Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Globaltronics GT-PM-03 Bedienungsanleitung

Stromkostenmeßgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GT-PM-03:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

STROOMKOSTEN-MEETAPPARAAT
APPAREIL DE MESURE DU COÛT DE COURANT
STROMKOSTENMESSGERÄT
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
GT-PM-03
KW10/14B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Globaltronics GT-PM-03

  • Seite 1 STROOMKOSTEN-MEETAPPARAAT APPAREIL DE MESURE DU COÛT DE COURANT STROMKOSTENMESSGERÄT GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GT-PM-03 KW10/14B...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Probleemoplossing ........31 Hartelijk dank voor uw vertrouwen! ....4 Ongewone weergave op het display ..31 Voordat u het apparaat gebruikt ....4 Reiniging ............ 32 Voorgeschreven gebruik ....... 5 Bescherming van het milieu ....... 33 Veiligheidsvoorschriften ....... 6 Batterieentsorgung ........
  • Seite 3: Hartelijk Dank Voor Uw Vertrouwen

    Lees eerst de veiligheidsvoorschriften Hartelijk dank voor uw en de gebruiksaanwijzing opmerk- vertrouwen! zaam door voordat u het apparaat gebruikt. Alleen op deze manier kunt u alle Wij feliciteren u met uw nieuwe stroomkos- functies veilig en op betrouwbare wijze tenmeetapparaat en zijn ervan overtuigd, dat gebruiken.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    tot materiële schade of zelfs tot persoonlijk sions etc. is het ongeschikt. Gebruik het letsel. apparaat niet, als het zichtbare schades vertoont of als de netstekker defect is. De fabrikant neemt geen aansprakelijkheid op zich voor schades, die door niet voorges- •...
  • Seite 5: Aanwijzingen Voor De Batterijen

    apparaat in een dergelijk geval onmiddel- ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij lijk los van het net. iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht houdt, of wanneer deze • Breng geen wijzingen aan in het apparaat. hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe •...
  • Seite 6: Verklaring Van De Symbolen

    den. Ga onmiddellijk naar een arts, als Verklaring van de symbolen iemand een batterij heeft ingeslikt. U treft de volgende symbolen aan op het • Haal lege batterijen onmiddellijk uit het apparaat: apparaat! Verhoogd leeglooprisico! Alleen in gesloten ruimtes gebruiken. •...
  • Seite 7: Vervanging Van De Batterij

    (+/-), zoals op de bodem van het batteri- Vervanging van de batterij jvak is afgebeeld. Trek het apparaat uit het stopcontact. Druk de twee vergrendelveren aan de Steek het batterijvak met de beide contac- zijkant van het batterijvak tegelijkertijd tveren in de sleuven van het apparaat en druk tot het vastklikt.
  • Seite 8: Artikelbeschrijving

    LCD- display Artikelbeschrijving voor LCD-display meetwaarden, tijd en kosten. : invoermodus voor kloktijd en stroomprijzen. DISPLAy (Weer- gave) M / –: tijd, kosten of verbruik Displaybereik voor spanning, stroom, weergeven. vermogen, frequentie, arbeidsfactor en overbelasting. VALUE (Meetwaar- de) H / +: vers- Displaybereik voor kloktijd, bedrijfstijd, chillende meetwaarden weergeven.
  • Seite 9: Functieoverzicht

    Houd daarvoor de Toets SET 3 seconden Functieoverzicht ingedrukt. Toetsen Voorbereiding VALUE DISPLAy Invoer opslaan; Kloktijd 12 u / 24 u instellen Om zuivere metingen (zonder kostenbe- Weergave rekening) uit te voeren, kunt u dit hoofds- – – tuk overslaan en onmiddellijk verder TOTAL Invoer opslaan;...
  • Seite 10: 12 U- / 24 U-Weergave

