Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

480 mm (19")
max 110 kg (242½ lb)
Swan User Guide
EN 12182
2018-04-rev.07
support.R82.org

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für R82 Swan serie

  • Seite 1 480 mm (19”) max 110 kg (242½ lb) Swan User Guide EN 12182 support.R82.org 2018-04-rev.07...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    55 - 57 POLSKI 58 - 60 ČESKY 61 - 63 64 - 66 中國 67 - 69 日本 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 70 - 72 12 - 14 mm (inch) 15 - 17 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com support.R82.org...
  • Seite 3 SWAN 2 SWAN 3 <30 kg <60 kg <66¼ lb <132¼ lb SWAN 4 SWAN 5 <80 kg <70 kg <176¼ lb <154¼ lb SWAN 6 SWAN 7 <110 kg <90 kg <242½ lb <198½ lb support.R82.org...
  • Seite 4 support.R82.org...
  • Seite 5 support.R82.org...
  • Seite 6 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm support.R82.org...
  • Seite 7 support.R82.org...
  • Seite 8 13 mm support.R82.org...
  • Seite 9 support.R82.org...
  • Seite 10 support.R82.org...
  • Seite 11 XXXXXXX Max load: xxx kg DMR ver.:XXXX Art. no.:XXXXXXX Product:XXXX - Size X (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX support.R82.org...
  • Seite 12 être imprimée dans possono essere stampate in R82 na internet e podem no site da R82 e podem ser un grand format à partir du dimensioni maggiori ser impressas em tamanhos impressas em tamanhos...
  • Seite 13 οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης support.R82.org...
  • Seite 14 ES: Máquina de lavado i maskin koneessa FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού support.R82.org...
  • Seite 15 support.R82.org...
  • Seite 16 support.R82.org...
  • Seite 17 support.R82.org...
  • Seite 18 XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097740 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 996097753 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097402 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097401 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com support.R82.org...
  • Seite 19: English

    ENGLISH We appreciate your choice of a new product from R82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this User Guide before use and save it for future reference.
  • Seite 20 R82 product should be • If there is any doubt as to the continued considered safe use of your R82 product or if any Product parts should fail, stop using the product • Carry out all positional adjustments on the...
  • Seite 21 • Seat back is adjustable and can be locked in position • Fittings and buckles for signs of worn out parts • Product for cracks or signs for worn-out parts • All labels on the product are intact support.R82.org...
  • Seite 22: Deutsch

    DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für die Wahl des neuen Produktes von R82 - einem weltweiten Lieferanten für Hilfsmittel und Therapiegeräte für behinderte Kinder und Jugendliche. Um alle Möglichkeiten des Produktes kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung zu lesen und für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
  • Seite 23 41 °C beträgt, lassen Sie das • Nutzen Sie das Hilfsmittel immer nur zu Produkt vor der Nutzung abkühlen dem Anwendungszweck, für den es von R82 entwickelt wurde • Nutzen Sie das Produkt nur auf ebenen Untergrund ohne Hindernisse bzw. anderen •...
  • Seite 24 Dass alle Etiketten am Produkt intakt sind. wird empfohlen, sämtliche Produkt anhaftenden Rückstände und Schmutz mit einem Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel/einer milden Seife (chlorfreies Produkt) zu entfernen und das Produkt vor der Desinfektion trocken zu lassen. support.R82.org...
  • Seite 25: Nederlands

    NEDERLANDS Wij waarderen uw keus voor deze voorziening van R82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan deze informatie goed door te lezen, voordat u deze voorziening gaat gebruiken.
  • Seite 26 R82-reserve-onderdelen en kinderen accessoires en volgens de richtlijnen en • Activeer (wanneer aanwezig) de remmen intervallen voorgeschreven door R82 voordat het kind/de tiener in de voorziening • In geval van twijfel over het veilig kunnen wordt geplaats gebruiken van uw voorziening of als er •...
  • Seite 27 • Controleer of alle etiketten op het product product te verwijderen en het product te laten intact zijn drogen voordat u gaat desinfecteren. support.R82.org...
  • Seite 28: Dansk

