Seite 1
K0070_30IVZ.fm SR 1250 K SR 2850 K Originalbetriebsanleitung ....3 Original operating instructions ..7 Instructions d’utilisation originales ..10 Origineel gebruikaanwijzing.
Seite 2
EN ISO 12100-1+A1:2009, EN ISO 12100-2+A1:2009, EN ISO 14121-1:2007, EN 792-6+A1:2008 EN ISO 15744:2008, EN ISO 8662-7:1997 ** 2006/42/EC Volker Siegle Director Innovation, Research and Development Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 D - 72622 Nürtingen Nürtingen, 20.01.2010 1001343...
XK0041D2.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick Vierkantaufnahme für Steck- nüsse Umschalthebel für Rechts-/ Linkslauf und für Einstellung des Drehmomentes Aufnahme für Stecknippel (Druckluft-Anschluss) Abzughebel Ohne Abbildung: Kunststoffkoffer Stecknippel 1/4 " (Deutschland) Stecknippel 1/4 " (Frankreich, Spanien) Stecknippel 1/4 "...
DEUTSCH Achtung! Vermeiden Sie ein Verkanten des Inhaltsverzeichnis Warnung Sach- Werkzeugs – sorgen Sie für einen schäden. sicheren Stand, wenn Sie das Werk- Das Gerät im Überblick....3 zeug benutzen. Zuerst lesen!........4 Schließen Sie dieses Werkzeug nur Zahlen in Abbildungen (1, 2, 3, ...) Sicherheit........4 über eine Schnellkupplung an einen ...
DEUTSCH Hand Druckluftan- 4. Betrieb schluss geben. Vor dem ersten Betrieb Werkzeug nicht ungeschützt im Freien oder in feuchter Umgebung Stecknippel einschrauben. aufbewahren. Werkzeug benutzen 6. Lieferbares Zubehör Achtung! Pneumatiköl 0,5 Liter Damit dieses Werkzeug lange einsatz- Spezialöl für Druckluftwerkzeuge, bereit bleibt, muss es ausreichend Wartungseinheiten und Leitungs-...
XK0041E2.fm Operating Instructions ENGLISH ENGLISH 1. Components and Parts Square drive for sockets Reversing knob forward/reverse and torque adjustment Plug nipple on air inlet Trigger Not shown: Plastic case Plug 1/4 " (Germany) Plug 1/4 " (France, Spain) Plug 1/4 " (Switzerland, Belgium, Holland) Oil flask Line oiler...
ENGLISH At times numbers are used in illust- Do not touch any rotating parts. Table of Contents rations (1, 2, 3, ...). These numbers: Disconnect tool from air supply indicate component parts; Components and Parts....7 before changing sockets or if left ...
ENGLISH Socket set 1/2" Put socket on the drive. Check all screwed connections for consisting of 10 sockets tightness, tighten if necessary. Set direction of rotation with the (10, 11,12, 13, 15, 17, 19, 21, 22, ...
XK0041F2.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil Raccord carré pour douilles Levier de sélection du sens de rotation et du couple Logement pour embout (rac- cord air comprimé) Gâchette Sans illustration : Mallette en plastique Embout 1/4 " (Allemagne) Embout 1/4 "...
FRANÇAIS Danger ! Il convient de rester vigilant. N'utili- Table des matières Avertissement d'un ris- sez pas cet outil si vous n'êtes pas que de blessure ou de concentré. Vue d'ensemble de l'appareil... 10 pollution. Éviter de coincer l'outil – assurer À...
Seite 12
FRANÇAIS réparation autres que ceux décrits l'adresse figure avec la liste des pièces 4. Fonctionnement dans ce chapitre ne doivent être exé- de rechange. cutés que par du personnel compé- Avant la première mise Prière de joindre une description du tent.
FRANÇAIS 9. Caractéristiques techniques Modèle SR 1250 K SR 2850 K Consommation d'air l/min Pression maximale admissible Régime trs/min 10000 7700 Raccord carré " Taille de vis maximale Mécanisme de frappe Système pin clush Système de frappe à double marteau Couple maximal (rotation à...
XK0041H2.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag Vierkant opnamestuk voor dopsleutels Omschakelhendel voor rechts-/ linksloop en voor de instelling van het draaimoment Opname voor steeknippel (perslucht-aansluiting) Trekker Geen tekening: Kunststofkoffer Steeknippel 1/4 " (Duitsland) Steeknippel 1/4 " (Frankrijk, Spanje) Steeknippel 1/4 "...
NEDERLANDS Gevaar! Wees aandachtig. Gebruik Inhoudstafel Waarschuwing voor gereedschap niet, wanneer u niet Het apparaat in een lichamelijk letsel of mili- geconcentreerd bent. euschade. oogopslag........14 Vermijd kantelen Attentie! gereedschap - zorg voor een veilige Lees dit eerst! ......
