Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samson EB 3965 Einbau- Und Bedienungsanleitung
Samson EB 3965 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Samson EB 3965 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Magnetventilinsel

Werbung

EB 3965
Originalanleitung
Magnetventilinsel Typ 3965
Ausgabe April 2019

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samson EB 3965

  • Seite 1 EB 3965 Originalanleitung Magnetventilinsel Typ 3965 Ausgabe April 2019...
  • Seite 2 Î Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. Î Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (aftersalesservice@samson.de). Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Geräten bei.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    5.2.4 Abluftanschluss ....................33 Elektrischer Anschluss ...................34 5.3.1 Auswahl von Kabel und Leitungen ..............34 5.3.2 Anschlussbedingungen .................35 5.3.3 Elektrische Statusanzeigen ................36 5.3.4 Elektrischer Anschluss mit Einzel-Steckverbindern ...........37 5.3.5 Elektrischer Anschluss mit Sammelkabel ............38 5.3.6 Elektrischer Anschluss mit Multipol-Steckverbinder ..........40 EB 3965...
  • Seite 4 Austausch von Vorsteuerventilen mit Einzel-Steckverbinder ......42 7.1.2 Austausch von Vorsteuerventilen mit Sammelkabel oder Multipol-Steckverbinder ................44 Einsendung von Geräten ................45 Störungen ....................46 Außerbetriebnahme und Demontage ............47 Außer Betrieb nehmen ..................47 Entsorgen ....................47 Anhang ......................48 10.1 Service ......................48 10.2 Zertifikate ....................48 EB 3965...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen

    Magnetventilinsel nur dort zum Einsatz kommt, wo die Einsatzbedingungen den technischen Daten entsprechen. Falls der Betreiber die Magnetventilinsel in anderen An- wendungen oder Umgebungen einsetzen möchte, muss er hierfür Rücksprache mit SAMSON halten. SAMSON haftet nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung der bestimmungsgemäßen Ver- wendung resultieren sowie für Schäden, die durch äußere Kräfte oder andere äußere Einwir-...
  • Seite 6 Das Bedienpersonal muss mit der vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitung und mit den mitgeltenden Dokumenten vertraut sein und sich an die darin aufgeführten Gefahrenhin- weise, Warnhinweise und Hinweise halten. Darüber hinaus muss das Bedienpersonal mit den geltenden Vorschriften bezüglich Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sein und diese einhalten. EB 3965...
  • Seite 7 Anhang dieser EB zur Verfügung. Mitgeltende Dokumente Folgende Dokumente gelten in Ergänzung zu dieser Einbau- und Bedienungsanleitung: − Typenblatt der Magnetventilinsel u T 3965 − Einbau- und Bedienungsanleitungen der Komponenten, an die die Magnetventilinsel an- gebaut wurde (Ventil, Antrieb, Stellventilzubehör usw.) EB 3965...
  • Seite 8: Hinweise Zu Möglichen Schweren Personenschäden

    2008; VDE 0165 Teil 1 beachten. Î Installation, Betrieb oder Wartung der Magnetventilinsel nur durch Personen durch- führen lassen, die eine Ausbildung oder Unterweisung bzw. eine Berechtigung zum Arbeiten an explosionsgeschützten Geräten in explosionsgefährdeten Anlagen ha- ben. Î Zündschutzart und die für die Zündschutzart spezifischen Bedingungen zur Ansteue- rung gemäß EG-Baumusterprüfbescheinigung beachten. EB 3965...
  • Seite 9: Hinweise Zu Möglichen Personenschäden

    Î Magnetventilinsel nicht mit mehr als dem max. Druck versorgen. Beschädigung der Magnetventilinsel und Fehlfunktion durch falsche Klemmenbele- gung! Die einwandfreie Funktion der Magnetventilinsel erfordert die Einhaltung der vorgegebe- nen Klemmenbelegungen. Î Elektrische Anschlüsse an der Magnetventilinsel gemäß Klemmenbelegung vorneh- men. EB 3965...
  • Seite 10: Kennzeichnungen Am Gerät