    DANSK Tillykke med dit nye produkt fra R82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne User Guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidig reference.
  • Seite 29 • Hvis der er tvivl om sikkerheden ved brug af belastning, eller et andet R82 produkt dit R82 produkt, eller hvis dele skulle svigte, overvejes. skal du omgående stoppe med at bruge Produkt produktet og kontakte din lokale forhandler •...
  • Seite 30 • Ryglænet er indstilleligt, og kan låses i position • Beslag og spænder for tegn på slidte dele • Produktet kontrolleres for revner eller tegn på slidte dele • Alle mærkater på produktet er intakte support.R82.org...
  • Seite 31: Norsk

    NORSK Gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra R82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne User Guide før bruk og oppbevarer den for fremtidig referanse.
  • Seite 32 • Reaparasjon/utskifting må kun foretas ved Bruker hjelp av nye originale R82 reservedeler • Dersom brukerens vekt er nær anbefalt og beslag og utføres i samsvar med maks-vekt, og / eller har mange retningslinjene og serviceintervallene som ukontrollerte bevegelser som f.eks.
  • Seite 33 • Seteryggen er justerbar, og kan låses i posisjon • Fester og spenner med tanke på slitte deler • Produktet for sprekker eller tegn på slitte deler • Alle etikettene på produktet er intakte support.R82.org...
  • Seite 34: Svenska

    SVENSKA Grattis till ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
  • Seite 35 R82 din produkt från R82 inte känns säker eller Produkt om några delar går sönder • Gör alla lägesinställningar för produkten •...
  • Seite 36 Klädseln är avtagbar Varje månad och kan tvättas i 60° (R82 rekommenderar • Alla muttrar och bultar på denna produkt att klädseln tvättas i 40°). Kontrollen bör måste kontrolleras och dras åt för att utföras av en tekniskt kunnig person som har...
  • Seite 37: Suomi

    SUOMI Onnittelut uuden R82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä User Guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tulevaa käyttöä varten. Käyttötarkoituksella R82-takuu Swan on WC- ja kylpytuoli. Käyttäjä ohjataan R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja...
  • Seite 38 R82 tuotteesta • Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä Tuote tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa • Tarkista ennen käyttöä, että kaikki tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi kiinnitykset ja säädöt sekä...
  • Seite 39 • Istuimen selkänoja on säädettävissä, ja sen voi lukita paikalleen • kiinnikkeet ja soljet kulumisen merkkien varalta • tuote naarmujen tai kulumisen merkkien varalta • että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä support.R82.org...
  • Seite 40: Español

    ESPAÑOL Agradecemos que haya elegido un nuevo producto de R82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este User Guide antes de usarlo y guárdelo para futuras referencias.
  • Seite 41 Usuario R82 y de acuerdo con las directrices y los • Si el usuario está cerca del límite de carga intervalos de mantenimiento prescritos por máximo y/o tiene muchos movimientos el proveedor involuntarios, p.e.
  • Seite 42 70 %. Se recomienda eliminar cualquier signos de desgaste. residuo o suciedad del producto utilizando un • Todas las etiquetas del producto están en paño humedecido en agua caliente y un jabón/ perfecto estado. detergente suave sin cloro. Seque el producto antes de desinfectarlo. support.R82.org...
  • Seite 43: Français

    FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau produit R82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il est recommandé de lire attentivement cette User Guide avant utilisation et de la conserver comme référence.
  • Seite 44 • En cas de doute sur la sécurité lors de • Toujours mettre les freins avant d’installer l’utilisation de votre produit R82, ou en cas l’enfant dans l’appareil de défectuosité, Il est conseillé d’arrêter •...
  • Seite 45 • les signes d’usure des raccords et boucles ; • les craquelures du produit et signes d’usure des pièces ; • que toutes les étiquettes du produit sont intactes ; support.R82.org...
  • Seite 46: Italiano

    ITALIANO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta R82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo User Guide prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri.
  • Seite 47 R82, e devono essere che tutte le manopole, viti e fibbie siano realizzate in conformità con le linee guida e fissate saldamente prima dell’uso. Tenere...
  • Seite 48 • Escludere lesioni sul prodotto e segni di detersivo/sapone delicato privo di cloro e lasciar usura sulle parti asciugare prima della disinfezione. • Tutte le etichette del prodotto sono intatte support.R82.org...
  • Seite 49: Português

