Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
CORTINAS DE AIRE
AIR CURTAINS
RIDEAUX D'AIR
BARRIERE D'ARIA
CORTINAS DE AR
COR-F-1000 N / 1500 N / 2000 N
COR-3,5-1000 N
COR-6-1000 N
COR-9-1000 N
COR-9-1500 N
COR-12-1500 N
COR-18-2000 N
MANUAL DE INS
UAL DE INS
U
T
TAL
TAL
INSTALL
T
TALL
ATION AND OPERA
TION AND OPERA
TION AND OPER TION MANUAL.
NOTICE D'INSTALL
TALL
T
ISTR
ISTR
IST UZIONI D'USO ED INSTALLAZIONE.
INSTR
INSTR
INST UÇÕES DE USO E MONTA
GEBRA
GEBR UCHS- UND MONTAEANWEISUNGEN.
GEBRA
LUCHTGORDIJNEN.
INSTR
INST UKCJE UZYTK
INSTR
UKCJE UZYTK
UKCJE UZYT O
.
HASNÁLATI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁSOK.
TI ÉS SZERELÉSI U ASÍTÁSOK.
TI ÉS SZERELÉSI U
ACIÓN.
CIÓN INST
CIÓN.
.
. INST
INSTR
INST UCCIONES DE USO. O. O
R
ATION ET D'UTILISA
TION ET D'UTILIS TION.
TION ET D'UTILISA
T
TALLAZIONE.
T GEM.
TA
TAEANWEISUNGEN.
T
K WANIA I MON
KO
WANIA I MON
W
TAZ
T
TAZ
AZ WE.
AZO
T
TASÍTÁSOK.
ASÍTÁSOK.
TÜRLUFTSCHLEIER
LUCHTGORDIJNEN
KURTYNY POWIETRZNE
LÉGFÜGGÖNYÖK
U
UAL.
O
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ventur COR-F-1000 N

  • Seite 1 TÜRLUFTSCHLEIER AIR CURTAINS LUCHTGORDIJNEN RIDEAUX D’AIR KURTYNY POWIETRZNE BARRIERE D’ARIA LÉGFÜGGÖNYÖK CORTINAS DE AR COR-F-1000 N / 1500 N / 2000 N COR-3,5-1000 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N MANUAL DE INS UAL DE INS ACIÓN.
  • Seite 2 Fig. 1 10 cm mín. 10 cm mín. Fig. 2 (a) (mm) (mm) (mm) (mm) COR-F-1000 N COR-3,5-1000 N 965 965 93,5 141,5 COR-6-1000 N COR-9-1000 N Fig. 2 (b) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) COR-F-1500 N 1572 1572 93,5 141,5 786 786...
  • Seite 3 Fig. 3 (a) (mm) (mm) (mm) COR-F-1000 N COR-3,5-1000 N 925 725 141,5 COR-6-1000 N COR-9-1000 N Fig. 3 (b) (mm) (mm) (mm) (mm) COR-F-1500 N 1532 1332 111,5 766 COR-9-1500 N COR-12-1500 N COR-F-2000 N 2032 1832 123,5 1016 COR-18-2000 N Fig.
  • Seite 4 COR-F-1000 N / COR-F-1500 N / COR-F-2000 N 230V 50Hz MIN. 3x1 mm CONTROL - CR-F SECUENCIA CONEXIONES POSICIONES CIRCUITOS MIN. 3x0,5 mm COR-3,5-1000 N 230V 50Hz MIN. 3x4 mm CONTROL - CR-3,5 N SECUENCIA CONEXIONES POSICIONES CIRCUITOS 2 3 4 6...
  • Seite 5 COR-6-1000 N R3 230V 2000W R2 230V 2000W CONTROL - CR-6 N/CR-9 N R1 230V 2000W T3 T2 T1 L3 L2 L1 SECUENCIA CONEXIONES POSICIONES CIRCUITOS 3N400V 50Hz MIN. 5x2,5 mm 1 2 3 4 5 6 MIN. 6x0,5 mm COR-9-1000 N R3 230V 1500W R2 230V 1500W...
  • Seite 6 COR-9-1500 N R3 230V 3000W R2 230V 3000W R1 230V 3000W T3 T2 T1 CONTROL - CR-6 N/CR-9 N L3 L2 L1 SECUENCIA CONEXIONES POSICIONES CIRCUITOS 3N400V 50Hz MIN. 5x2,5 mm MIN. 6x0,5 mm COR-12-1500 N R3 230V 2000W R2 230V 2000W R1 230V 2000W CONTROL - CR-6 N/CR-9 N R3 230V 2000W...
  • Seite 7 COR-18-2000 N R3 230V 3000W R2 230V 3000W R1 230V 3000W CONTROL - CR-6 N/CR-9 N R3 230V 3000W SECUENCIA CONEXIONES R2 230V 3000W R1 230V 3000W POSICIONES CIRCUITOS 3N400V 50Hz MIN. 5x6 mm MIN. 6x0,5 mm...
  • Seite 8 COR-F-1000 N / COR-F-1500 N / COR-F-2000 N 230V 50Hz 230V 50Hz MIN. 3x1 mm MIN. 3x1 mm MIN. 3x0,5 mm COR-3,5-1000 N 230V 50Hz 230V 50Hz MIN. 3x4 mm MIN. 3x4 mm 1 2 3 4 5 MIN. 5x0,5 mm...
  • Seite 9 COR-6-1000 N R3 230V 2000W R3 230V 2000W R2 230V 2000W R2 230V 2000W R1 230V 2000W R1 230V 2000W 3N400V 50Hz MIN. 5x2,5 mm 1 2 3 4 MIN. 6x0,5 mm COR-9-1000 N R3 230V 1500W R3 230V 1500W R2 230V 1500W R2 230V 1500W R1 230V 1500W...
  • Seite 10 COR-9-1500 N R3 230V 3000W R3 230V 3000W R2 230V 3000W R2 230V 3000W R1 230V 3000W R1 230V 3000W 3N400V 50Hz MIN. 5x2,5 mm 1 2 3 4 5 6 MIN. 6x0,5 mm COR-12-1500 N R3 230V 2000W R3 230V 2000W R2 230V 2000W R2 230V 2000W R1 230V 2000W...
  • Seite 11 COR-18-2000 N R3 230V 3000W R3 230V 3000W R2 230V 3000W R2 230V 3000W R1 230V 3000W R1 230V 3000W R3 230V 3000W R3 230V 3000W R2 230V 3000W R2 230V 3000W R1 230V 3000W R1 230V 3000W 3N400V 50Hz MIN.
  • Seite 12: Instrucciones Importantes