    V DC / V AC 50/60 Hz See technical data for ambient temperature Erzeugnisnummer Geräteindex Model 3965 - 110 Var.-ID Serial no. SAMSON AG D-60314 Frankfurt Made in Germany Aufbau Artikelcode Bild 1: Ausführungen ohne Explosionsschutz Vgl. folgende drei Seiten. (Beispieldarstellung) SAMSON 3965-1 Solenoid Valve Island...
  • Seite 11 12 V DC, Leistungsaufnahme 13,05 mW 24 V DC, Leistungsaufnahme 26,71 mW Elektrische Statusanzeige ohne  8) Schaltfunktion 3/2-Wege-Funktion (bei ungerader Anzahl von Schaltfunktionen mit Blindplatte für eine Reserve-Schaltfunktion) 5/2-Wege-Funktion 2/2-Wege-Funktion (bei ungerader Anzahl von Schaltfunktionen mit Blindplatte für eine Reserve-Schaltfunktion) Sonder-Schaltfunktion oder kombinierte Schaltfunktionen  6) EB 3965...
  • Seite 12 3 Grundmodule für 6x 2/2- oder 3/2-Wege-Funktion oder 3x 5/2-Wege-Funktion 4 Grundmodule für 8x 2/2- oder 3/2-Wege-Funktion oder 4x 5/2-Wege-Funktion 5 Grundmodule für 10x 2/2- oder 3/2-Wege-Funktion oder 5x 5/2-Wege-Funktion 6 Grundmodule für 12x 2/2- oder 3/2-Wege-Funktion oder 6x 5/2-Wege-Funktion 7 Grundmodule für 14x 2/2- oder 3/2-Wege-Funktion oder 7x 5/2-Wege-Funktion EB 3965...
  • Seite 13 Bei einem elektrischen Anschluss über Sammelkabel, Multipol-Steckverbinder oder PROFIBUS ist pro Schaltfunktion eine gelbe LED als elektrische Statusanzeige „Nennsignal vorhanden” im Gerät inte- griert. Ausführungen und Bestellangaben Vorsteuerventil Typ 3964 vgl. Typenblatt u T 3964 Ausführungen und Bestellangaben Ventilansteuermodul Typ 3965-DPplus vgl. Typenblatt T 3965-2 EB 3965...
  • Seite 14: Aufbau Und Wirkungsweise

    Bei interner Zuführung der Hilfsenergie über onen kombiniert werden. Anschluss (9) wird das pneumatische An- schlussmodul mit einem Druckminderer ein- gesetzt. Soll die Hilfsenergie extern über An- schluss (8) zugeführt werden, wird das pneu- matische Anschlussmodul ohne Druckminde- rer eingesetzt. Vorsteuerventile Die Vorsteuerventile bestehen aus einem e/p-Binärumformer (A) mit Handhilfsbetäti- gung (B) und LED (C). Die Hilfsenergie für den e/p-Binärumformer (A) wird über den Druckminderer (5) und die Vordrossel (6) zu- geführt, vgl. Bild 3. EB 3965...
  • Seite 15 Aufbau und Wirkungsweise Legende e/p-Binärumformer Auslassdüse Prallplatte Feder Magnetspule Druckminderer Vordrossel Handhilfsbetätigung (optional) Verstärkerventil Bild 3: Funktionsschema 3/2-Wege-Magnetventil EB 3965...
  • Seite 16: Zubehör

    3964-… Vorsteuerventil Typ 3964 vgl. Typenblatt u T 3964 3964-XXX000300010 für Einzel-Steckverbinder 3964-X1X000100010 für Sammelkabel, Multipol-Steckverbinder oder Anschaltung für PROFIBUS-DP (Ex ia) Verstärkerventil und Zubehör 1400-9392 3/2-Wege-Verstärkerventil, komplett mit Montagezubehör 1400-9393 5/2-Wege-Verstärkerventil, komplett mit Montagezubehör 1400-9395 Anschlussplatte G  , komplett mit Montagezubehör 0550-0189 Sieb (für Vorsteuerkanal im Verstärkerventil) EB 3965...
  • Seite 17 Anschlussplatte mit G-Gewinde, komplett mit Montagezubehör 0430-1658 Formdichtung (für Schnittstelle Grundmodul/pneumatisches Anschlussmodul/Endplatte) Formdichtung (für Schnittstelle pneumatisches Anschlussmodul/Druckminderer oder An- 0430-1858 schlussplatte) 0550-0213 Sieb G ¼ (für Hilfsenergieanschluss) 1690-3110 Entlüftungsstopfen G ¼ aus Polyamid, schwarz (für Endplatte links) 8808-1011 Kabelverschraubung M20 x 1,5 aus Polyamid, schwarz (für Sammelkabel) 8808-1012 Kabelverschraubung M20 x 1,5 aus Polyamid, blau (für Sammelkabel) 1400-9389 Multipol-Leitungsdose, 32-polig, aus Polyamid, grau Eingangsmodul für NAMUR-Sensoren 8862-0100 Eingangsmodul für 16 NAMUR-Sensoren (Ex ia), IP 20 EB 3965...
  • Seite 18: Technische Daten

