Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
QUICK START GUIDE
NANNY
2
MODEL NO: HCAMNAN2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Goclever HCAMNAN2

  • Seite 1 QUICK START GUIDE NANNY MODEL NO: HCAMNAN2...
  • Seite 2 English | GB Polish | PL Czech | CZ Italian | IT German | DE France | FR Spanish | ES Portuguese | PT Greek | GR Hungarian | HG Bulgarian | BG Russian | RU...
  • Seite 3 1. Plug in the camera to a power supply. You should hear a sound when it starts. 2. Use the Goclever Smart Eye mobile application for Android or IOS to set-up Wi-Fi connection. IMPORTANT: It is necessary to use the mobile...
  • Seite 4 HOW TO CONNECT THE CAMERA WITH MOBILE APP 1. Download and run the mobile application. You should sign up when using for the first time. 2. Select “+” and “Add camera”. 3. Check what colour is the light that is blinking on the camera.
  • Seite 5 To see the footage and monitor what time it has been taken, use section. To move back to the preview, use 7. You can watch the footage from selected time period just by scrolling the timeline, it is also possible to record a selected fragment of the footage and make a recording or screenshot.
  • Seite 6: Other Functions

    3. You can add a friend if you select “Friends” section in side menu. HOW TO USE A CAMERA WITH PC SOFTWARE In order to use the camera via a PC, download our Goclever Smart Eye PC software from www.goclever.com –...
  • Seite 7 CAUTION Our device uses Smart Link technology, therefore you should check if your Internet connection mode is supported. 1. The WiFi password MUST be WPA or WPA2. WEP is not secure and will not be recognized. 2. If your router is a dual band router, meaning it supports both 5.0Ghz and 2.4Ghz networks, be sure the SSID (network name) is different for each.
  • Seite 8 I want to connect the Before connecting to new device to the new network, first you should restart network, but it won’t the device by inserting a pin into work reset for several seconds. I can’t log in Make sure you have already created a valid account and verified it properly with a code obtained via email.
  • Seite 9 Correct Disposal Of Electrical & Electronic Equipment. (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking indicates that at the end of its working life this product should not be disposed of with other household waste in the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes...
  • Seite 10 1. Podłącz kamerę do źródła prądu elektrycznego. Powinieneś usłyszeć sygnał dźwiękowy, gdy się ona uruchomi. 2. Użyj aplikacji mobilnej Goclever Smart Eye dla urządzeń z systemem Android lub IOS, by połączyć kamerę z siecią Wi-Fi. WAŻNE: Połączenie kamery poprzez aplikację mobilną...
  • Seite 11 JAK POŁĄCZYĆ KAMERĘ ZA POMOCĄ APLIKACJI MOBILNEJ? 1. Pobierz i uruchom aplikację mobilną. Powinieneś się zalogować przy pierwszym użyciu aplikacji. 2. Wybierz “+” i “dodaj kamerę”. 3. Sprawdź, w jakim kolorze miga lampka kamery. Jeśli jest ona koloru czerwonego, wybierz „dodaj WiFi”, a następnie wpisz nazwę...
  • Seite 12 6. Jeśli umieścisz w urządzeniu kartę SD, możesz w prosty sposób nagrywać na nią materiały. Jeśli zainstalujesz kartę SD, ikona powinna stać się zielona. By obejrzeć materiał i sprawdzić, w jakim okresie czasowym został on nagrany, użyj sekcji . By powrócić do podglądu, użyj 7.
  • Seite 13 JAK UŻYWAĆ KAMERY Z OPROGRAMOWANIEM NA PC? Aby używać kamery przez PC, pobierz program Goclever Smart Eye ze strony www.goclever.com – wystarczy, że znajdziesz posiadany przez siebie produkt i wybierzesz zakładkę „Do pobrania”. Powinieneś znaleźć tam plik instalacyjny.
  • Seite 14 4. By wyciszyć dźwięk z kamery, użyj ikony , a żeby mówić do kamery, użyj ikony 5. By zobaczyć menu, użyj ikony . Możesz tutaj sprawdzić informacje o koncie, przejrzeć zrzuty ekranu, zaktualizować program, itd. UWAGA Nasze urządzenie wykorzystuje technologię Smart Link, dlatego też...
