Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Operations Guide for
Industrial Grade
PVDF Turbine Housing
TABLE OF CONTENTS
English .......................................... 1
Español......................................... 6
Deutsch .......................................11
Italiano ........................................ 16
Français ...................................... 21
E N G L I S H
GENERAL INFORMATION
These instructions will help you install
and maintain your PVDF turbine
housing. (See Figure 1) Information
o n c o m p u t e r e l e c t r o n i c s a n d
accessory modules are contained
in other manuals. Please reference
those as necessary.
NOTE: "Figures" mentioned in
this text refer to illustrations in
the enclosed English Owner's
Manual.
09/11
" A G r e a t P l a i n s Ve n t u r e s S u b s i d i a r y "
www.gpimeters.net
1-888-996-3837
Read Me!
For your safety, review the major
warnings and cautions below before
operating your equipment.
WARNING
The apparatus enclosure may con-
tain aluminum and is considered to
constitute a potential risk of ignition
by impact or friction. Care must be
taken into account during installa-
tion and use to prevent impact or
friction.
WARNING
Part of the enclosure is constructed
from plastic. To prevent the risk of
electrostatic sparking the plastic
surface should only be cleaned with
a damp cloth.
NOTE: It is your responsibility to
make sure that all operators have
access to adequate instructions
a b o u t s a f e o p e r a t i n g a n d
maintenance procedures.
1. This equipment is approved to
handle only fluids which are
compatible with all materials of
construction.
2. When measuring flammable
liquids, observe precautions
against fire or explosion.
3. Wh e n hand lin g haza rdous
l i q u i d s , a l w a y s f o l l o w t h e
liquid manufacturer 's safety
precautions.
5252 East 36th Street North
Wichita, KS USA 67220-3205
TEL: 316-686-7361
FAX: 316-686-6746
1
Rev. B 920759-02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GPI PVDF

  • Seite 1 GENERAL INFORMATION 1. This equipment is approved to These instructions will help you install handle only fluids which are and maintain your PVDF turbine compatible with all materials of housing. (See Figure 1) Information construction. o n c o m p u t e r e l e c t r o n i c s a n d 2.
  • Seite 2: Product Description

    5. A l w a y s d i s p o s e o f u s e d Each GPI Turbine has a unique cleaning solvents in a safe identification number that includes manner according to the solvent the Serial Number.
  • Seite 3 NOTE: If connecting to new male A typical back pressure of 5 to 50 PSI (0.34 to 3.4 bar) will prevent threads, burrs and curls can cavitation. Create back pressure adversely effect accuracy. by installing a control valve on the Correct the problem prior to downstream side of the meter at the turbine installation.
  • Seite 4 2. Use your fingers to gently remove 2. Carefully clean residue off all the rotor assembly from the parts. Remove internal parts as groove. Do not use force to detailed above. Note orientation remove the rotor assembly. carefully for correct assembly. Internal parts can be soaked for 10 to 15 minutes in compatible CAUTION...
  • Seite 5 TROUBLESHOOTING Symptom Probable Cause Solution A. MEASURE- 1. Turbine operated below Increase flowrate. MENT IS minimum rate 2. Turbine partially clogged Remove turbine. Clean carefully. ACCURATE with dried liquid Make sure rotor spins freely. 3. Turbine bearings partially Remove turbine. Clean carefully. clogged with dried liquid Make sure rotor spins freely.
  • Seite 6: Información General

    PVDF. 3. Al manejar los líquidos peligrosos, (véala figura 1) en el elemento siga siempre las medidas de electrónico de la computadora y...
  • Seite 7 (25,4 centímetros). la turbina. Una presión trasera típica de 5 a 50 Cada turbina de GPI tiene un número PSI (0,34 a la barra 3,4) prevendrá de identificación único que incluye la cavitación. Para crear presión el número de serie.
  • Seite 8 Cada turbina contiene una tapa 2. Mida un volumen conocido con trasera desprendible. Deje la tapa exactitud en un envase exacto. instalada a menos que los módulos 3. Verifique el volumen con el equipo accesorios especifiquen su retiro. de la lectura o de grabación. NOTA: En caso necesario, utilice un Conexiones factor de corrección para calcular...
  • Seite 9 3. Utilice el procedimiento de abajo ADVERTENCIA para limpiar la turbina. Siga instrucciones 4. Instale el montaje del rotor en la fabricante de líquidos para la cubierta de la turbina. Cerciórese eliminación de los disolventes de que el extremo acentuado del de limpieza contaminados.
  • Seite 10: Detección Averías

    DETECCIÓN AVERÍAS Síntoma Causa Probable Solución A. LA MEDIDA 1. Turbina funcionada abajo Aumente el caudal cuidadosa NO ES de la tarifa mínima mente. EXACTA 2. La turbina está tabada Quite la turbina. Limpie cuida- parcialmente con el dosamente cerciorese de que líquido seco el rotor de vueltas libremente.
  • Seite 11: Allgemeine Informationen

    INFORMATIONEN Wartungsverfahren haben. Diese Anweisungen helfen Ihnen, Dieses Gerät ist nur für Flüssig- Ihr PVDF-Turbinengehäuse zu keiten geeignet, die mit allen installieren und zu warten. (Siehe Materialien der Konstruktion A b b i l d u n g 1 ) . I n f o r m a t i o n e n kompatibel sind.
  • Seite 12: Produktbeschreibung