    Hilfsenergie (8) G  – Arbeitmedium (9) G ¼ Abluft (5) G ¼ Schutzart IP 54 Umgebungstemperatur –25 bis +80 °C  3) Gewicht ca. 150 g 200 g Externe Zuführung der Hilfsenergie über Anschluss 8 Interne Zuführung der Hilfsenergie über Anschluss 9 Die maximal zulässige Umgebungstemperatur der Magnetventilinsel ist abhängig von der zulässi- gen Umgebungstemperatur der Komponenten, der Zündschutzart und der Temperaturklasse. EB 3965...
  • Seite 19 G  Gewicht ca. 150 g Pro Grundmodul sind eine oder zwei Schaltfunktionen möglich. Der Luftdurchfluss bei p  = 2,4 bar und p  = 1,0 bar kann nach folgender Formel berechnet werden: Q = K  x 36,22 in m³/h Die maximal zulässige Umgebungstemperatur der Magnetventilinsel ist abhängig von der zulässi- gen Umgebungstemperatur der Komponenten, der Zündschutzart und der Temperaturklasse. EB 3965...
  • Seite 20 25 V/150 mA, 27 V/125 mA, 28 V/115 mA, Maximalwerte Ausgangs- 30 V/100 mA, 32 V/85 mA zum Anschluss strom  3) an einen beschei- Verlustleistung 250 mW Keine Einschränkung  3) nigten, eigensi- Äußere Kapazi- cheren Strom- ≈ 0 tät kreis  3) Äußere Indukti- ≈ 0 vität  3) –45 bis +60 °C Umgebungs- Temperatur- –45 bis +70 °C temperatur klasse –45 bis +80 °C EB 3965...
  • Seite 21 Stromkreis Äußere Induktivität ≈ 0  5) –45 bis +60 °C Umgebungs- Temperatur- –45 bis +70 °C temperatur klasse –45 bis +80 °C Zulässiger Maximalwert bei 100 % Einschaltdauer. Für Ex-Ausführungen gilt der zulässige Maximal- wert U Kennziffern II 2 G Ex ia IIC T6 (Zone 1) und II 2 D IP 65 T 80°C (Zone 21) gemäß EG-Baumuster- prüfbescheinigung PTB 05 ATEX 2044 X Zulässige Maximalwerte zum Anschluss an einen bescheinigten eigensicheren Stromkreis Kennziffern II 3 G Ex nA II T6 bzw. II 3 G Ex nL IIC T6 (Zone 2) und II 3 D IP 54 T 80°C bzw. II 3 D IP 65 T 80°C (Zone 22) gemäß Konformitätsaussage PTB 06 ATEX 2003 X Zulässige Maximalwerte zum Anschluss an einen bescheinigten energiebegrenzten Stromkreis EB 3965...
  • Seite 22: Abmessungen