  • Seite 15 NAJCZĘŚCIEJ WYSTĘPUJĄCE PROBLEMY PROBLEM SUGEROWANE ROZWIĄZANIE Nie świeci ani Sprawdź, czy urządzenie jest niebieska, ani czerwona poprawnie podłączone do lampka, brak sygnału źródła prądu elektrycznego. dźwiękowego podczas uruchamiania urządzenia świeci niebieska lampka, Sprawdź poprawność danych ale nie mogę połączyć WiFi. kamery świeci czerwona lampka, Sprawdź...
  • Seite 16 Nie mogę przejrzeć Brak karty SD w urządzeniu, Playbacku lub karta SD jest uszkodzona, lub jest jeszcze zbyt mało materiału do wyświetlenia, spróbuj ponownie później. Nie mogę zmienić Sprawdź, czy jesteś ustawień kamery właścicielem kamery, nie możesz zmienić ustawień kamery, która jest Ci tylko udostępniona.
  • Seite 17 Skrócone warunki gwarancji 1. GOCLEVER SP. Z O.O. z siedzibą w Wysogotowie k. Poznania (62-081 Przeźmierowo) przy ul. Skórzewskiej 35 zwany dalej Gwarantem zapewnia, że urządzenie marki GOCLEVER jest wolne od wad konstrukcyjnych i materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana była instrukcja obsługi dostarczona przy zawarciu umowy.
  • Seite 18 Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych (Dotyczy Unii Europejskiej oraz innych krajów Europy posiadających odrębne systemy utylizacji) To oznaczenie wskazuje, iż pod koniec życia produktu to urządzenie nie powinno być utylizowane wraz z innymi odpadami na terenie UE. zapobiec możliwemu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne oraz zdrowie człowieka wskazana jest segregacja odpadów...
  • Seite 19 1. Kameru připojte ke zdroji elektrického proudu. Když se kamera zapne, zazní zvukový signál. 2. Chcete-li připojit kameru k Wi-Fi síti, použijte mobilní aplikaci Goclever Smart Eye pro zařízení se systémem Android nebo IOS. DŮLEŽITÉ: Při prvním použití kameru připojte přes...
  • Seite 20 JAK PŘIPOJIT KAMERU POMOCÍ MOBILNÍ APLIKACE? 1. Mobilní aplikaci stáhněte a spusťte. Při prvním použití aplikace se přihlaste. 2. Vyberte „+“ a „přidat kameru“. 3. Všimněte si barvy blikající kontrolky kamery. Pokud bliká červeně, vyberte „přidat Wi-Fi“, a pak zadejte název Wi-Fi sítě (SSID) a heslo. Pokud bliká...
  • Seite 21 6. Pokud vložíte do zařízení SD kartu, můžete jednoduše na ni nahrávat materiály. Pokud nainstalujete SD kartu, ikona musí být zelená. Chcete-li přehrát materiál a zjistit, v jakém časovém období byl nahrán, použijte zá ložku . Chcete-li se vrátit do náhledu, použijte 7.
  • Seite 22 JAK POUŽÍVAT KAMERU SE SOFTWAREM NA PC? Chcete-li používat kameru přes PC, stáhněte program Goclever Smart Eye ze stránek www.goclever.com – stačí, že najdete svůj výrobek a vyberete záložku „Stáhnout“. Měli byste tam najít instalační soubor. Stáhněte jej, spuťte a přihlaste se se stejnými údaji, které...
  • Seite 23 UPOZORNĚNÍ Naše zařízení využívá technologii Smart Link, proto byste si měli ověřit, zda je vaše připojení k internetu podporováno. 1. Wi-Fi síť musí být zabezpečena v režimu WPA nebo WPA2. WEP není bezpečný a v této souvislosti není zjistitelný. 2. Pokud máte dvoupásmový router, tzn. funguje jak na frekvenci 5,0 GHz, tak i 2,4 GHz, ujistěte se, že SSID (název sítě) je různý...
  • Seite 24 NEJČASTĚJI VZNIKAJÍCÍ PROBLÉMY PROBLÉM DOPORUČOVANÉ ŘEŠENÍ Nesvítí modrá ani Zkontrolujte, zda je zařízení červená kontrolka, při správně připojeno ke zdroji zapnutí zařízení nezazní elektrického proudu. zvukový signál Svítí modrá kontrolka, Zkontrolujte správnost údajů ale nelze připojit kameru Wi-Fi sítě. Svítí červená kontrolka, Zkontrolujte správnost ale nelze připojit kameru připojení...
  • Seite 25 Nemohu změnit Zkontrolujte, zda jste nastavení kamery majitelem kamery, nemůžete změnit nastavení kamery, která je vám pouze zpřístupněna. Nevidím nahrávku Kamera je možná v režimu z kamery, kterou mi off-line. zpřístupnil známý Časová osa Playbacku Zkontrolujte stabilitu síťového zobrazuje nesprávný čas připojení...
  • Seite 26: Come Iniziare