    10. Benutzen Sie zum Festziehen INSTALLATION der Turbine keinen Schrauben- schlüssel oder eine Zange. Nur Alle GPI Turbinen sind so hergestellt, mit der Hand festziehen. dass sie den Fluß nur in einer Richtung messen können. Die Richtung wird 11. Überprüfen Sie für die besten...
  • Seite 13: Wartung

    F r e m d m a t e r i a l i e n i n d e r z u Montieren Sie die Rohrpas- messenden Flüssigkeit können den sungen am Ende des Rohres Rotor verstopfen und die Genauigkeit und ziehen Sie sie fest.
  • Seite 14: Entfernen Der Turbine

    Entfernen der Turbine Installieren Sie wieder die Turbine, reinigen Sie das System WARNUNG von der Luft und überprüfen Sie die Genauigkeit vor dem Gebrauch. Beim Entfernen der Turbine kann Flüssigkeit auslaufen. Folgen Sie den Sicherheitsanweisungen Reinigen der Turbine des Herstellers der Flüssigkeit, Während des Gebrauchs sollte die um kleinere Lachen zu reinigen.
  • Seite 15 FEHLERSUCHE Anzeichen Wahrscheinliche Ursache Lösung A. DIE MES- 1. Die turbine arbeitet unter Erhöhen der Flußrate. SUNG IST der minimalen Gesch- NICHT windigkeit GENAU 2. Die turbine ist teilweise Entfernen der Turbine. MIT getrockneter Flüs- Sorgfältig reinigen. Stellen sie sigkeit verstopft sicher, dass sich der rotor frei dreht.
  • Seite 16: Informazioni Generali

    PVDF 3. N e l m a n e g g i o d i l i q u i d i o PVC. (Vedi Figura 1) Le informazioni pericolosi, seguire sempre le sull’elettronica computerizzata e...
  • Seite 17: Descrizione Del Prodotto

    La contropressione tipica di 5-50PSI (da 0,34 a 3,4 barre) impedirà la Ogni turbina GPI ha un numero di cavitazione. Generare la contro- identificazione unico che comprende pressione installando una valvola il numero di serie. Tale numero di regolazione dal lato a valle del d’identificazione è...
  • Seite 18 Accertarsi che esista un minimo MANUTENZIONE di contropressione sulla turbina. Controllare l’esattezza Aprire la valvola di scarico o l’ugello e lasciare che il fluido P r i m a d e l l ’ u s o , c o n t r o l l a r e riempia il sistema completa- l’esattezza della turbina e verificare mente.
  • Seite 19 Per sostituire pezzi interni Rimuovere la turbina dal sistema, seguendo le istruzioni di seguito. R i m u o v e r e l a t u r b i n a d a l sistema. Vedi la Figura 2. Pulire con cura il residuo da tutti i pezzi.
  • Seite 20: Localizzazione Guasti

    LOCALIZZAZIONE GUASTI Sintomo Causa Probabile Soluzione A. LA MISURA 1. La turbina funzionata al di Aumentare la portata. NON É sotto del ritmo minimo ESATTO 2. La turbina é parzialmente Rimuovere la turbina. Pulire otturata da liquidi che si con cura. Assicurarsi che il sono asciugati rotore giri liberamente.
  • Seite 21: Information Générale

    1. Cet équipement est approuvé F R A N Ç A I S seulement pour les fluides qui sont compatibles avec tous les matériaux de construction. INFORMATION GÉNÉRALE 2. Lorsque vous mesurez les Ces instructions vous aideront liquides inflammables, observez à...
  • Seite 22: Description Du Produit

    Les dispositifs de modification d’écoulement comme des coudes, Les turbines à compteur industriel de des soupapes et des réducteurs GPI sont identifiées selon le diamètre peuvent influencer l’efficacité de interne de l’admission et de la sortie. l’appareil. Les directives suivantes Modèle 05 –...
  • Seite 23 Ouvrez la soupape de refoule- ENTRETIEN ment ou le distributeur et laissez le fluide remplir le système Vérifier l’exactitude complètement. Assurez-vous Avant d’utiliser, vérifiez l’exactitude que le jet soit plein et régulier. de la turbine et sa calibration. Fermez la soupape de refoule- Assurez-vous qu’il n’y ait aucun ment ou le distributeur.
  • Seite 24 Utilisez vos doigts pour retirer Retirez la turbine du système délicatement le montage du e n s u i v a n t l e s d i r e c t i v e s rotor de la rainure. Ne forcez pas précédentes.
  • Seite 25: Recherche Des Pannes

    RECHERCHE DES PANNES Symptôme Cause Probable Solution A. LA MESURE 1. La turbine fonctionne Augmentez le taux d’écoulement. N’EST PAS sous le taux minimum EXAACTE 2. La turbine est partielle- Retirez la turbine. Nettoyez bien. ment bloquée de liquide. Assurez-vous que le rotor tourne séché...
  • Seite 28 “ A G r e a t P l a i n s Ve n t u r e s S u b s i d i a r y ” www.gpimeters.net 1-888-996-3837 GPI is a registered trademark of Great Plains Industries, Inc. © 2011 GREAT PLAINS INDUSTRIES, INC., Wichita, KS Rev. B 920759-02...

Inhaltsverzeichnis