    Umgebungstemperatur –25 bis +80 °C Gewicht ca. 200 g 200 g 500 g 200 g Leiterquerschnitt 0,25 mm², Länge 1,5 m Bei Anschluss an galvanisch getrennte Stromkreise sind maximal 14 Schaltfunktionen möglich. Die Leitungsdose mit Flachdichtung ist nicht im Lieferumfang enthalten (vgl. Kap. 3.1). 3.3 Abmessungen Unteransicht Freiraum Freiraum 5x38 10 26 ~ 80 ~ 85 ~ 140 Sammelkabel (Länge 1,5 m) mit Kabelver- schraubung M20 x 1,5 G ¼ Multipol-Steckverbinder G  weitere Ansichten folgende Seite EB 3965...
  • Seite 23 Aufbau und Wirkungsweise Vorderansicht Filter G ¼ (Zubehör) Draufsicht Druckminderer Blindplatte für Reserve-Schaltfunktion Entlüftungsstopfen G ¼ weitere Ansichten folgende Seite EB 3965...
  • Seite 24 Grundmodul mit 3/2-Wege-Magnetventil und Blindplatte für Reserve-Schaltfunktion Grundmodul mit 2x 2/2- oder 3/2-Wege-Magnetventil Grundmodul mit 2x 2/2- oder 3/2-Wege-Magnetventil mit Einzel-Steckverbindern Pneumatisches Anschlussmodul mit Druckminderer Endplatte rechts Anschlussplatte G  Legende zu Bild 5 auf Seite 25 Endplatte links Grundmodul mit 5/2-Wege-Magnetventil Grundmodul mit 3/2-Wege-Magnetventil und Blindplatte für Reserve-Schaltfunktion Grundmodul mit 2x 2/2- oder 3/2-Wege-Magnetventil Pneumatisches Anschlussmodul mit Druckminderer Elektrisches Anschlussmodul für PROFIBUS-DP Anschlussplatte G  EB 3965...
  • Seite 25 Aufbau und Wirkungsweise Unteransicht 5x38 Eingangsmodul (Ex ia) PROFIBUS-DP (Ex ia) Anschlusskabel (Länge 2 m) 24 V DC (Ex e) Erdungsklemme 17 21 17 G ¼ G  Vorderansicht Filter G ¼ (Zubehör) Bild 5: Konfigurationsbeispiel mit elektrischem Anschlussmodul für PROFIBUS-DP (Ex ia), Maße in mm EB 3965...
  • Seite 26 – + – + – + – + – + – + – + – + – + – + – + – + – + – + – Bild 6: Eingangsmodul für NAMUR-Sensoren (Ex ia) · Maße in mm EB 3965...
  • Seite 27 Aufbau und Wirkungsweise EB 3965...
  • Seite 28: Vorbereitende Maßnahmen

    Lagerung! Ware mit Lieferschein abgleichen. − Lagerbedingungen einhalten. 2. Lieferung auf Schäden durch Transport − Längere Lagerung vermeiden. prüfen. Transportschäden an SAMSON − Bei abweichenden Lagerbedingungen und und Transportunternehmen (vgl. Liefer- längerer Lagerung Rücksprache mit schein) melden. SAMSON halten.
  • Seite 29: Montage Und Inbetriebnahme

    − An Einsatzorten, in denen mit mechani- HINWEIS scher Beschädigung der Gehäuse zu Aufheben der geforderten Schutzart! rechnen ist, sind die Gehäuse mit einem Gerät nur mit geschlossenem Gehäuse und zusätzlichen Schutz zu versehen. angebauten Abluftfiltern betreiben. EB 3965...
  • Seite 30: Einsatz In Explosionsgefährdeten Bereichen Der Zonen 21 Und 22

    Bereichen der Zündschutzart „Ex-tD- reichen der Zone 22 mit nicht leitfähigen Schutz durch Gehäuse“ sind Absatz 5.6.3.2 Stäuben sind die Magnetventilinsel und das und Absatz 18.2 der EN 60079-14:2008 Eingangsmodul für NAMUR-Sensoren in ein für das Verfahren A zu beachten. EB 3965...
  • Seite 31: Pneumatischer Anschluss

    Abluft der Vorsteuer- und Verstärkungsventile über eine Sammelleitung nach außen ablei- ten. HINWEIS Beschädigung der Magnetventilinsel durch Überschreiten des maximalen Arbeitsdrucks! − Max. Arbeitsdruck beachten, vgl. techni- sche Daten, Kap. 3.2! − Arbeitsdruck ggf. durch einen Druckminde- rer begrenzen. EB 3965...
  • Seite 32: Anschlüsse Für Hilfsenergie Und Arbeitsmedium

