Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Air Naturel Orion

  • Seite 2 Orion Notice d’utilisation User manual www.airnaturel.com...
  • Seite 3 Gebrauchsanweisung Deutsch Instruction Manual English Mode d’emploi Français Руководство по эксплуатации Pусский Instrukcja obsługi Polski Gebruiksaanwijzing Dutch Käyttöohje Suomi Instrucciones de uso Español Accessoires - Extra products...
  • Seite 4 ⑫ ⑮ ③ ⑥ ② ⑤ ① ⑦ ⑧ ⑭ ⑬ ⑩ ⑨ ④ ⑪...
  • Seite 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wassereinfüllöffnung gefüllt aussergewöhnlichen Luftbefeuchter werden. Verdunsterkassetten (10) in Naturel Orion erworben. Er wird Ihnen viel „Schubladen“ einsetzen. Freude machen und die Raumluft für Sie Wenn dieses Unterteil am gewünschten verbessern. Platz steht, Gehäuseoberteil (2) wieder Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten auf Unterteil aufsetzen.
  • Seite 6 nicht bestimmungsgemässer Gebrauch aussetzen. Netzkabel vor Öl schützen. sowie technische Veränderungen Gerät nicht direkt neben Wände, • am Gerät können zu Gefahren für Vorhänge oder Möbel stellen. Gesundheit und Leben führen. Darauf achten, dass das Gerät beim • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt Betrieb eine gute Standfestigkeit besitzt •...
  • Seite 7 Art beschädigt wurde DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG (Risse/Brüche am Gehäuse). FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK IM HINBLICK Keine scharfen, kratzenden AUF DAS PRODUKT. Air Naturel repariert • Gegenstände oder ätzende oder ersetzt ein Produkt im Rahmen der Chemikalien verwenden Gewährleistung nach eigenem Ermessen.
  • Seite 8 Rechtsmittel stellen Ihre einzigen Rechtsmittel Folgeschäden jeder Art, unter anderem Verletzung oben genannten entgangene Gewinne oder andere Gewährleistung dar. wirtschaftliche Verluste. Transportschäden einer Einheit, • WER HAT ANSPRUCH AUF GEWÄHRLEISTUNG? die von einem unserer Einzelhändler Anspruch Gewährleistung ausgeliefert wurde. Bitte wenden Sie Ersteigentümer eines Naturel-Geräts...
  • Seite 9: Important Safety Guidelines

    Congratulations! You have just become the natively, the device can initially be proud owner of the extraordinary Air Naturel positioned and then filled through Orion humidifier. You are sure to get a lot of water filling opening (9). Insert pleasure from this device and it will improve vaporiser cartridges (10) into the the air quality of your rooms.
  • Seite 10: Cleaning Procedure

    ance with this instruction manual. Do not position the device directly next • The device is only to be used in the to walls, curtains or furniture. • household for the intended purpose de- Ensure that the device is stable during •...
  • Seite 11 A PARTICULAR PURPOSE WITH RESPECT TO THE cepted. PRODUCT FOR ANY PERIOD AFTER THE EXPI- If the power cable has become dam- RATION. Air Naturel will, at its sole discretion, • aged, it must be replaced by the manu- repair or exchange a product under war- facturer, his official service partner or ranty.
  • Seite 12 eration, improper maintenance, unau- thorized repair, exposure to unreason- able temperatures or conditions. This includes damages caused by misusing essential oils or water treatment and cleaning solutions. Damage resulting from inadequate • packaging or carrier mishandling of re- turned products. Misplacement or loss of accessories such •...
  • Seite 13: Mise En Service/Utilisation