    ESPAÑOL Excepto la COR-F-1000 N, COR-F-1500 N y COR-F-2000 N, , que sólo pueden usarse como cortinas de aire frío, los restantes aparatos de esta serie ofrecen la posibilidad de actuar como cortinas de aire frío/caliente. Rogamos compruebe el perfecto estado y funcionamiento del aparato al desembalarlo ya que cualquier defecto de origen está...
  • Seite 13: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO. CONEXIONADO CONTROL REMOTO. (Dicho control va incorporado en la caja de embalaje de cada cortina). MODELO CORTINA MODELO CONTROL REMOTO COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N...
  • Seite 14: Important: Safety Guidelines

    ENGLISH Except for the COR-F-1000 N, F-1500 N and F-2000 N, that can only be used as an Air Curtain with fresh air, the rest of models on this range have the option of working either with fresh or warm air.
  • Seite 15: Operation

    OPERATION REMOTE CONTROL CONNECTION. (This control is incorporated in the packaging of each air curtain). CURTAIN MODEL REMOTE CONTROL MODEL COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N...
  • Seite 16 FRANÇAIS part les modèles COR-F-1000 N, COR-F-1500 N et COR-F-2000 N, qui ne s’utilisent que comme rideaux d’air froid, les autres appareils de la gamme disposent de la double fonction rideau d’air froid et rideau d’air chaud. Vérifier, dès l’avoir sorti de son emballage, le parfait état de l’appareil ainsi que son fonctionnement, étant donné...
  • Seite 17: Mise En Marche Et Fonctionnement

    MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT Raccordement aux boîtiers de commandes. (commandes déportées fournies avec l’ap- pareil) APPAREIL BOITIER DE COMMANDE COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N...
  • Seite 18: Istruzioni Importanti

    ITALIANO Ad eccezione delle COR-F-1000 N, COR-F-1500 N e delle COR-F-2000 N, che possono essere impiegate solo come barriere d’aria fredda, tutti gli altri modelli possono essere usati come barriera d’aria, calda/fredda. Al ricevimento del materiale verificare il perfetto stato del prodotto ed il suo funziona- mento.
  • Seite 19: Manutenzione

    AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO COMANDO REMOTO (E’ incluso in ogni imballo). MODELLO BARRIERA MODELLO COMANDO REMOTO COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N Il collegamento di due o più...
  • Seite 20: Instruções Importantes

    PORTUGUÉS Excepto a COR-F-1000 N, COR-F-1500 N e COR-F-2000 N que só pode ser usada como cortina de ar frio, os restantes aparelhos desta série oferecem a possibilidade de actuarem como cortinas de ar frio/quente. Pedimos que verifiquem o perfeito estado e funcionamento do aparelho ao desembalá- lo, pois qualquer eventual defeito de origem está...
  • Seite 21: Assistência Técnica