    Luft oder nicht ag- schrauben. gressive Gase 2. Sieb (3) mit einem Schraubendreher − Druck max. 6,0 bar. (Klingenbreite 7 bis 9 mm) aus dem An- Bei interner Zuführung der Hilfsenergie über schluss herausschrauben. Anschluss 9 (mit Druckminderer): 3. Sieb (3) reinigen oder austauschen und − Instrumentenluft (frei von aggressiven Be- in den Anschluss hineinschrauben. standteilen) oder Stickstoff − Druck 2,2 bis 6,0 bar. EB 3965...
  • Seite 33: Abluftanschluss

    1 Einschraubverschraubung G ¼ für montiert werden, das Gehäuse mit einem Schlauch 9 x 3 mm Filter in der geforderten Schutzart aus- 2 Flachdichtring 13,5 x 17 x 1,5 rüsten. 3 Sieb G ¼ 4 Filter G ¼ Î Anschlussgröße des Filters entsprechend der Anzahl der Schaltfunktionen wählen Bild 8: Zuluft- und Abluftanschlüsse (z. B. mindestens ½" bei 16 Schaltfunkti- onen). EB 3965...
  • Seite 34: Elektrischer Anschluss

    Î Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Aufheben des Explosionsschutzes durch Feh- Blindstopfen verschließen. ler beim elektrischen Anschluss! Î Bei Einsatz in Umgebungstemperaturen − Klemmenbelegung einhalten! unter –20 °C: metallische Kabelver- − Verlackte Schrauben in oder am Gehäuse schraubung verwenden. nicht lösen! EB 3965...
  • Seite 35: Anschlussbedingungen

    Verbinden und Unter- brechen sowie das Schalten von Stromkrei- sen unter Spannung nur bei der Installation, der Wartung oder für Reparaturzwecke zu- lässig ist. Für Geräte entsprechend dem Schutzniveau „ic“ gemäß EN 60079-11:2007 und Gerä- te, die an energiebegrenzte Stromkreise der EB 3965...
  • Seite 36: Elektrische Statusanzeigen

    Leuchtdio- Legende den (2) angezeigt (vgl. Bild 9). 1 Entlüftungsstopfen G ¼ 2 Leuchtdiode, gelb (optional) 3 Handhilfsbetätigung (optional) − Drucktaste drücken − Schalttaste drücken und um 90° im Uhrzeigersinn drehen. Zum Entriegeln in entgegengesetzter Richtung drehen. Bild 9: Elektrische Statusanzeigen und Hand- hilfsbetätigung EB 3965...
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss Mit Einzel-Steckverbindern

    Der elektrische Anschluss erfolgt mit Ein- zel-Steckverbindern (1) an den Vorsteuer- ventilen (vgl. Bild 10 und Bild 11). Vorzugsweise sind Anschlussleitungen mit mindestens 0,5 mm² Leiterquerschnitt und 4 Legende bis 8 mm Außendurchmesser einzusetzen. 1 Einzel-Steckverbinder gemäß Die geforderte Schutzart IP 40 gemäß EN 175301-803 IEC 60529:1989 ist nur bei fachgerecht Bild 10: Elektrischer Anschluss mit Einzel-Steck- montierter Leitungsdose mit untergelegter verbindern Flachdichtung gewährleistet. Y1 bis Y16 – Bild 11: Anschlussbild für Einzel-Steckverbinder EB 3965...
  • Seite 38: Elektrischer Anschluss Mit Sammelkabel

    Der elektrische Anschluss erfolgt mit einem Sammelkabel (1), das durch eine Kabelver- schraubung (2) aus der rechten Endplatte der Geräte herausgeführt wird (vgl. Bild 12). Bei den 2/2- und 3/2-Wege-Funktionen sind jeweils vier Leiterpaare (Y1 – Y4 bis Legende Y13 – Y16) mit einem entsprechend gekenn- 1 Sammelkabel zeichneten Kabelbinder zusammengefasst (Leiterquerschnitt 0,25 mm², Länge 1,5 m) (vgl. Bild 13). 2 Kabelverschraubung M20 x 1,5 Bei den 5/2-Wege-Funktionen sind jeweils Bild 12: Elektrischer Anschluss mit Sammelkabel zwei Leiterpaare (Y1 – Y2 bis Y15 – Y16) mit einem entsprechend gekennzeichneten Kabelbinder zusammengefasst (vgl. Bild 14). EB 3965...
  • Seite 39 Y14 2– rosa grau grün Y13 2– rosa Y15 2– gelb weiß weiß Y14 2– braun Y16 2– braun grau Bild 13: Anschlussbild für Sammelkabel Y15 2– rosa (2/2- und 3/2-Wege-Funktionen) weiß Y16 2– braun Bild 14: Anschlussbild für Sammelkabel (5/2-Wege-Funktionen) EB 3965...
  • Seite 40: Elektrischer Anschluss Mit Multipol-Steckverbinder