    1. Collega la telecamera alla corrente elettrica. Dovresti sentire un segnale acustico al momento di accensione. 2. Usa l’applicazione mobile Goclever Smart Eye per il dispositivo con il sistema Android o IOS, per collegare la telecamera alla rete Wi-Fi. ATTENZIONE: Al momento del primo uso, è necessario collegare la telecamera attraverso l’applicazione...
  • Seite 27 COME COLLEGARE TELECAMERA TRAMITE L’APPLICAZIONE MOBILE? 1. Scarica e avvia l’applicazione mobile. Al momento del primo uso dell’applicazione devi effettuare il login. 2. Seleziona “+” e “aggiungi la telecamera”. 3. Controlla di che colore lampeggia la spia della telecamera. Se è rossa, seleziona “aggiungi WiFi”. Inserisci il nome della rete WiFi (SSID) e la password.
  • Seite 28 6. Se inserirai una scheda SD nel dispositivo, in modo molto semplice potrai registrare diversi materiali. Dopo aver installato la scheda SD, l’icona deve diventare verde. Per vedere il materiale e controllare l’arco di tempo della registrazione, usa la sezione .
  • Seite 29: Altre Funzioni

    COME USARE LA TELECAMERA CON IL SOFTWARE PER PC? Per usare la telecamera sul PC, scarica il programma Goclever Smart Eye dal sito www.goclever.com – basta che trovi il tu prodotto e selezioni “Da scaricare”. Ci dovresti trovare il file di installazione. Scaricalo, avvia ed effettua il login con i stessi dati che usi per l’applicazione mobile.
  • Seite 30 3. Per creare lo screenshot, usa l’icona 4. Per abbassare il volume dalla telecamera, usa l’icona , e per parlare alla telecamera, usa l’icona 5. Per vedere il menu, usa l’icona . Qui puoi vedere le informazioni sull’account, vedere gli screenshot, aggiornare un programma, ecc.
  • Seite 31 I PROBLEMI PIÙ FREQUENTI PROBLEMA POSSIBILE SOLUZIONE Non si accende la Controlla se il dispositivo è stato spia blu, né rossa. correttamente collegato alla Nessun segnale corrente elettrica. acustico durante l’accensione del dispositivo La spia blu è Controlla la correttezza dei dati accesa ma non è...
  • Seite 32 Non riesco a vedere il Non c’è la scheda SD nel Playback dispositivo, la scheda SD è danneggiata oppure c’è troppo poco materiale da visualizzare e devi riprovare più tardi. Non riesco a Controlla se sei il proprietario modificare le della telecamera.
  • Seite 33 1. Die Kamera an die Stromversorgungsquelle anschließen. Sie sollen einen Signalton hören, sobald sie startet. 2. Verwenden Sie die mobile App Goclever Smart Eye für Geräte mit Android- und IOS-Systemen, um Ihre Kamera mit einem WLAN-Netzwerk zu verbinden. WICHTIG: Die Verbindung der Kamera über die Mobile...
  • Seite 34 WIE VERBINDE ICH DIE KAMERA MITHILFE DER MOBILEN APP? 1. Die Mobile App herunterladen und starten. Loggen Sie sich bei der ersten Verwendung der App ein. 2. Wählen Sie „+“ und „Kamera hinzufügen“. 3. Überprüfen Sie, in welcher Farbe die Kamera blinkt. Wenn sie rot ist, wählen Sie „WLAN hinzufügen“...
  • Seite 35: Alarme Überprüfen

    4. Um ein Foto/Screenshot zu machen, verwenden Sie das Symbol , und um ein Video aufzunehmen, verwenden Sie das Symbol 5. Zum Stummschalten des Tons aus der Kamera, nutzen Sie das Symbol , und um vor der Kamera zu sprechen, nutzen Sie das Symbol 6.
  • Seite 36: Andere Funktionen