Seite 16
NEDERLANDS Veiligheidsbril dragen. Controleer of de schroefverbindin- 8. Milieubescherming gen vast zitten, en draai ze vast indien nodig. verpakkingsmateriaal machine is 100 % recycleerbar. Wanneer het werktuig niet door een onderhoudseenheid of een leidingo- Afgedankte machines en accessoires lieër wordt gesmeerd, per 15 bedri- bevatten grote hoeveelheden waarde- 4.
XK0041C2.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik Firkantholder til topnøgler Skiftekontakt til højre-/vens- treløb og til indstilling af drej- ningsmomentet Holder til nippel (tryklufttilslut- ning) Aftræksarm Uden billede: Plastikkuffert Nippel 1/4 " (Tyskland) Nippel 1/4 " (Frankrig, Spanien) Nippel 1/4 "...
DANSK Tallene i illustrationerne (1, 2, 3, ...) Rør aldrig ved de roterende dele. Indholdsfortegnelse angiver enkeltdele; Fjern værktøjet fra tryklufttilslutnin- er Maskinen i overblik....18 gennemnummeret fortlø- gen, før du skifter topnøglerne eller bende. når værktøjet ikke er under opsyn.
DANSK 9. Tekniske Data Model SR 1250 K SR 2850 K Luftbehov l/min Maksimalt tilladt arbejdstryk Omdrejningshastighed 10000 7700 Firkantholder " Maksimal skruestørrelse Slagværk Stiftslagværk Dobbelt slagværk Maksimal omdrejningsmoment (højreløb) Maksimalt omdrejningsmoment (venstreløb) Minimal slangediameter (indv.) Vibration (accelerationens vægtede effektivværdi) 2,99 4,31 Usikkerhed K...
Seite 22
XK0041A2.fm Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Verktygets uppbyggnad Fyrkantsfäste för roddare Omkastarspak för höger-/vän- stergång och för inställning av vridmoment Upptagning för sticknippel (tryckluftsanslutning) Avfyringshandtag Ej avbildad Plastväska Sticknippel 1/4 " (Tyskland) Sticknippel 1/4 " (Frankrike, Spanien) Sticknippel 1/4 " (Schweiz, Belgien, Nederlän- derna) Oljeflaska...
SVENSKA Siffrorna i figurerna (1, 2, 3, ...) eller om verktyget lämnas utan upp- Innehållsförteckning kännetecknar enskilda delar; sikt. är numrerade fortlöpande. Verktygets uppbyggnad... 22 Handlingsanvisningar, för vilka en Läs detta först!......23 Fara genom otillräcklig person- viss ordningsföljd måste beaktas, är lig skyddsutrustning! Säkerhet........
SVENSKA användningen av verktyget. Fäst roddaren på fyrkantsfästet. Kontrollera att alla skruvförband är fast åtdragna eller dra ev. åt dem. Art.nr. 090 106 0991 Ställ in vridriktningen på omkastars- Roddarsats 1/2" paken för höger-/vänstergång : Om verktyget inte smörjs med hjälp Innehåller 10 roddare ...
Seite 25
XK0041K2.fm Instrukcja obsługi POLSKI POLSKI 1. Wygląd ogólny urządzenia Czworokątna końcówka wrze- ciona do mocowania nasadek Przełącznik do regulacji obrotów prawo/lewo i ustawia- nia momentu obrotowego Mocowanie złączki wtykowej (podłączenie sprężonego powietrza) Przycisk spustowy Bez zdjęcia: Walizka z tworzywa sztucznego Złączka wtykowa 1/4 "...
POLSKI Informacje zawarte w instrukcji obsługi pisów bezpieczeństwa pracy lub Spis treœci są oznaczone w następujący sposób: przepisów mających na celu zapo- bieganie nieszczęśliwym wypad- Niebezpieczeństwo! Wygląd ogólny urządzenia ..25 kom, dotyczących obsługi kompre- Ostrzeżenie przed usz- Przeczytać przed użyciem! ..26 sorów i urządzeń...
POLSKI przełącznik stopniowo w lewo Symbole na urządzeniu Do montowania bezpośrednio przy (lub w prawo) = moment obro- narzędziach pneumatycznych. Niebezpieczeństwo! towy zmniejsza się. Większa swoboda ruchu przy kor- Nieprzestrzeganie nastę- zystaniu z urządzenia. Ustawić ciśnienie robocze w kom- pujących ostrzeżeń...