    PORTUGUÊS Parabéns por adquirir o seu novo produto R82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o presente User Guide antes de utilizar o produto e conservá-lo para futura consulta.
  • Seite 50 Utilizador utilização de novas peças sobresselentes • Se o utilizador se aproximar do peso e ferragens originárias da R82 e de acordo máximo e/ou fizer muitos movimentos com as orientações e os intervalos de involuntários como, por exemplo, balançar, manutenção determinados pelo fornecedor...
  • Seite 51 • Se o produto mostra fendas ou sinais de produto utilizando um pano embebido em água desgaste quente e com um detergente/sabão suave, sem • Se todas as etiquetas no produto estão cloro, e seque antes de desinfetar. intactas support.R82.org...
  • Seite 52: Português Do Brasil

    PORTUGUÊS DO BRASIL PORTUGUÊS DO BRASIL Parabéns por comprar o nosso novo produto da R82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produto, você deve ler este User Guide antes de usá-lo, guardando-o para consultas futuras.
  • Seite 53 Tenha cuidado ao utilizá-lo em superficies • Consertos/substituições somente devem escorregadias ser feitos utilizando-se peças e acessórios novos e originais da R82 e executados de Usuário acordo com as instruções e intervalos de • Se o usuário estiver próximo do limite manutenção sugeridos pelo fornecedor...
  • Seite 54 • O encosto do assento é ajustável e pode ser travado na posição • Os sinais de desgaste nas peças das conexões e nas fivelas • Se há fissuras ou sinais de peças gastas no produto • Se todos os rótulos do produto estão intactos support.R82.org...
  • Seite 55: Россия

    РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от R82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед его использованием необходимо прочитать данное руководство и сохранить его для получения справочной информации в...
  • Seite 56: Окружающая Среда

    и/или пользователь выполняет много осуществлять только с использованием новых непроизвольных движений, например, оригинальных запчастей и приспособлений раскачивание, следует рассмотреть производства R82, а также в соответствии возможность использования большего по с предписаниями и интервалами размеру изделия с более высокой макс. обслуживания, установленными поставщиком...
  • Seite 57 части спинки с помощью ручки и рукояток, установленных в креплениях; • Спинка сиденья регулируется и может быть зафиксирована в определенном положении • детали креплений и пряжки на наличие признаков износа; • изделие на наличие трещин или признаков износа; • целостность всех маркировок на изделии; support.R82.org...
  • Seite 58: Polski

    POLSKI Gratulujemy zakupu nowego produktu firmy R82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę User Guide przed przystąpieniem do jego użytkowania oraz zachować...
  • Seite 59 • Jeżeli istnieje jakakolwiek wątpliwość co np. kołysanie, należy rozważyć większe do dalszego bezpiecznego korzystania z urządzenie o wyższym dopuszczalnym produktu R82, albo uszkodzą się jakieś obciążeniu lub inny produkt R82 części, należy przerwać użytkowanie Produkt produktu i jak najszybciej skontaktować się...
  • Seite 60 Produkt może zostać poddany dezynfekcji • Stan techniczny produktu pod kątem wykorzystaniem środka dezynfekującego pęknięć lub oznak zużycia części. postaci roztworu izopropanolu. • Wszystkie etykiety na produkcie pod kątem Zaleca się usunięcie wszelkich pozostałości oznak ich naruszenia. i zanieczyszczeń support.R82.org...
  • Seite 61: Česky