    ungelesenen Nachrichten haben, soll das Symbol wie folgt aussehen: 2. Um den Zeitpunkt der Erkennung einer Bewegung zu überwachen, klicken Sie auf Vorschau und dann lassen Sie sich die Sequenz von Screenshots anzeigen, welche den Zeitpunkt der Erkennung einer Bewegung zeigen.
  • Seite 37 NUTZEN? Um die Kamera mit einem PC zu nutzen, laden Sie das Programm Goclever Smart Eye von der Seite www.goclever.com herunter - es reicht, dass Sie ihr Produkt finden und die Registerkarte „Downloads“ wählen. Dort finden Sie die Installationsdatei. Laden Sie sie herunter, starten und melden Sie sich mit den gleichen Zugangsdaten, die Sie in Ihrer App verwenden.
  • Seite 38 ACHTUNG Unser Gerät nutzt Smart Link, daher sollen Sie überprüfen, ob Ihre Internet-Verbindung unterstützt wird. 1. WLAN muss durch WPA oder WPA2 gesichert werden. WEP ist nicht sicher und wird daher nicht erkannt. 2. Wenn Sie einen Dualband-Router, d.h. einen Router, der sowohl die Frequenz von 5,0 Ghz als auch von 2,4 Ghz unterstützt, haben, dann stellen Sie sicher, dass die SSID (Netzwerknamen) für jede von diesen...
  • Seite 39: Die Häufigsten Probleme

    DIE HÄUFIGSTEN PROBLEME PROBLEM LÖSUNGSVORSCHLAG Kein blaues Licht, kein Stellen Sie sicher, dass das rotes Licht, kein Piepton Gerät ordnungsgemäß an beim Hochfahren des das elektrische Stromnetz Geräts angeschlossen ist. Blaues Licht leuchtet, Überprüfen Sie die Korrektheit aber ich bekomme keine der WLAN-Daten.
  • Seite 40 Ich bekomme keine Überprüfen Sie die Alarme Einstellungen der ausgewählten Kamera - die Intensität der Bewegungserkennung soll als niedrig/mittel/hoch eingestellt werden. Ich kann die Wiedergabe Keine SD-Karte im Gerät oder die nicht sehen. SD-Karte ist beschädigt oder es ist noch zu wenig Bildmaterial zur Anzeige, versuchen Sie es später noch einmal.
  • Seite 41 Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten. Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät in der EU nicht mit anderen Abfällen entsorgt werden darf. Um mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, empfehlen wir die Trennung der Abfälle und eine verantwortungsvolle Entsorgung, welche die Wiederverwendung von materiellen Ressourcen fördert.
  • Seite 42: Comment Commencer

    COMMENT COMMENCER? 1. Connectez la caméra à l’alimentation électrique. Vous devez entendre un bip lorsqu’elle démarre. 2. Utilisez l’application mobile Goclever Smart Eye pour les appareils fonctionnant sous Android ou IOS pour connecter la caméra à un réseau Wi-Fi. IMPORTANT: La connexion de la caméra via l’application mobile est nécessaire à...
  • Seite 43 COMMENT CONNECTER CAMÉRA L’APPLICATION MOBILE? 1. Téléchargez et exécutez l’application mobile. Vous devez vous connecter la première fois que vous utilisez l’application. 2. Sélectionnez “+” et “ajouter une caméra”. 3. Vérifiez la couleur du voyant clignotant de la caméra. S’il clignote en rouge, sélectionnez “ajouter Wi-Fi” et saisissez le nom du réseau Wi-Fi (SSID) et le mot de passe.
  • Seite 44 5. Pour couper le son de la caméra, utilisez l’icône pour parler à la caméra, utilisez l’icône 6. Si vous mettez une carte SD dans l’appareil, vous pouvez facilement y enregistrer des vidéos. Si vous installez une carte SD, l’icône devrait devenir vert.
  • Seite 45: Autres Fonctions

    COMMENT UTILISER LA CAMÉRA AVEC LE LOGICIEL POUR LE PC? Pour utiliser la caméra via un PC, téléchargez le logiciel Goclever Smart Eye du site www.goclever.com – il suffit de retrouver le produit possédé et sélectionner l’onglet «À télécharger». Vous devriez y trouver un fichier d’installation.
  • Seite 46 1. Vous devriez voir la liste de vos caméras. Cliquez sur la caméra sélectionnée pour voir l’aperçu. 2. Pour voir l’aperçu plein-écran, utilisez l’icône . Pour voir l’aperçu de 4 caméras simultanément, cliquez deux fois sur l’aperçu. 3. Pour faire une capture d’écran, utilisez l’icône 4.
  • Seite 47 LES PROBLÈMES LES PLUS COURANTS PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE Le voyant bleu ni le Assurez-vous que l’appareil voyant rouge n’est est correctement connecté au allumé, pas de bip au courant électrique. démarrage Le voyant bleu est Vérifiez les données Wi-Fi. allumé mais je ne peux pas connecter la caméra Le voyant rouge est...
  • Seite 48 Je ne peux pas voir Aucune carte SD dans l’appareil Playback ou la carte SD est endommagée, ou il y a trop peu de vidéos pour afficher, réessayez plus tard. Je ne peux pas Assurez-vous que vous êtes modifier les le propriétaire de la caméra, paramètres de la vous ne pouvez pas changer les...
  • Seite 49 La mise au rebut de ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques - élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable à l’UE et aux pays européens disposant de systèmes d’élimination séparés) Ce symbole indique que ce produit en fin de vie ne peut pas être traité...
  • Seite 50 1. Conecta la cámara a una fuente de corriente eléctrica. Deberías oír una señal sonora cuando se ponga en funcionamiento. 2. Utiliza la aplicación móvil Goclever Smart Eye para dispositivos con sistema Android o IOS para conectar la cámara con la red Wi-Fi.
  • Seite 51 ¿CÓMO CONECTAR LA CÁMARA MEDIANTE LA APLICACIÓN MÓVIL? 1. Descarga y ejecuta la aplicación móvil. Deberás iniciar sesión la primera vez que utilices la aplicación. 2. Selecciona «+» y «añadir cámara». 3. Comprueba en qué color parpadea la luz de la cámara. Si es de color rojo, selecciona «añadir WiFi»...
  • Seite 52 5. Para silenciar el sonido de la cámara utiliza el icono y para hablar a la cámara utiliza el icono 6. Si insertas una tarjeta SD en el dispositivo puedes grabar fácilmente materiales en ella. Si instalas una tarjeta SD el icono debería volverse verde.
  • Seite 53: Otras Funciones