    5.3.6 Elektrischer Anschluss mit Multipol-Steckver- binder Der elektrische Anschluss erfolgt mit einem Multipol-Steckverbinder (1) an der rechten Endplatte der Geräte (vgl. Bild 15). Bei den 2/2- und 3/2-Wege-Funktionen Legende sind jeweils vier Leiterpaare (Y1 – Y4 bis 1 Multipol-Steckverbinder Y13 – Y16) in den Geräten zusammenge- fasst (vgl. Bild 16). Bild 15: Elektrischer Anschluss mit Multipol- Bei den 5/2-Wege-Funktionen sind jeweils Steckverbinder zwei Leiterpaare (Y1 – Y2 bis Y15 – Y16) in den Geräten zusammengefasst (vgl. Bild 17). EB 3965...
  • Seite 41 16– 16– 22– 22– 28– 30– 28– 30– 34– 36– 34– 42– 36– 48– 42– 54– 48– 56– 54– 60– 56– 62– 60– Bild 16: Anschlussbild für Multipol-Steckverbin- der (2/2- und 3/2-Wege-Funktionen) 62– Bild 17: Anschlussbild für Multipol-Steckverbin- der (5/2-Wege-Funktionen) EB 3965...
  • Seite 42: Betrieb

    3. Defektes Vorsteuerventil nach Herausdre- 7 Instandhaltung hen der Gewinde-Schneidschraube (2) und Entfernen des Halters (1) vom Ver- stärkerventil abnehmen. Info Die Magnetventilinsel wurde von SAMSON Info vor Auslieferung geprüft. Für die Gewinde-Schneidschraube wird ein − Mit der Durchführung nicht beschriebener Schraubendreher Typ TX 9 der Firma Torx Instandhaltungs- und Reparaturarbeiten benötigt.
  • Seite 43 HINWEIS Vor dem Zusammenbau ist auf die korrekte Lage der Flachdichtung auf dem Vorsteuer- ventil zu achten. Legende 7. Hilfsenergie einschalten. 1 Halter 2 Gewinde-Schneidschraube 2,5 x 10 3 O-Ring 8 x 1,5 4 O-Ring 2 x 1 5 Dichtschlauch mit Vordrossel Bild 18: Vorsteuerventil mit Einzel-Steckverbin- EB 3965...
  • Seite 44: Austausch Von Vorsteuerventilen Mit Sammelkabel Oder Multipol-Steckverbinder

    4. Neues Vorsteuerventil auf die Kontakt- Multipol-Steckverbinder fahnen im Grundmodul stecken und mit dem Halter (1) und der Gewin- de-Schneidschraube (2) am Verstärker- ventil befestigen. HINWEIS Vor dem Zusammenbau ist auf die korrekte Lage der O-Ringe (3), (4) und des Dicht- schlauchs mit Vordrossel (5) am Flansch des Verstärkerventils zu achten. 5. Hilfsenergie einschalten. EB 3965...
  • Seite 45: Einsendung Von Geräten

    Packstück anbringen. 4. Die Ware an die auf dem RMA-Schein angegebene Lieferadresse senden. Info Weitere Informationen für die Einsendung von Geräten bzw. Retouren-Abwicklung sind auf u www.samson.de > Service & Support > After Sales Service zu finden. EB 3965...
  • Seite 46: Störungen