POLSKI 9. Dane techniczne Model SR 1250 K SR 2850 K Zapotrzebowanie na powietrze l/min Maksymalne dopuszczalne ciśnienie robocze Prędkość obrotowa 10000 7700 Końcówka wrzeciona czworokąt " Maksymalny rozmiar śruby Mechanizm udarowy prętowy podwójny młotkowy Maksymalny moment obrotowy (obroty w prawo) Maksymalny moment obrotowy (obroty w lewo) Minimalna średnica węża (wewnątrz) Drgania (ważona wartość...
Seite 29
XK0041CS2.fm Návod k obsluze ČESKY ČESKY 1. Přístroj přehledně Čtyřhranný hřídel pro nástrčné oříšky Přepínač chodu vpravo/vlevo a nastavení krouticího momentu Šroubení pro spojku k nasazení hadice (přípojka stlačeného vzduchu) Spouš˙ Bez vyobrazení: Plastový kufřík Spojka k nasazení hadice 1/4 " (Německo) Spojka k nasazení...
Seite 30
ČESKY poškození životního prostředí. Zajistěte, aby nebyl překročen Obsah maximální přípustný pracovní tlak Pozor! uvedený v Technických údajích. Přístroj přehledně .....29 Varování před věcnými škodami. Nepřetěžujte tento nástroj – Čtěte nejprve! ......30 používejte nástroj pouze v rozsahu Bezpečnost ........30 výkonu, který...
ČESKY provozuschopný, musí být Otočný a sklopný kloub přívodu 5. Údržba a ošetřování zásobován dostatečným množstvím vzduchu DKG 1/4" pneumatického oleje. To se může Pro montáž přímo na nástrojích na Nebezpečí! provádět následovně: stlačený vzduch. Lepší pohyblivost Před prováděním všech prací na ...
SUOMI Huomio! Älä ylikuormita tätä työkalua – käytä Sisällysluettelo Varoitus esinevahin- tätä työkalua ainoastaan teknisissä goista. tiedoissa annetulla tehoalueella. Laitteen yleiskuva..... 32 Älä koske pyöriviin osiin. Lue ensin!........33 Numerot kuvissa (1, 2, 3, ...) Erota tämä...
Seite 34
SUOMI Putkiöljyäjän työkaluun kohdistuvia töitä. Hylsysarja 1/2" kautta, joka Koostuen 10 hylsystä asennettu suoraan paineilmatyö- Tässä kappaleessa kuvattuja huolto- kalulle tai paineilmaputkelle. ja korjaustöitä laajempia töitä saavat (10, 11,12, 13, 15, 17, 19, 21, 22, 24 mm) ...
XK0041N2.fm Bruksanvisning NORSK NORSK 1. Oversikt over maskinen Firkantholder for bits Bryter for høyre-/venstregang og for innstilling av dreiemo- ment Holder for pluggnippel (trykkluft- tilkobling) Avtrekker Uten bilde: Plastkoffert Pluggnippel 1/4 " (Tyskland) Pluggnippel 1/4 " (Frankrike, Spania) Pluggnippel 1/4 " (Sveits, Belgia, Nederland) Oljeflaske Ledningsoljesmører...
NORSK Tall i bilder (1, 2, 3, ...) Innholdsfortegnelse merker enkeltdeler; Fare ved utilstrekkelig person- lig verneutstyr! er fortløpende nummerert. Oversikt over maskinen....35 Bruk hørselsvern. Anvisninger om handlinger der rek- Les dette først! ......36 kefølgen må...
NORSK Dreie bryteren mot høyre: verktøyet blir brukt. Når verktøyet ikke blir smurt over en Høyregang/skru fast vedlikeholdsenhet eller en lednings- Art.-nr. 090 106 0991 Dreie bryteren mot venstre: oljesmører, skal du dryppe ca. 3 til 5 ...
XK0041ru2.fm Руководство по эксплуатации РУССКИЙ 1. Обзор прибора Квадратный зажим для торцовых головок Рычаг для переключения направления вращения и для регулировки вращающего момента Зажим для вставного ниппеля (присоединение сжатого воздуха) Спусковой рычаг Без рисунка: Пластмассовый чемоданчик Вставной ниппель1/4 " (Германия) Вставной...
РУССКИЙ Опасность! рабочем месте может привести к Содержание несчастным случаям. Предупреждение о травмах или ущербе Будьте внимательны! Не Обзор прибора ......38 для окружающей пользуйтесь инструментом, если Прочитать вначале! ....39 Вы не в состоянии среды. Безопасность......39 сосредоточиться.
РУССКИЙ 9. Технические характеристики Модель SR 1250 K SR 2850 K Расход воздуха л/мин Предельно допустимое рабочее давление бар Частота вращения мин 10000 7700 Квадратный зажим " Макс. размер винта М16 М16 Ударный механизм штифтовой ударный двойной молотковый механизм ударный механизм Макс.