    ¿CÓMO UTILIZAR LA CÁMARA CON EL SOFTWARE PARA PC? Para utilizar la cámara a través de un PC descarga el programa Goclever Smart Eye de la página www.goclever.com. Basta con buscar el producto que tienes y seleccionar la pestaña «Descargas». Deberías encontrar allí...
  • Seite 54 1. Deberías ver la lista de tus cámaras. Haz clic en la cámara seleccionada para ver la vista previa. 2. Para ver la vista previa en pantalla completa utiliza el icono . Para ver la vista previa de 4 cámaras a la vez haz clic dos veces sobre la vista previa.
  • Seite 55 PROBLEMAS MÁS FRECUENTES PROBLEMA SOLUCIÓN PROPUESTA No se enciende ni Comprueba que el dispositivo la luz azul ni la roja, está correctamente conectado no hay señal sonora a la fuente de corriente durante la puesta en eléctrica. funcionamiento del dispositivo Se enciende la luz azul, Comprueba la corrección de pero no puedo conectar...
  • Seite 56 No puedo ver Playback No hay una tarjeta SD en el dispositivo o la tarjeta SD está dañada, o bien todavía hay demasiado poco material que mostrar, vuelve a intentarlo más tarde. No puedo cambiar los Comprueba que eres el ajustes de la cámara propietario de la cámara, no puedes cambiar los ajustes...
  • Seite 57 Řádná likvidace produktu (Norma o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). (Platí v Evropské unii a ostatních státech Evropy, které uplatňují vlastní samostatné systémy sběru odpadu.) Toto označení informuje, že produkt na konci své životnosti nesmí být likvidován na území EU společně...
  • Seite 58 1. Conecte a câmara ŕ alimentaçăo elétrica. Você deve ouvir um sinal sonoro quando ela for iniciada. 2. Use o aplicativo móvel Goclever Smart Eye para aparelhos com sistema Android ou IOS para conectar a câmara a uma rede Wi-Fi.
  • Seite 59 COMO CONECTAR A CÂMARA USANDO O APLICATIVO MÓVEL? 1. Baixe e execute o aplicativo móvel. Você deve efetuar login da primeira vez que usar o aplicativo. 2. Selecione «+» e «adicionar câmara». 3. Verifique em que cor pisca a lâmpada da câmara. Se estiver vermelha, selecione «adicionar Wi-Fi», e digite o nome da rede WiFi (SSID) e a senha.
  • Seite 60 6. Se colocar um cartão SD no aparelho, você pode facilmente gravar materiais nele. Se você instalar um cartão SD, o ícone deve ficar verde. Para ver o material e verificar quando foi gravado, use a secção . Para retornar à pré-visualização, use 7.
  • Seite 61: Outras Funções

