Herunterladen Diese Seite drucken

Kress 802 WS Bedienungsanleitung Seite 16

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
basculante (2) se encaja automáticamente. Para desen-
ganchar la palanca basculante (2), apriete sobre el borde
delantero (3); el conmutador (1) volverá automáticamente a
su posición inicial. La máquina se detendrá.
Electrónica con regulación de ondas completas con
control electrónico para la protección del motor
(electrónica de seguridad) (1052 WSE)
Este sistema electrónico de ondas completas con taco-
generador instalado cuenta con las siguientes ventajas:
Arranque suave
La limitación de la corriente de arranque reduce la co-
rriente de conexión. El motor gira lentamente hasta alcan-
zar el número de revoluciones seleccionado; de este modo
se evita causar daños al usuario y al mecanismo y se
prolonga la duración de la máquina.
Protección electrónica contra sobrecarga
Cuando la carga es tan fuerte que puede dañar el motor,
el sistema de control integrado reduce el número de
revoluciones de la amoladora angular. Para que pueda
volver a disponer de toda la potencia deberá reducir la
carga de la máquina – lo mejor es separarla brevemente
de la pieza –.
Regulación electrónica con tacogenerador
La ruedecilla de ajuste (20) de la electrónica de regulación
de ondas completas permite seleccionar previamente las
velocidades óptimas para todos los trabajos de esme-
rilado, corte y pulido. En caso de sobrecarga, el taco-
generador se encarga de que haya suficiente potencia. La
velocidad seleccionada se mantiene constante. La veloci-
dad de trabajo necesaria depende de muchos factores; por
ejemplo, del tipo, la dureza y la calidad del material que se
trabaja, del tipo y del estado de las herramientas em-
pleadas para esmerilar, cortar y pulir. El ajuste óptimo se
debe realizar haciendo pruebas al comenzar el trabajo.
Para pulir se debe trabajar a velocidades reducidas.
2
Para obtener un resultado óptimo a la hora de recti-
ficar, trabaje con un ángulo de incidencia de aprox.
20°–30°.
3
Desmontaje/montaje de la cubierta protectora
La cubierta protectora (4) se gira hasta que la leva (5) de la
misma coincida con la ranura de seguridad (6). Ahora se
podrá retirar fácilmente la cubierta protectora (4) de la brida
del engranaje. El montaje se efectúa siguiendo el orden
inverso.
¡No rectifique ni corte si no está montada la cubierta
protectora!
Ajuste de la cubierta protectora
Aflojando el tornillo cilíndrico (7) se puede girar la cubierta
protectora (4) hasta la posición deseada. Apretando el
tornillo cilíndrico (7) se fija la cubierta protectora (4).
Cuando trabaje con la cubierta protectora girada, observe
sin falta que no se gire hacia el lado del asidero cuando
esté montada la empuñadura en arco. ¡Peligro de con-
tusión!
4
Indicaciones para el montaje de muelas de desbaste y
muelas de tronzar
Los dos ejemplos de aplicación muestran cómo se deben
fijar muelas gruesas (5-10 mm) y delgadas (1-6 mm) en el
cabezal con la brida de sujeción (18). El husillo tiene un
dispositivo fijado que permite soltar y apretar fácilmente la
brida de sujeción (18) con una llave para tuercas de dos
agujeros. Durante este procedimiento se debe mantener
pulsado el botón (19).
¡Atención!
¡Realice este proceso únicamente cuando la máquina
esté parada!
Cambio de las escobillas
Tanto esta tarea como todos los demás trabajos de asis-
tencia técncia son realizados con rapidez y profesiona-
lidad por nuestros centros postventa.
Antes de colocar la herramienta extraer siempre el en-
chufe de la red o retirar el módulo de cable (21) accio-
nando el pulsador de bloqueo (22) de la carcasa.
Cable de alimentación
No se deben utilizar cables de alimentación deteriorados,
cámbielos inmediatamente, operación que resulta de lo
más cómodo y sencillo gracias al moderno módulo de ca-
ble (21). Oprima los dos pulsadores de cierre (22) y saque
el módulo (21) de la carcasa de la máquina. Introduzca el
nuevo módulo en el asidero y encájelo. Podrá adquirir,
como accesorio, cables de diferente longitud.
¡Utilice el módulo de cable solamente para herramien-
tas eléctricas de la firma KRESS! ¡No intente utilizarlo
para otro tipo de aparatos eléctricos!
Accesorios suministrados
1 llave para tuercas de dos agujeros
Emisión de ruido/vibraciones
Valores de medición según EN 50144.
Nivel de presión acústica:
82,5 +3 dB (A).
802 WS:
=
86,5 +3 dB (A).
1052 WSE:
=
Nivel de potencia acústica:
95,5 +3 dB (A).
802 WS:
=
99,5 +3 dB (A)
1052 WSE:
=
Valor de emisión en el puesto de trabajo:
85,5 +3 dB (A).
802 WS:
=
89,5 +3 dB (A).
1052 WSE:
=
El operario deberá tomar las medidas de protección anti-
rruido necesarias.
La aceleración calculada es de menor de 2,5 m/s
Accesorios especiales
Disco de desbastar para piedra y metales NE
Disco de desbastar para acero y fundición
Disco de cortar para piedra
Discos de esmerilar adhesivos, juego completo
Vellón adhesivo (granulado 180)
Platillo de esmerilar adhesivo M 14
Disco de fibra vulcanizada, juego completo
Platillo de esmerilar y brida tensora para fibra vulcanizada
Cepillo metálico de alambre
Protección del medio ambiente
Vd. puede devolver a Kress las máquinas que ya no utilice
para el reciclaje ahorrador de recursos. Gracias a la
estructura modular, las máquinas Kress se desarmarán fá-
cilmente para separar los materiales reutilizables. Entregue
su máquina Kress en desuso al comercio especializado
o envíela directamente a Kress.
Reservado el derecho a modificaciones.
.
2

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

1052 wse