    Stel de seconden met de toets SET op . tuur in. Als u nachtstroom afneemt, voert u eerst de prijs voor het dagtarief in. U kunt de invoer met de toets OK beëindi- gen en opslaan. 12 u- / 24 u-weergave Druk de toets DISPLAy M / –...
  • Seite 11: Prijs Voor Nachtstroom Invoeren

    gegeven. Dit betekent, dat er geen re- kening wordt gehouden met een tweede prijs voor nachtstroom. Druk op de toets VALUE H / + , om een prijs voor nachtstroom te kunnen invoe- € COST ren. Het display ziet er nu zo uit: U kunt de invoer met de toets OK beëin- digen en opslaan.
  • Seite 12 Druk de toets OK nog een keer in, om de tijd in te stellen, vanaf welke u de niet dure nachtstroom afneemt. € COST k W h T IM E Druk na de prijsinvoer nog een keer op de toets OK. In het display wordt nu weergegeven.
  • Seite 13: Meting Uitvoeren

    waarden controleren. Na elkaar worden Opvragen van meetwaarden weergegeven: prijs dag - prijs nacht - tijd dagtarief - tijd nachttarief. Om actuele meetwaarden op te vragen, drukt u herhaaldelijk op de toets VALUE H / +. De Stel met de toets DISPLAy M / –...
  • Seite 14: Meetwaarden Wissen

    • (totale kosten in €)) Verbruiksgeschiedenis COST TOTAL • (totale meettijd) TIME TOTAL Uw stroomkostenmeetapparaat schetst het energieverbruik van de aangesloten appara- Meetwaarden wissen ten over een tijdsduur van 7 dagen. Dit wordt Naar behoefte kunt u de waarden voor het beneden in het LCD-display grafisch weer- totaalverbruik (kWh), de hele meettijd en de gegeven, waarbij elke kolom voor een dag...
  • Seite 15: Overige Functies (Voor Professionals)

    positie van de weergave knippert. Overige functies (voor Stel de gewenste waarde in met de toet- professionals) sen VALUE H / + of DISPLAy M / –. Ga met de toets SET naar de volgende Overbelasting plaats en stel deze op dezelfde manier in. Overbelastingswaarden instellen Sla de invoer tot slot op met de toets Met deze functie kunt u vastleggen, bij welke...
  • Seite 16: Probleemoplossing

    Bij het optreden van capacitieve of induc- • een tijdelijke met dubbele frequentie en de tieve verbruikers treedt echter een fasevers- amplitude S = U * I schommelende som- chuiving tussen het verloop van stroom en mande, waarvan de gemiddelde waarde spanning op, d.w.z.
  • Seite 17: Reiniging

    Reiniging Bescherming van het milieu Gevaar voor een elektrische schok! Batterieentsorgung • Het stroomkostenmeetapparaat moet Batterijen en accu‘s mogen niet in steeds van het stroomnet worden geschei- het huisvuil! den, als het gereinigd moet worden. Elke verbruiker is wettelijk verplicht, •...
  • Seite 18: Afvoer Van Oude Apparaten

    Afvoer van oude apparaten Technische gegevens (Van toepassing in de Europese Unie en In-/uitgangsspanning: 230 V ~ / 50 Hz andere Europese Staten met systemen voor de gescheiden inzameling van waardevolle Stroomopname: max. 16 A stoffen) Spanningsmeetbereik: 190 V - 276 V Oude apparaten mogen niet in het Stroommeetbereik: 0,01 A - 20 A huisvuil!
  • Seite 19: Meetnauwkeurigheid

    Meetnauwkeurigheid Conformiteitsverklaring Volt: ± 3 % van de meetwaarde 1) 2) 3) De conformiteit van het product met de Ampere: ± 3 % van de meetwaarde ± 0,002 A 1)2)3) wetterlijk voorgeschreven standaards wordt Watt: ± 3 % van de meetwaarde ±...
  • Seite 20 Sommaire Dépannage ..........68 Nous vous remercions pour votre confiance . 40 Nettoyage ........... 69 Avant d’utiliser l’appareil ......40 Environnement ........... 69 Utilisation conforme ........41 Elimination des piles ....... 69 Consignes de sécurité ....... 42 Elimination des appareils usés....70 A propos de la pile........
  • Seite 21: Nous Vous Remercions Pour Votre Confiance