    ČESKY Oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti R82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které Vám tento produkt nabízí, doporučujeme Vám pročíst si před použitím tyto User Guide a uschovat je k nahlédnutí...
  • Seite 62 • Pokud máte pochybnost o bezpečném nebo jiné zařízení R82 by mělo být zváženo používání výrobku, okamžitě jej přestaňte Výrobek používat a ihned kontaktujte Vašeho • Dbejte správného nastavení výrobku a místního dodavatele...
  • Seite 63 úchytech. • Opěrka sedáku je nastavitelná a lze ji zajistit v dané poloze • Zkontrolujte úchyty a přezky ohledně známek opotřebení. • Zkontrolujte produkt ohledně prasklin a známek opotřebení. • Všechny štítky na produktu jsou nedotčené. support.R82.org...
  • Seite 64 中國 恭喜您已经购买了R82的产品,R82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为 了能最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 R82质保 Swan 是如厕和洗浴座椅。使用者被引导 R82 对工艺和材料上的缺陷提供 2 年期 至座椅中。几乎所有情况下都要使用脚部 限的保修,对焊接缺陷造成的金属框破裂 支撑、臀部绑带和防护衣,人员可以通过 提供 5 年期限保修。- 若产品的使用和/ 侧部和头部支撑得以支撑。本产品仅限户 或保养未按照使用手册的要求去做,所产 内使用。 生的由使用者造成的问题,则不在质保范 围。更多详情,您可登陆R82的官方网站 此设备的目标人群是患脑瘫 (CP) 的残 进行相关下载。 障儿。此外,患有肌肉萎缩、脊柱裂、脊 髓损伤和神经功能损伤的儿童也适合使用 该质保仅在产品所购国家/地区有效,产 本设备。本产品适合 GMFCS 级别为 3-5 品的序列号清晰可辨。意外损坏时质保无 的儿童。 效,例如错误使用造成的损坏。质保不包 含消耗品,例如轮胎和垫衬物等,上述产 封閉式工具; 品日常使用时会造成正常的磨损,从而需...
  • Seite 65 温度, 尤其对于皮肤不敏感的乘坐 的不当使用,可能会给使用者带来严 者,因为他们无法感觉到热。如果表 重的伤害。 面温度超过 41°C,则等产品冷却后 再使用 • 对产品高低的调节请依使用说明进 行。 • 产品只能在无障碍物的平坦地面上使 用。注意在湿滑地面上操作稳定性会 • 确保使用者在使用时有人照看,当儿 降低。 童使用时,务必有成人看管。 使用者 • 维修或重新安装部件时,请务必使用 R82公司原厂的配件或装置,并且按 • 如果使用者的体重接近产品的最大载 照安装说明或供应商规定的方法进行 重,或者使用者有许多不自主的动 安装。 作,例如摇摆等,应考虑使用更大尺 寸的产品或R82系列的其他产品。 • 如果您对继续使用产品的安全性有任 何疑虑,或产品有任何部分出现故障 产品 时,请立即停止使用并尽快和当地供 • 使用前,请先根据孩子的尺寸进行调 应商取得联系。 整并安装相应配件,确保所有的螺 • 确保在调整活动部件时不会压住或夹...
  • Seite 66 术人员来完成。 请联系您当地的经销商 • 确保所有的紧固件都在恰当的位置并 对维修的说明。 正确地安装了。 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指 • 调节前要了解所有有最大标记的地方 南对产品进行维护和保养,产品的使用寿 (调节上限)。 命是5年。 每 月 保养核对清单: • 确保产品上所有的螺母和螺栓都是拧 按照以下功能的预定用途进行检查和调 紧的,以避免不必要的伤害。 整。维修或更换任何损坏或磨损的部件。 每 年 请检查: • 检查基底框架有无裂痕或零配件磨 • 能否使用椅背顶部的配件中安装的旋 损,不要使用存在安全隐患的产品。 钮和手柄将附件插入和锁定到该配件 中。 • 座椅靠背可调,调节后可锁定在合适 位置 • 配件和搭扣上有无部件磨损的迹象 • 产品有无裂纹或部件磨损的迹象 • 产品上的所有标签是否完整 support.R82.org...
  • Seite 67 日本 本製品は、R82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に 本取扱説明書を良くお読みいただき、大切 アクセサリー・各種部品 に保管してください。 R82社製品には、個々のご利用者様のニー ズに応じた様々なアクセサリーをご用意し 使用目的 ております。部品も必要に応じご注文いた Swanはトイレや入浴用椅子です。ユーザー だけます。詳しくは、Webサイトで検索す をシートに導きます。必ずフットサポー るか、販売店にお問い合わせください。 ト、腰ベルト、およびベストをいつも使用 し、ユーザーの横側と頭部をサポートしま R82 保証 す。製品は屋内でのみ使用できます。 フレームは製造上の不良に対して2年間、 この機器は、脳性麻痺 (CP) による障害 溶接の不良により発生したメタルフレーム の破損に対しては5年間の品質保証がなさ を有する子どもを対象としています。さら に、筋ジストロフィー、二分脊椎、脊髄損 れております。この保証は、本取扱説明書 傷、神経学的障害を有する子どもにも、こ に記載されている正しいご使用方法をお守 の機器を使用することができます。この製 りいただき、(お客様の責任において)定 期的なメンテナンスを受けられていること 品は、GMFCS レベル 3-5 に該当する子ど もに適しています。 を前提としております。(消耗品は対象外 となります) 付属工具:...
  • Seite 68 いただき、大切に保管してください。 温度を確認してください。ユーザーの 誤ったご使用方法はお怪我の原因にな 皮膚が無感覚であり、熱を感じること ります。 ができないときは、特に注意してくだ さい。表面温度が41°Cを超えるとき • 持上げる際は、正しい方法で行ってく は、製品の温度が下がってから使用し ださい。 てください。 • 必ず大人の方の監視下の元でご使用く • 本製品は障害物のない平地でご使用く ださい。 ださい. 滑りやすい道路では操作性が • 修理/交換の際は、R82社製純正部品を 損なう可能性がありますのでご注意く ご使用ください。 ださい。 • 安全性の不明な点や、部品に不具合が ご利用者様 生じた場合は、直ちにご使用をお止め • ご利用者様の体重が製品の耐荷重に近 いただき、販売店にご相談ください。 い、又は多動な場合は、大きいサイ • 可動部品の調節時には、身体部分が挟 ズ又はR82社製の他製品をご利用くだ み込まれないように注意してください さい。 • 本製品をトイレに取り付ける場合は、 製品...
  • Seite 69 • すべての留め具が適切な場所に正しく 規定に基づいた保守メンテナンスが行われ 設置されているか確認してください た場合の標準的耐用年数は5年です。 • 調整する前に最大マークの表示に注意 サービスチェックリスト: してください 用途に従って、以下の機能について点検と 毎月 調節を行います。損傷または損耗のある部 • 本製品の全てのナット・ボルトがしっ 品は、修理または交換します。以下を点検 かり固定されているか確認してくだ します: さい。 • アクセサリーは、背部の上部にある取 毎年 付部に挿入し、取付具に装備されてい • フレームのひびや磨耗部品を点検して るノブとハンドルを使用して固定する ください。標準以下や不具合のある製 ことができる。 品は絶対に使用しないでください。 • シート背面は調整可能で位置を固定で きます • 取付具とバケットの部品が損耗して いない • 製品にヒビや部品の損耗がない • 製品の全ラベルが問題なく表示され ている support.R82.org...
  • Seite 70: Ελληνικη

    ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την R82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν από τη χρήση του...
  • Seite 71 γίνονται χρησιμοποιώντας μόνο καινούργια, Χρήστης γνήσια ανταλλακτικά και συνδέσμους της • Εάν ο χρήστης βρίσκεται κοντά στο μέγιστο R82 και να διεξάγονται σύμφωνα με τις φορτίο ή/και κάνει πολλές ακούσιες κατευθυντήριες γραμμές και τα διαστήματα κινήσεις, π.χ. ταλαντεύσεις, θα πρέπει...
  • Seite 72 • Το προϊόν για ρωγμές ή ενδείξεις φθαρμένων Το προϊόν, μπορεί να απολυμανθεί με μερών απολυμαντικό διάλυμα IPA 70%. Συστήνεται να • Όλες οι ετικέτες του προϊόντος είναι ακέραιες σκουπίστε τυχόν υπολείμματα και ρύπους από το προϊόν, χρησιμοποιώντας ύφασμα ποτισμένο σε χλιαρό νερό και ήπιο support.R82.org...
  • Seite 73 support.R82.org...
  • Seite 74 R82.org DISTRIBUTOR: M1310 Reserving our rights for printer’s error or discontinued products Please find an updated edition on our website R82.org © 2006 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Diese Anleitung auch für:

Swan 2Swan 3Swan 6Swan 5Swan 7Swan 4

Inhaltsverzeichnis