    Störungen 8 Störungen Info Bei Störungen, die nicht in Tabelle 1 aufgeführt sind, hilft Ihnen der After Sales Service von SAMSON weiter (vgl. Kap. 10.1). Tabelle 1: Fehler – Mögliche Ursachen – Abhilfe Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Bei pneumatischem Anschlussmodul mit Druckminderer: − Verschlussschraube aus dem Druckminderer herausschrauben.
  • Seite 47: Außerbetriebnahme Und Demontage

    Um die Magnetventilinsel für die Demontage außer Betrieb zu nehmen, folgende Schritte ausführen: 1. Absperrventile vor der Magnetventilinsel schließen, sodass keine Druckluft mehr durch die Magnetventilinsel fließt. 2. Rohrleitungen restlos entspannen. 3. Versorgungsspannung abstellen und ver- riegeln. 4. Magnetventilinsel aus Rohrleitung aus- bauen. EB 3965...
  • Seite 48: Anhang

    Der After Sales Service ist über die E-Mail-Adresse aftersalesservice@samson.de erreichbar. Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften Die Adressen der SAMSON AG und deren Tochtergesellschaften sowie von Vertretungen und Servicestellen stehen im Internet unter www.samson.de oder in einem SAMSON- Produktkatalog zur Verfügung.
  • Seite 49 EB 3965...
  • Seite 50 EB 3965...
  • Seite 51 EB 3965...
  • Seite 52 EB 3965...
  • Seite 53 EB 3965...
  • Seite 54 EB 3965...
  • Seite 55 EB 3965...
  • Seite 56 EB 3965...
  • Seite 57 EB 3965...
  • Seite 58 EB 3965...
  • Seite 59 EB 3965...
  • Seite 60 EB 3965...
  • Seite 61 EB 3965...
  • Seite 62 EB 3965...
  • Seite 63 EB 3965...
  • Seite 64 EB 3965...
  • Seite 65 EB 3965...
  • Seite 66 EB 3965...
  • Seite 67 EB 3965...
  • Seite 68 EB 3965...
  • Seite 69 EB 3965...
  • Seite 70 EB 3965...
  • Seite 71 EB 3965...
  • Seite 72 Dirk Hoffmann Leiter Qualitätssicherung/Head of Quality Managment/ Zentralabteilungsleiter/Head of Department/Chef du département Responsable de l'assurance de la qualité Entwicklungsorganisation/Development Organization SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 07 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de EB 3965...
  • Seite 73 Dirk Hoffmann Leiter Qualitätssicherung/Head of Quality Managment/ Zentralabteilungsleiter/Head of Department/Chef du département Responsable de l'assurance de la qualité Entwicklungsorganisation/Development Organization SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 07 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de EB 3965...
  • Seite 74 Dirk Hoffmann Leiter Qualitätssicherung/Head of Quality Managment/ Zentralabteilungsleiter/Head of Department/Chef du département Responsable de l'assurance de la qualité Entwicklungsorganisation/Development Organization SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 07 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de EB 3965...
  • Seite 75 Dirk Hoffmann Leiter Qualitätssicherung/Head of Quality Managment/ Zentralabteilungsleiter/Head of Department/Chef du département Responsable de l'assurance de la qualité Entwicklungsorganisation/Development Organization SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 07 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de EB 3965...
  • Seite 76 Dirk Hoffmann Leiter Qualitätssicherung/Head of Quality Managment/ Zentralabteilungsleiter/Head of Department/Chef du département Responsable de l'assurance de la qualité Entwicklungsorganisation/Development Organization SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 07 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de EB 3965...
  • Seite 77 Dirk Hoffmann Leiter Qualitätssicherung/Head of Quality Managment/ Zentralabteilungsleiter/Head of Department/Chef du département Responsable de l'assurance de la qualité Entwicklungsorganisation/Development Organization SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 07 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de EB 3965...
  • Seite 78 Dirk Hoffmann Leiter Qualitätssicherung/Head of Quality Managment/ Zentralabteilungsleiter/Head of Department/Chef du département Responsable de l'assurance de la qualité Entwicklungsorganisation/Development Organization SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 Revison 07 Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main E-Mail: samson@samson.de EB 3965...
  • Seite 79 EB 3965...
  • Seite 80 EB 3965 SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: +49 69 4009-0 · Telefax: +49 69 4009-1507 E-Mail: samson@samson.de · Internet: www.samson.de...

Inhaltsverzeichnis