    COMO USAR A CÂMERA COM SOFTWARE PARA PC? Para usar a câmera via PC, descarregue o programa Goclever Smart Eye de www.goclever.com – basta encontrar seu produto e escolher o marcador «Download». Deve haver lá um arquivo de instalação.
  • Seite 62 3. Para criar uma captura de tela, use o ícone 4. Para desligar o som da câmera, use o ícone para falar para a câmera, use o ícone 5. Para ver o menu, use o ícone . Aqui você pode verificar as informações da conta, ver imagens de tela, atualizar o programa, etc.
  • Seite 63 OS PROBLEMAS MAIS FREQUENTES PROBLEMA SOLUÇÃO SUGERIDA Não está acesa nem Verifique se o dispositivo lâmpada azul nem está corretamente ligado à vermelha, sem sinal corrente elétrica. sonoro durante o arranque do dispositivo Lâmpada azul está acesa, Verifique a correção dos dados mas não posso conectar WiFi.
  • Seite 64 Não consigo ver a Sem cartão SD no dispositivo reprodução ou cartão SD está danificado, ou ainda há muito pouco material para mostrar, tente novamente mais tarde. Não posso mudar as Verifique se você é configurações da câmera proprietário da câmera, não pode alterar as configurações da câmera, que só...
  • Seite 65 1. Συνδέστε την κάμερα σε μια πηγή ηλεκτρικού ρεύματος . Θα πρέπει να ακούσετε μία ηχητική ειδοποίηση κατά την ενεργοποίησή της. 2. Χρησιμοποιήστε την κινητή εφαρμογή Goclever Smart Eye για συσκευές με σύστημα Android ή IOS, για να συνδέσετε την κάμερα με το δίκτυο Wi-Fi.
  • Seite 66 ΠΩΣ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΚΙΝΗΤΗΣ ΕΦΑΜΟΓΗΣ; 1. Κατεβάστε και εκτελέστε την εφαρμογή για κινητά. Θα πρέπει να συνδεθείτε όταν χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά την εφαρμογή. 2. Επιλέξτε «+» και «προσθέστε την κάμερα». 3. Ελέγξτε σε τι χρώμα αναβοσβήνει η λυχνία της κάμερας.
  • Seite 67 4. Για να βγάλετε μία φωτογραφία/στιγμιότυπο οθόνης, χρησιμοποιήστε το εικονίδιο , και για να κάνετε εγγραφή βίντεο, χρησιμοποιήστε το εικονίδιο 5. Για την σίγαση του ήχου από την κάμερα, χρησιμοποιήστε το εικονίδιο , ενώ για να μιλήσετε στην κάμερα, χρησιμοποιήστε το εικονίδιο 6.
  • Seite 68 2. Για να παρακολουθήσετε την στιγμή ανίχνευσης της κίνησης, κάνετε κλικ στην προβολή και στη συνέχεια παρακολουθήστε την ακολουθία των στιγμιότυπων οθόνης που δείχνουν την στιγμή εντοπισμού της κίνησης. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ 1. Για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της κάμερας, επιλέξτε το εικονίδιο 2.
  • Seite 69 ΠΩΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩ ΤΗΝ ΚΑΜΕΡΑ ΜΕ ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ ΓΙΑ PC; Για να χρησιμοποιήσετε την κάμερα μέσω PC, κατεβάστε το πρόγραμμα Goclever Smart Eye από την ιστοσελίδα www.goclever.com –αρκεί να βρείτε το προϊόν που διαθέτετε και να επιλέξετε την καρτέλα «Προς λήψη». Εκεί θα πρέπει να βρείτε το αρχείο...
  • Seite 70 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η συσκευή μας χρησιμοποιεί την τεχνολογία Smart Link, γι’ αυτό θα πρέπει να ελέγξετε αν η σύνδεσή σας στο διαδίκτυο υποστηρίζεται. 1. Το δίκτυο WiFi πρέπει να προστατεύεται από τις μεθόδους WPA ή WPA2. Το WEP δεν είναι ασφαλές και...
  • Seite 71 ΣΥΧΝΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΟΜΕΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΛΥΣΗ δεν ανάβει ούτε ελέγξτε αν η συσκευή είναι σωστά συνδεδεμένη σε μια πηγή η μπλε, ούτε η κόκκινη λυχνία, ηλεκτρικού ρεύματος. απουσία ηχητικού σήματος κατά την ενεργοποίηση της συσκευής είναι αναμμένη η ελέγξτε αν είναι είναι σωστά τα δεδομένα...
  • Seite 72 δεν λαμβάνω καμία ελέγξτε τις ρυθμίσεις της ειδοποίηση κάμερας, το επίπεδο έντασης της ανίχνευσης κίνησης θα πρέπει να έχει ρυθμιστεί ως χαμηλό/ μεσαίο/υψηλό. δεν μπορώ να δεν υπάρχει κάρτα SD στην παρακολουθήσω συσκευή ή η κάρτα SD έχει την αναπαραγωγή υποστεί...
  • Seite 73 Ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Η σήμανση αυτή δείχνει, ότι στο τέλος της ζωής του προϊόντος η συσκευή αυτή δεν θα πρέπει να ανακυκλώνεται μαζί με άλλα απορρίμματα σε εδάφη της ΕΕ. Για την αποφυγή πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο φυσικό περιβάλλον καθώς και...
  • Seite 74 1. Csatlakoztasd a kamerát az áramforráshoz. Bekapcsolásakor egy hangjelzést fogsz meghallani. 2. A kamera Wi-Fi hálózatra csatlakoztatásához használd a Goclever Smart Eye mobil alkalmazást az Android vagy IOS operációs rendszerrel rendelkező készülékek esetében. FONTOS: Első használat alkalmával a kamerát mobil...
  • Seite 75 HOGYAN CSATLAKOZTASSAM A KAMERÁT A MOBIL ALKALMAZÁS SEGÍTSÉGÉVEL? 1. Töltsd le, majd indítsd el a mobil alkalmazást. Az alkalmazás első használata alkalmával be kell jelentkezned. 2. Válaszd a “+” és a “kamera hozzáadása” opciót. 3. Nézd meg, milyen színben villog a kamera lámpája. Ha piros színben, válaszd a „WiFi hozzáadása”...
