- (fig. 9-11) ra, e spinti attraverso il le lame tritanti. 1. Collegare la cinghia (15) al gancio (4) nella sede (fig. 9) I detriti vengono tritati e poi risucchiati nel sacco di raccolta. 2.
  • Seite 25: Manutenzione E Messa A Riposo It

    Elettroaspiratore /soffiatore Dati tecnici Impos 2510 (BVN 2500) Campo di tensione nominale 230-240 Frequenza nominale Potenza assorbita 2500 Protezione della rete eletr.
  • Seite 26 Električni sesalnik/pihalnik za listje SLOVENSKO Kazalo Stran I 1 - 4 Slika Varnostni in mednarodni simboli SI-2 Varnostna navodila SI-3 • Delovno območje • Varovanje pred električnim udarom • Osebna varnost • Uporaba in vzdrževanje električnih orodij • Servis • Dodatna varnostna navodila za sesalnik listja s funkcijo pihanja Uporaba v skladu z določili SI-4 Odstranjevanje aparata iz embalaže SI-4 Priprava sesalnika za listje pred uporabo SI-4 Ročna montaža Montaža cevi in držala kolesa SI-4 Montaža zbiralne vreče SI-5 Montaža ramenskega pasu...
  • Seite 27 VARNOSTNI IN MEDNARODNI SIMBOLI V navodilih za uporabo so opisani varnostni in mednarodni simboli ter piktogrami, ki so lahko nameščeni na aparatu. Pred uporabo aparata obvezno preberite vsa varnostna navodila. Zaradi napačne uporabe aparata za sesanje in pihanje listja lahko pride do požara, električnega udara, vreznin ali materialne škode. Navodila za uporabo skrbno shranite! SIMBOL POMEN...
  • Seite 28 Varnostna navodila • Preprečite nenadzorovan zagon aparata. Pred vsta- vljanjem električnega vtiča v vtičnico se prepričajte, da POZOR! Preberite vse nasvete in navodila in se je stikalo na položaju »IZKLOP«. Držanje prsta na sti- prepričajte, da ste jih tudi razumeli. Neupoštevanje kalu med nošenjem aparata ali priključitev vključenega navodil za uporabo lahko povzroči električni udar, požar aparata na električno omrežje lahko povzroči nesrečo.
  • Seite 29: Uporaba V Skladu Z Doloèili

    zaščitno opremo. Nosite zaščitna očala oziroma ščitnik • Aparata ne poskušajte popravljati sami in ne odpirajte za obraz, visoke škornje oziroma trdne čevlje, dolge ohišja. V tem primeru aparat pošljite pooblaščeni hlače, delovne rokavice, čelado in ščitnik za ušesa. servisni delavnici. •...
  • Seite 30 Sesanje Montaža zbiralne vreče, slike 7–9 1. Pas (15) vstavite v kavelj (4) na ohišju. 1. Ročico (6) prestavite navzgor, slika 14. 2. Povezovalni del zbiralne vreče (8) namestite na Pri sesanju zrak in smeti prihajajo skozi veliko zgornjo nastavek za izmetavanje na ohišju. Povezovalni del cev in nato skozi kolo z noži.
  • Seite 31: Odpravljanje Napak

    Preverite, ali je ročica na Na internetu, na naslovu www.lagerhaus.at, boste našli pravilnem položaju. V nasprotnem primeru se obrnite specializirano delavnico podjetja Lagerhaus v Vaši bližini. na pooblaščeno servisno službo. Električni sesalnik/pihalnik za listje Tehnični podatki Impos 2510 (BVN 2500) Električna napetost 230-240 Nominalna frekvenca Nominalna moč 2500 Varovalka (interna)
  • Seite 32: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Laubsauger Impos 2510 (BVN 2500), auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Si- cherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EWG (EMV-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) entspricht.
  • Seite 33: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Noi, ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster / Altheim, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Impos 2510 (BVN 2500), sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumo- rosità) comprensivi di modifiche.
  • Seite 34: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.

Inhaltsverzeichnis