    LIGAÇÃO CONTROLO REMOTO (o controlo vai incorporado na embalagem de cada cortina) MODELO CORTINA MODELO CONTROLO REMOTO COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N Podem ser ligadas duas ou mais cortinas do mesmo modelo (Max.
  • Seite 22: Arbeitssicherheit

    DEUTSCH TRANSPORT UND LAGERUNG Bitte prüfen Sie das Gerät nach Erhalt auf einwandfreien Zustand und Funktion. Nachstehende Angaben sind bei der Entgegennahme zu prüfen und mit der Bestellung zu vergleichen: 1. Modell 2. Ausführung 3. Technische Daten Bitte lagern Sie den Türluftschleier originalverpackt, trocken und wettergeschützt. Halten Sie Lagertemperaturen zwischen –10°C und +40°C ein.
  • Seite 23: Montage Und Inbetriebnahme (Abb. 4)

    Alle Geräte sind mit einem thermischen Überlastungsschutz ausgestattet. Sommer / Winterbetrieb Im Sommer wird der Türluftschleier ohne Heizung betrieben, der Türluftschleier schirmt den Eingangsbereich gegen die Außenluft ab und wälzt die Raumluft um. Im Winterbetrieb wird die elektrische Heizung zugeschaltet um Zugerscheinungen zu vermeiden.
  • Seite 24: Wartung

    WARTUNG Vor allen Arbeiten ist der Türluftschleier vom Netz zu trennen und gegen Wiederein- schalten zu sichern. Wartungsarbeiten sind nur durch ausgebildetes Fachpersonal und nach den jeweils gel- tenden Vorschriften durchzuführen. Wir empfehlen folgende Maßnahmen: 1. Der sich auf den Lufteintritts- und Luftaustrittsgittern anlagernde Staub sollte regelmäßig entfernt werden.
  • Seite 25: Elektrische Aansluiting (Afb. 4)

    NEDERLANDS Uitgezonderd de COR-F-1000 N, F-1500 N en F-2000 N, welke modellen geen verwar- mingsbatterij hebben, kunnen de modellen van deze COR serie zowel frisse als warme lucht blazen. Wij raden u aan om te controleren of de unit in goede staat is als u het uitgepakt heeft aangezien elke fabricage- of kwaliteitsfout onder de S&P garantie valt.
  • Seite 26: Bescherming Tegen Oververhitting

    BEDIENING AANSLUITING MET AFSTANDBEDIENING. (Deze afstandbediening zit in de verpak- king van elk luchtgordijn). GORDIJN MODEL AFSTANDBEDIENING MODEL COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N INDIEN ER SPRAKE IS VAN AANSLUITING VAN TWEE OF MEER LUCHTGORDIJNEN...
  • Seite 27 COR-F-1000 N, F-1500 N i F-2000 N,...
  • Seite 28 GORDIJN MODEL AFSTANDBEDIENING MODEL COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N...
  • Seite 29 MAGYAR A COR-F-1000 N, F-1500 N és F-2000 N kivételével, melyet csak „hideg” (nem futött) levegovel lehet üzemeltetni az összes többi készülék meleg (futött) és „hideg” (nem fu- tött) levegovel üzemeltetheto. Kérjük, hogy ellenorizzék kicsomagoláskor a készülék állapotát és muködését, mert bármely gyártási hibára kiterjed az S&P garanciája.
  • Seite 30: Túlmelegedés Elleni Védelem

    MUKÖDTETÉS TÁVKAPCSOLÓ CSATLAKOZTATÁS (Ez a szabályozó minden légfüggöny csomagolá- sában megtalálható). LÉGFÜGGÓNY TÍPUSA TÁVSZABÁLYOZÓ TÍPUSA COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N KETTO VAGY TÖBB UGYANOLYAN TÍPUSÚ...
  • Seite 32 MONTE O AEPOKOYPTINA YPMATO XEIPI THPIO ∑ ∑ ∑ COR- F-1000 N COR- F-1500 N CR-F COR- F-2000 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-9-1000 N COR-9-1500 N CR-6/9 N COR-12-1500 N COR-18-2000 N...
  • Seite 33 COR-F-1000 N, F-1500 N F-2000 N...
  • Seite 34 ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА ПУЛЬТ УПРАЛЕНИЯ COR- F-1000 N ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА ПУЛЬТ УПРАЛЕНИЯ COR- F-1500 N CR-F COR-F 1000 N CR-F COR- F-2000 N COR-3'5 1000 N CR-3'5 N COR-3,5-1000 N CR-3,5 N COR-6-1000 N COR-6 1000 N CR-6/9 N COR-9-1000 N COR-F 1500 N CR-F COR-9-1500 N...

Inhaltsverzeichnis