Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AC Hydraulic DK20 Montageanleitung

Capacity 2.000 kg capacity 1.300 kg
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DK20:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
DK20
Capacity 2.000 kg
DK20Q
Capacity 2.000 kg
Brugermanual
DK
Hydraulisk donkraft
User's guide
GB
Hydraulic Garage Jacks
Betriebsanleitung
DE
Hydraulischer Rangierheber
DK
NO
FR
SE
AC Hydraulic A/S
Fanøvej 6
DK-8800 Viborg - Danmark
Tel.: +45 8662 2166
Fax: +45 8662 2988
E-mail: ac@ac-hydraulic.dk
www.ac-hydraulic.com
DK13HLQ
Capacity 1.300 kg
DK20HLQ
Capacity 2.000 kg
GB
DE
FI
NL
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AC Hydraulic DK20

  • Seite 1 Capacity 1.300 kg DK20Q DK20HLQ Capacity 2.000 kg Capacity 2.000 kg Brugermanual Hydraulisk donkraft User’s guide Hydraulic Garage Jacks Betriebsanleitung Hydraulischer Rangierheber AC Hydraulic A/S Fanøvej 6 DK-8800 Viborg - Danmark Tel.: +45 8662 2166 Fax: +45 8662 2988 E-mail: ac@ac-hydraulic.dk www.ac-hydraulic.com...
  • Seite 2 MONTERING AF HÅNDTAG MOUNTING OF HANDLE MONTAGE VON HEBEL Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4...
  • Seite 3 For meget olie forårsager 6. Donkraften er udelukkende et løfteværktøj. dårlig pumpefunktion. Understøt altid køretøjet med godkendte Oliemængder: DK20, DK20Q og DK13HLQ: 0,3 l. støttebukke, før der arbejdes under køretøjet. DK20HLQ: 0,5 l. 7. Løft kun på køretøjets løftepunkter som Enhver god hydraulikolie med viskositeten ISO VG 15 foreskrevet af fabrikanten, og kun centralt på...
  • Seite 4: Maintenance

    3. Use only on hard level surface. completely in. Too much oil causes poor pumping. 4. The vehicle must be allowed to run freely during Quantity of oil: DK20, DK20Q and DK13HLQ: 0,3 l. lifting and lowering (without brakes and in neutral). DK20HLQ: 0,5 l.
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    Kolbenstange ganz nach innen. Zuviel Öl verursacht eine 7. Heben Sie nur an den vom Hersteller vorgeschriebenen schlechte Pumpfunktion. Hebepunkten und nur zentral auf dem Hebesattel. Ölmengen: DK20, DK20Q und DK13HLQ: 0,3 l. 8. Der Aufenthalt in, auf oder unter einem Fahrzeug, das mit DK20HLQ: 0,5 l.
  • Seite 6: Montage

    à les centrer sur l’étrier de levage. plein d’huile compromet le fonctionnement de la pompe. 8. Il est interdit de séjourner dans, sur ou sous le véhi- Quantités d’huile: DK20, DK20Q et DK13HLQ: 0,3 l. cule lorsqu’il est soulevé ou soutenu uniquement par DK20HLQ: 0,5 l.
  • Seite 7 För mycket olja ger dålig pump- 6. Domkraften är uteslutande avsedd för lyft. Stötta funktion. alltid upp fordonet med godkända stödbockar om Oljemängd: DK20, DK20Q och DK13HLQ: 0,3 l. du ska arbeta under det. DK20HLQ: 0,5 l.
  • Seite 8 öljyä. skennellä ajoneuvon alla. Öljymäärät: 0,3 l. DK20, DK20Q ja DK13HLQ: 7. Nosta vain valmistajan osoittamista ajoneuvon DK20HLQ: 0,5 l. nostokohdista ja vain nostosatulan keskikohdalla. Laitteessa voidaan käyttää mitä tahansa laadukasta 8.
  • Seite 9 Te veel een voertuig dat opgetild wordt of alleen onderste- olie geeft een slecht functioneren van de pomp. und wordt met een krik. Oliehoeveelheden: DK20, DK20Q en DK13HLQ: 0,3 l. 9. Gebruik alleen originele toebehoren en originele DK20HLQ: 0,5 l.
  • Seite 10: Montaje

    Cantidades de aceite: DK20, DK20Q y DK13HLQ: 0,3 l. 8. No debe haber nadie dentro, encima ni debajo de un ve- 0,5 l.
  • Seite 12 DK20, DK20Q DK13HLQ, DK20HLQ...
  • Seite 13 DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ Pos. Art. No. Art. No. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 36 000 00 36 015 00 36 020 00 36 050 00 Donkraft Jack Rangierheber 1 02 121 00 02 121 00 02 121 00 02 121 00...
  • Seite 14 91 050 00 91 050 00 91 050 00 91 075 00...
  • Seite 15 DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ Pos. Art. No. Art. No. Art. No. Art. No. Pcs.Benævnelse Description Bezeichnung 91 050 00 91 050 00 91 050 00 91 075 00 Hydraulik, komplet Hydraulic, complete Hydraulik, komplett *1 01 015 00 01 015 00 01 015 00 01 049 00...
  • Seite 16 36 007 00 DK20 DK20Q DK13HLQ DK20HLQ Pos. Art. No. Art. No. Art. No. Art. No. Pcs. Benævnelse Description Bezeichnung 36 007 00 36 007 00 36 007 00 36 007 00 Hjul, fast Wheel fixed Rad - fest 1 01 377 00 01 377 00 01 377 00 01 377 00...
  • Seite 18 HYDRAULIK DIAGRAM HYDRAULIC CHART HYDRAULISCHES DIAGRAMM...
  • Seite 19 TILBEHØR ACCESSORIES ZUBEHÖR Art. No. Benævnelse Description Bezeichnung 36 060 00 Løftetravers Cross beam ad. Achstraverse Art. No. Benævnelse Description Bezeichnung 36 014 00 Gummisadel Rubber cushion Gummiauflage Art. No. Benævnelse Description Bezeichnung 36 016 00 Forlænger Extension Verlängerung Pos. Art. No. Pcs.
  • Seite 20 EU declaración de conformidad pour les composants sobre máquinaria Directive 2006/42/EC Hydrauliske donkrafte, Hydrauliska domkrafter DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ DK20, DK20Q, DK13HLQ, DK20HLQ er i overensstemmelse med Maskindirektivets bestem- Överensstämmer med Maskindirektivets bestämmelser melser (Direktiv 2006/42/EC og EN1494). (Direktiv 2006/37/EC och EN1494).

Diese Anleitung auch für:

Dk13hlqDk20qDk20hlq

Inhaltsverzeichnis