Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage - AC Hydraulic SD32PHL Betriebsanleitung

Lufthydraulischer scherenheber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SD32PHL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Montering
S
av upphängningsanordning
1. Lyft ut saxdomkraften ur kartongen och placera den
på önskad höjd (till exempel på ett bräde) mellan
liftens körbanor.
Varning: Lyft endast i toppbjälken med obruten
bindning! Annars stöds inte toppbjälken av cylindern
och saxen faller ihop när du löser ut säkerhets-
stoppet.
2. Skär av banden. Ta den separata lådan med upp-
hängningsanordningar och montera flänsar och rul-
laxlar med rullar i de hål som ger saxdomkraften ön-
skad höjd i förhållande till körbana och golv. Såväl
flänsar som rullaxlar har flera monteringsmöjligheter
(se fig. 1). Höjden kan ändras 12,5 mm genom att
du vänder de svarta utdragsarmarna i domkraften.
Varning: Kom ihåg att montera skruvarna 0263000
igen för att se till att utdragsenheterna inte faller
ned!
3. När saxdomkraften har önskad höjd smörjer du rul-
laxlarna, och samtliga skruvar och muttrar spänns
åt. Anslut luft på baksidan (1/4" BSP), högst 12 bar.
Domkraften har full kapacitet från 8,5 bar.
Tukivarsien
SF
1. Aseta saksitunkin sisältävä laatikko nostimen ajoratojen väliin
ja levitä laatikon reunoja niin, että tunkki tukeutuu vain laatikon
pohjaan. Säädä nostimen ajoratojen korkeutta niin, että tunkin
alla on vähintään 1 cm:n tila ja että tunkki ei nouse liian korke-
alle ajoratojen päälle.
Varoitus: Vältä nostamasta tunkkia yläpalkista, koska silloin
nostosylinteri ei tue tunkkia. Silloin saksi vajoaa kokoon
hätäpysäytyksessä.
2. Ota erillinen laatikko, jossa on tukivarret, ja asenna laipat ja
rulla-akselit aukkoihin niin, että ylävarren minimikorkeus on ha-
luttu ramppeihin ja lattiaan nähden. Huomaa, että sekä laipoille
että akseleille on useita vaihtoehto ja katso kuva 1).
Korkeutta voidaan myös muuttaa 12,5 mm kääntämällä run-
gossa olevia mustia tukivarsia.
Varoitus: Mui staasentaa ruuvit 0263000, jotka estävät tukivar-
sia putoamasta.
3. Kun nostovarsi on oikeassa asennossa, rasvaa akselit ja
kiristä ruuvit ja mutterit huolellisesti. Kytke takapään ilma (1/4"
WRG), enintään 12 bar. Nosturi nostaa suurimmalla kapasite-
etilla 8,5 baarin paineella.