    Français Félicitations ! Vous venez d’acquérir l’humi- Pour cette raison, remplir tout dificateur d’air Orion d’Air Naturel. Il vous d‘abord partie inférieure (4) l‘humidificateur d‘air apportera une immense satisfaction et vous Orion avec de l‘eau et la placer permettra d’améliorer la qualité de l’air am- séparément à...
  • Seite 14 à aucune cas échéant. source de chaleur directe (comme par La société Air Naturel décline toute res- ex. table de cuisson, flammes nues, se- • ponsabilité pour les dommages causés melle de fer à repasser chaud). Protéger par le non-respect de ce mode d’em-...
  • Seite 15 HORMIS LA GARANTIE MENTIONNÉE CI-DES- ou une personne qualifiée, afin d‘éviter SUS, Air Naturel EXCLUT TOUTE AUTRE GARAN- tout dommage. TIE IMPLICITE ET TOUTE GARANTIE DE QUA- Ne jamais mettre l’appareil en service si LITÉ...
  • Seite 16 Merci de les contacter di- La garantie couvre tout propriétaire d’ori- rectement. gine d’un appareil Air Naturel privé pouvant fournir une preuve d’achat datée présentée Cette garantie ne couvre pas les dom- sous la forme d’une facture ou d’un reçu. La mages ou défauts causés par ou résultant...
  • Seite 17 Pусский Поздравляем! Вы только что приобре- дой, и с установленной верхней ли уникальный увлажнитель воздуха Air частью (2). Иначе вода попадет в Naturel Orion. Он доставит вам огромное верхнюю часть, что может приве- удовольствие и улучшит воздух в вашем по- сти к повреждению электроники. мещении. Поэтому сначала установите от- Как и все бытовые электроприборы, во...
  • Seite 18 • Пожалуйста, перед первым исполь- углы и не зажимать кабель. • зованием увлажнителя воздуха Air Не вытягивать штепсельную вилку за • Naturel Orion внимательно прочтите сетевой кабель и не доставать ее мо- руководство по эксплуатации и со- крыми руками из розетки. храните его для последующего ис- Не использовать данный увлажнитель • пользования, при необходимости пе- воздуха в непосредственной близо-...
  • Seite 19 мости от ее количества, но не реже только проинструктированными спе- одного раза в неделю: Сначала сни- циалистами. При ненадлежащем ре- мите верхнюю часть, очистите нижнюю монте перестает действовать гаран- часть прибора от известкового налета тия и отклоняется любая материальная с помощью стандартного антиизвест- ответственность кового средства и затем хорошо про- Во избежание других неполадок, • мойте. Перед использованием все поврежденный сетевой кабель за- снова собирается вместе.
  • Seite 20 1 гОд гаРантии ние по причине обычного физического Бесплатный (включая запчасти и работу) износа при эксплуатации, неверного ремонт или замена восстановленным при- использования, небрежности, несчаст- бором (по нашему усмотрению) прово- ного случая, неправильной установки, дятся в течение 1 лет после приобретения размещения и применения, неквали- товара (период гарантийного обслужива- фицированного обслуживания и ре- ния) в случае, если все устройство либо...
  • Seite 21 Podłączyć kabel sieciowy (1) do stwa urządzenia. domowego gniazdka. Sprawdzić osadzenie, ponieważ kontakt za- OpIs urząDzenIa bezpieczający uniemożliwia pracę Urządzenie składa się z następujących głów- otwartego urządzenia. nych komponentów: Uruchomić Air Naturel Orion przy kabel sieciowy zasilania prądowe- pomocy włącznika/wyłącznika (6). Przyciskiem poziom 1 lub 2 (7) moż- Górna część obudowy na wybrać żądaną wydajność. Skrytka na kabel Przy pomocy przycisku higrostatu Podstawa...
  • Seite 22 Air Naturel Ustawiać urządzenie w taki sposób, aby Orion i o późniejsze jej przechowywanie osoby z wanny nie mogły go dotknąć. i ew. przekazanie kolejnemu użytkowni- Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źró- • kowi. dła ciepła. Nie narażać kabla sieciowe- Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania ni- go na bezpośrednie działanie gorąca • niejszej instrukcji obsługi firma Air Naturel (np. gorąca płyta kuchenna, gorące nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzial- żelazko lub piecyk). Chronić kabel sie- ności.
  • Seite 23: Dane Techniczne

    Nigdy nie uruchamiać urządzenia, jeśli Oprócz gwarancji określonej powyższej, fir- • kabel lub wtyk są uszkodzone, po błęd- ma Air Naturel nie udziela innych domniema- nym działaniu urządzenia, jeśli spadło nych gwarancji ani gwarancji handlowych lub zostało uszkodzone w inny sposób czy gwarancji przydatności do określonego (rysy, złamania obudowy).
  • Seite 24 który może przedstawić opatrzony datą do- Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszko- wód zakupu w formie faktury lub paragonu. dzeń i wad spowodowanych lub wynika- Gwarancja nie może być cedowana. Przed jących z braku ścisłego stosowania się do zwrotem urządzenia należy przesłać faksem, specyfikacji firmy Air Naturel dotyczących e-mailem lub pocztą kopię oryginału dowo- instalacji, obsługi, użycia, konserwacji lub du zakupu opatrzonego datą. Dla swojego naprawy urządzenia Air Naturel. urządzenia należy podać numer modelu wraz ze szczegółowym opisem usterki (najle- piej pismem drukowanym).
  • Seite 25: Beschrijving Apparaat

    (9) worden gevuld. turel Orion in uw bezit gekregen. U zult Vernevelingscassette (10) in «schuif- er veel plezier van hebben en de lucht lade» plaatsen. ruimtes verbeterd worden. Als dit onderstuk op de gewenste...
  • Seite 26 Voor schade ontstaan door veronacht- hete kookplaat, open vuur, een heet • zaming van deze gebruiksaanwijzing strijkijzer of een hete oven). Bescherm aanvaardt Air Naturel geen aansprake- het netsnoer tegen olie. lijkheid. Plaats het apparaat niet direct tegen • Het apparaat mag uitsluitend binnen een wand, gordijnen of meubels.
  • Seite 27: Technische Gegevens