  • Seite 76 5. A kamera hangjának a némításához használd a ikont, a kamerához beszéléshez használd a ikont. 6. Ha SD kártyát helyezel a készülékbe, egyszerű módon felvehetsz rá anyagokat. Ha telepíted az SD kártyát, az ikonnak zöld színűnek kell lennie. Az anyag megtekintéséhez, és ellenőrzéséhez, milyen időszakban lett felvéve, használd a szakaszt.
  • Seite 77 HOGYAN HASZNÁLJAM A KAMERÁT SZOFTVERREL PC-N? A kamera PC-n való használatához töltsd le a Goclever Smart Eye programot a www.goclever.com oldalról – elég, ha megtalálod a már meglévő programot és a „Letöltések” fülre kattintasz. Ott kell lennie a telepítő...
  • Seite 78 2. A teljes képernyőkép megtekintéséhez használd a ikont. Egyszerre 4 kamerakép megtekintéséhez kattints kétszer a nézetre. 3. Képernyőkép létrehozásához használd a ikont. 4. A kamera hangjának a némításához használd a ikont, a kamerához beszéléshez használd az ikont. 5. A menü megtekintéséhez használd az ikont.
  • Seite 79 LEGGYAKRABBAN ELŐFORDULÓ PROBLÉMÁK PROBLÉMA JAVASOLT MEGOLDÁSOK Sem a kék, sem a piros Ellenőrizd, hogy helyesen lámpa nem világít, nincs csatlakoztattad a berendezést hangjelzés a készülék az áramforrásra. bekapcsolása alatt Világít a kék lámpa, Ellenőrizd a WiFi adatok de nem tudom helyességét.
  • Seite 80 Nem tudom módosítani Ellenőrizd, hogy te vagy a a kamera beállításait kamera tulajdonosa, nem módosíthatod az olyan kamera beállításait, amelyet csak megosztottak veled. Nem látom az ismerősöm Előfordulhat, hogy a kamera által megosztott kamera offline módban üzemel. felvételt A Playback idősáv hibás Ellenőrizd a hálózati időt mutat kapcsolat stabilitását,...
  • Seite 81 1. Включете камерата към източника на електриче- ско захранване. Когато камерата се включи, ще чуете звуков сигнал. 2. Използвайте мобилната апликация Goclever Smart Eye за устройства със система Android или IOS, за да свържете камерата с мрежата Wi-Fi. ВАЖНО: Свързването на камерата чрез мобилна...
  • Seite 82 КАК ДА СВЪРЖЕТЕ КАМЕРАТА С ПОМОЩТА НА МО- БИЛНАТА АПЛИКАЦИЯ? 1. Изтеглете и стартирайте мобилната апликация. Трябва да се логнете при първото използване на апликацията. 2. Изберете “+” и “добави камера”. 3. Проверете, какъв цвят е мигащата лампа на ка- мерата.
  • Seite 83 4. За да направите снимка/скрийншот, използвайте иконата , а за да направите видеофилм - изпол- звайте иконата 5. За да изключите звука в камерата, използвайте иконата , а за да запишете звук - използвайте икона 6. Ако поставите в устройството карта SD, можете по лесен...
  • Seite 84 КАК ДА ИЗПОЛЗВАТЕ КАМЕРАТА СЪС СОФТУЕР ЗА PC? За да използвате камерата чрез PC, трябва да из- теглите програмата Goclever Smart Eye от уебсайта www.goclever.com – достатъчно е да намерите притежавания от Вас продукт и да изберете таб „За изтегляне”. Там ще намерите инсталационен файл.
  • Seite 85 1. Трябва да видите списъка на Вашите камери. Кликнете избраната камера, за да видите визуали- зацията. 2. За да видите изображението върху целия екран, използвайте икона . За да видите изображение- то от 4 камери едновременно, натиснете двукратно визуализацията. 3. За да направите скрийншот, използвайте икона 4.
  • Seite 86 но не поддържа комуникация с честота 5,0 GHz. 3. Трябва да бъдете свързани към рутер или към модем. Производителят не гарантира успешна кон- фигурация при използване на удължители, усилва- тели, хотспот и т.н. 4. Ако се нуждаете от повече информация относно настройките...
  • Seite 87 Не мога да се логна Уверете се, че потребителския акаунт е регистриран правилно и е верифициран чрез код, получен по e-mail. Не получавам ника- Проверете настройките на кви аларми избраната камера, нивото на интензивност на детекция на движение трябва да бъде настроено...
  • Seite 88 Правилно изхвърляне на този продукт (отпадъци от електрическо и електронно оборудване). (Отнася се за Европейската общност и останалите евро- пейски държави, които притежават отделни системи за събиране) Тази маркировка показва, че в края на експло- атационния си живот продуктът не трябва да се...
  • Seite 89 тока. Когда она заработает вы услышите звуковой сигнал. 2. Чтобы подключить камеру к сети Wi-Fi исполь- зуйте мобильное приложение Goclever Smart Eye для устройств с системами Android либо IOS. ВАЖНО: Соединение камеры с помощью мобиль- ного приложения при первом использовании обя-...
  • Seite 90 КАК ПОДСОЕДИНИТЬ КАМЕРУ ПРИ ПОМОЩИ МО- БИЛЬНОГО ПРИЛОЖЕНИЯ? 1. Установите и запустите мобильное приложение. Вы должны залогироваться при первом использо- вании приложения. 2. Выберите “+” и “добавить камеру”. 3. Проверьте лампочка какого цвета мигает на ка- мере. Если мигает красная лампочка, выберите „доба- вить...
  • Seite 91 4. Чтобы сделать фото/скриншот экрана, используй- те иконку , чтобы записать видео, используйте иконку 5. Чтобы убрать звук используйте иконку чтобы говорить в камеру используйте иконку 6. Если вы поместите в камеру SD-карту, то можете легко использовать её для записи. Когда вы поме- стите...
  • Seite 92: Другие Функции

    КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАМЕРУ С ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ НА ПК? Чтобы использовать камеру через ПК, установи- те программу Goclever Smart Eye с сайта www. goclever.com – достаточно найти используемое вами устройство и выбрать закладку „Скачать”. Там вы найдете установочный файл. Скачайте его, запу-...
  • Seite 93 стите и залогируйтесь с теми же данными которые используете в мобильном приложении. 1. Вы должны увидеть список своих камер. Кликни- те на выбранную камеру чтобы начать просмотр. 2. Чтобы перевести просмотр в полноэкранный ре- жим, используйте иконку . Чтобы увидеть изобра- жение...
  • Seite 94 3. Должно иметь место подключение к роутеру или модему. Производитель не гарантирует успешную конфигурацию при работе через удлинители, усили- тели, hot spot-ы, и т.д. 4. Если вам необходима дополнительная информа- ция о параметрах сети, пожалуйста, свяжитесь непо- средственно с вашим поставщиком услуг Интернета. ЧАСТО...
  • Seite 95 Не получаю сообщений Проверьте настройки о сигналах тревоги выбранной камеры, уровень интенсивности обнаружения движения должен быть уста- новлен как низкий / средний / высокий. Не могу просмотреть В устройстве отсутствует Playback SD-карта, либо SD-карта повреждена, либо запись слишком короткая для вос- произведения...
  • Seite 96 GOCLEVER Sp. z o. o. hereby declares under our sole responsibility that the product is in conformity with following directives: RED (2014/53/EU), LVD (2014/35/EU), EMC (2014/30/EU). Full document (declaration of conformity) is available for download from www.goclever.com in product page.
  • Seite 97 PRODUCENT/MANUFACTURER/HERSTELLER GOCLEVER Sp. z o.o. ul. Skórzewska 35, Wysogotowo 62-081 Przeźmierowo, Poland www.goclever.com...

Diese Anleitung auch für:

Nanny eye 2Omega eye 2Hcamome2

Inhaltsverzeichnis