Montage

NL
instructies voor de draagarmen
1. Breng de krat met de schaarkrik tussen de rijbanen van de
brug en duw de krat uit elkaar zodat de krik alleen nog op de
bodem van de krat staat. Stel de rijbanen van de brug af in de
hoogte zodat er minstens 1 cm. vrije ruimte is onder de krik en
zonder dat de krik te hoog boven de rijbanen komt.
Waarschuwing: Vermijd om de krik naar de bovenste balk op
te tillen omdat ze dan niet ondersteund wordt door de hefcilin-
der. Dan klapt de schaar dicht bij het in werking treden van de
veiligheidsstop.
2. N eem de doos met de draagarmen en mon teer de flenzen en
assen met wielen in de corresponderende gaten. Houd hierbij
rekening met de min. hoogte van de hefbalk, de rails en de
vloer. Er zijn verschillende mogelijkhe den voor de montage
van de flenzen en de assen (zie fig. 1).
U kunt ook de hoogte aanpassen met 12,5 mm door de zwarte
draagarmen om te draaien in het basis frame.
asennusohjeet
Waarschuwing: Vergeet niet de bouten 0263000 te monteren ter
beveiliging van de krik zodat u voorkomt dat de krik valt.
3. Smeer de assen als de krik op de gewenste hoogte is gemon
teerd. Draai schroeven en bouten stevig aan. Sluit de perslucht
achteraan aan (1/4" WRG), max. 12 bar. De krik werkt optimaal bij
8,5 bar.
Instrucciones
E
de uso de los brazos de soporte
1. C oloque la caja con el gato de tijera entre las superficies de ro-
damiento del elevador y ábrala de modo que el gato sólo repose
sobre el fondo de la misma. Regule las superficies de rodamiento
del elevador de modo que haya al menos 1 cm de espacio libre
debajo del gato sin que éste quede demasiado por encima de las
superficies de rodamiento.
Aviso: Evite levantar el gato de la viga superior, porque de hacer-
lo no estará apoyado en el cilindro de elevación. Así, las tijeras
coincidirán cuando se desconecte la parada de emergencia.
2. Coger la caja separada donde están los brazos de soporte y mon-
tar las bridas y ejes con los rulos en los agujeros dependiendo de
la altura mínima de la viga superior que se desee. En relación a
las rampas y el suelo. Tenga en cuenta que hay diferentes opcio-
nes en cuanto a ambas bridas y ejes
(mirar fig. 1).
También se puede cambiar la altura de 12,5 mm girando los
brazos de soporte de color negro del chasis principal. Atención:
Recuerde apretar otra vez los tornillos 0263000 de los brazos de
soporte para que la viga no se desplome.
3. Una vez habiendo colocado la viga del gato hidráulico en la
posición correcta engrasar los ejes. Apretar bien los tornillos y
tuercas. Conectar el aire en el lado trasero (1/4" WRG), max. 12
bar. La capacidad de elevamiento total del gato hidráulico es de
8,5 bar.
Montaggio delle sospensioni
IT
1. Estrarre il martinetto a pantografo dal cartone (o tagliare il car-
tone) e sistemarlo fra le corsie all'altezza di montaggio desiderata,
ad es. su una tavola.
Avvertenza: Sollevare la trave superiore senza rimuovere as-
solutamente l'imbracatura, altrimenti la trave non è sostenuta dal
cilindro di sollevamento e il pantografo potrebbe comprimersi!
Sistemare il cartone con il martinetto a pantografo fra le corsie del
sollevatore e aprire le pareti del cartone, lasciando posizionato il
martinetto sul fondo del cartone. Regolare le corsie del sollevatore
all'altezza corretta, lasciando almeno 1 cm di altezza libera sotto
il martinetto. Evitare che il martinetto salga eccessivamente sopra
le corsie.
2. Tagliare le reggette. Prendere il cartone a parte con le sospen-
sioni, quindi montare eventualmente le flange e gli alberi con i
rulli nei fori previsti, in modo che il martinetto a pantografo sia
all'altezza desiderata rispetto a corsie e pavimento. In molti casi,
sono previste diverse alternative di montaggio per flange e alberi
(fig. 1). Inoltre è possibile modificare l'altezza di 12,5 mm capovol-
gendo i bracci di prolunga grigi del martinetto.
Avvertenza: Non dimenticare di serrare la vite 0263000 per pre-
venire la caduta delle prolunghe!
3. Quando il martinetto a pantografo è posizionato all'altezza cor-
retta, lubrificare gli alberi con i rulli e serrare accuratamente tutte
le viti e i dadi. Effettuare il collegamento pneumatico (max 12 bar,
piena portata da 8,5 bar) sul retro del pantografo, 1/4" WRG. Nota
- Il kit di collegamento pneumatico con portatubo, cavo e tubo
spiralato è disponibile come optional – vedere la sezione "Acces-
sori" in fondo al manuale.
4. Sollevare un veicolo corrispondente a poco meno della portata
massima del martinetto, verificando prima, durante e dopo il sol-
levamento che le sospensioni e i bracci di prolunga siano montati
in modo sicuro.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sd40phl

Inhaltsverzeichnis