    Als het netsnoer is beschadigd moet het AFGEZIEN VAN DE BOVENSTAANDE GARAN- • door de producent, zijn officiële service- TIE AANVAARDT Air Naturel VOOR DE TIJD partner of door een gekwalificeerd per- AANSLUITEND GARANTIEPERIODE soon worden vervangen om schade te GEEN ANDERE STILZWIJGENDE GARANTIE OF vermijden.
  • Seite 28 detailleerde beschrijving van het probleem bij (bij voorkeur getypt of uitgeprint). Doe de beschrijving in een envelop of omslag en plak deze voor verzegeling van de verpak- king direct op het apparaat. Breng geen wij- zigingen of opschriften aan op de originele verpakking.
  • Seite 29: Laitteen Kuvaus

    2 LED-merkkivaloa nor- tärKEItä turVAllIsuusOhJEItA maali) 15. LED ei vettä • Lue käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin otat Air Naturel Orion -ilmankostut- KäyttööNOttO JA Käyttö timen ensimmäistä kertaa käyttöön ja Huomaa: Vedellä täytetty laitetta säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä ei saa koskaan kuljettaa paikallaan varten ja anna ohje edelleen mahdolli- olevan yläosan (2) kanssa.
  • Seite 30 vastainen käyttö ja tekniset muutokset • Laite tulee aina irrottaa verkkovirrasta, voivat aiheuttaa vaaran terveydelle ja kun sitä täytetään vedellä tai puhdistuk- hengenvaaran. sen ajaksi. • Tämä laite ei ole tarkoitettu henkilöiden • Veteen ei saa lisätä mitään (tuoksuai- (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, neita, eteerisiä...
  • Seite 31: Tekniset Tiedot

    VUUDESTA JOHONKIN MÄÄRÄTTYYN TARKOI- kaikesta vastuusta. TUKSEEN TAKUUN UMPEUTUMISEN JÄLKEEN. • Jos sähköjohto on vahingoittunut, val- Air Naturel korjaa tai vaihtaa tuotteen oman mistaja, tämän valtuutettu palvelukes- valintansa mukaan takuun aikana. Mitään kus tai pätevä henkilö saa vaihtaa joh- hyvityksiä EI makseta. Yllä mainitut korvauk- don vaurioiden välttämiseksi.
  • Seite 32 • Jälleenmyyjämme lähettämän yksikön kuljetusvauriot. Ota yhteyttä heihin suo- raan. Takuu ei kata vaurioita tai vahinkoja, jot- ka aiheutuvat Air Naturel teknisten tietojen noudattamatta jättämisestä Air Naturel-lait- teen asennuksen, toimintojen, käytön, huol- lon tai korjauksen aikana.
  • Seite 33 Le agradecemos que haya adquirido el hu- canzar la parte superior y dañar los midificador Air Naturel Orion. Respirará un componentes electrónicos. aire más limpio que contribuirá a su bienes- Para evitar los problemas descritos, tar. primero llene de agua la parte in-...
  • Seite 34: Advertencias De Seguridad

    (manténgalo alejado de fogones, empleen el aparato. llamas, planchas u hornos en funcio- • Air Naturel no se hace responsable de namiento). Procure que el cable no se los daños ocasionados por no tener en manche de aceite.
  • Seite 35 ñados, si el aparato no funciona bien, si TRANSCURRIDO EL PERÍODO DE COBERTURA se ha caído o ha sufrido cualquier otro DE GARANTÍA. Air Naturel se encarga de de- tipo de daños (grietas/rotura de la car- cidir si reparar o sustituir un producto en ga- casa).
  • Seite 36 Le rogamos que A QUIÉN CUBRE: consulte directamente con dicho pro- La garantía cubre el aparato Air Naturel veedor. siempre y cuando su propietario conserve la prueba de compra, que equivale a una Esta garantía no cubre daños o averías...
  • Seite 37 Afin de profiter au mieux de votre Orion, découvrez les synergies d’huiles essentielles 100% bio : Anti-stress, Sommeil serein, Air pur, Relax et Respirer. In order to make the most of your Orion, try our 100% organic essential oil synergies: Anti Stress, Serene Sleep, Pure Air, Relax and Breathe.
  • Seite 38 Filtres de remplacement replacement cartridge Livrés par jeux de 2 pièces, la propreté de ces nattes d‘humidification est importante car cela conditionne la qualité de l‘humidificateur. L‘usure de ces filtres dépend principalement de la dureté de l‘eau et de la poussière ambiante. Ces cartouches de filtration ont un double rôle : humidifier l‘air et nettoyer l‘eau de ses impuretés. Provided in sets of 2 pieces. The cleanliness of these humidification filters is important because it plays a big role in the efficiency of the humidifier. The life span os these filters depends mainly on the hardness of the water and the ambient dust.
  • Seite 39 DEEE : Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (applicable dans les pays de l’Union européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collectes appropriés). Ce symbole apposé sur le produit indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à...

Inhaltsverzeichnis