    pays étrangers ! Nous vous remercions pour Lisez attentivement les consignes de votre confiance ! sécurité et la notice d’utilisation avant de prendre en service votre appareil. Nous vous félicitons pour l’achat de ce nou- Ceci est indispensable afin de pouvoir utiliser vel appareil de mesure du coût du courant, toutes les onctions en toute sécurité...
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    ment à cette notice d’utilisation. Toute autre convient pas pour l’utilisation profession- utilisation est considérée non conforme et nelle dans les blanchisseries, hôtels, etc. peut provoquer des dégâts matériels ou des N’utilisez pas l’appareil quand il présente dommages personnels. des dégâts visibles ou si la prise secteur est défectueuse.
  • Seite 23: A Propos De La Pile

    • Ne saisissez jamais un appareil électri- par des personnes avec des capacités que quand il est tombé à l’eau. Séparez physiques, sensorielles ou mentales l’appareil tout de suite du secteur le cas limitées (y compris les enfants), ni par des échéant.
  • Seite 24: Explication Des Symboles

    • Ne jetez pas les piles dans le feu, ne les • Nettoyez, si nécessaire, les contacts des court-circuitez pas, ne les démontez pas ! piles et de l’appareil avant d’insérer les piles. Risque d’explosion ! • Gardez les piles hors de la portée des Explication des symbole enfants.
  • Seite 25: Remplacer Les Piles

    Remplacer les piles Sortez l’appareil de la prise murale. Insérez le compartiment des piles avec les deux ressorts de contact dans les fentes Comprimez les deux ressorts latéraux du de l’appareil et appuyer pour qu’il s’en- compartiment des piles simultanément gage.
  • Seite 26: Description

    Ecran LCD Description pour Ecran LCD valeurs mesurées, durée et coûts : Mode de saisie de l’heure et du tarif de courant DISPLAy M / –: ficher heure, coûts ou consommation Fourchette d’affichage pour tension, VALUE H / +: courant, puissance, fréquence, facteur de Afficher diverses puissance et surcharge.
  • Seite 27: Aperçu Des Fonctions

    Appuyez plusieurs fois sur les touches VA- Aperçu des fonctions LUE; H / + ou DISPLAy M / – pour afficher et appeler les valeurs mesurées. Les réglages Touches ne peuvent être modifiés que lorsque les VALUE DISPLAy Enregistrer valeurs correspondantes sont affichées Régler saisies;...
  • Seite 28: Affichage 12H / 24 H

    Régler le prix par KWh Appuyez sur la touche DISPLAy M / – jusqu’à ce que lécran s’affiche COST Appuyer pendant 3 secondes sur la tou- che SET . L’heure affichée clignote. Régler les heures à l’aide de la touche €...
  • Seite 29: Entrer Le Prix Pour Le Tarif Nocturne

    touches VALUE; H / + ou DISPLAy M / – . Si vous n’avez qu’un tarif unique (sans tarif nocturne), la saisie des prix se termine ainsi, Appuyez sur la touche La place des SET. et vous pouvez accéder aux autres menus à cents clignote.
  • Seite 30 Appuyer pendant 3 secondes sur la tou- che SET. La position des Euro clignote. TIME € COST Maintenez la touche SET enfoncée pendant 3 secondes. L’heure affichée Saisir le prix du tarif nocturne comme nous clignote. l’avons décrit (pt. 3 - 7). Réglez l’heure à...
  • Seite 31: Effectuer Les Mesures

    Maintenez la touche enfoncée Effectuer les mesures pendant 3 secondes. L’heure affichée clignote. Après le réglage de l’heure et du tarif du cou- rant, vous pouvez commencer à mesurer. Saisissez l’heure de début du tarif noc- turne (réglez les heures à l’aide de la Branchez l’appareil à...
  • Seite 32: Appel Des Valeurs Mesurées

    des mesurer de longue durée. Les valeurs Appel des valeurs mesurées suivantes sont affichées : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche • (heure actuelle) VALUE H / + pour consulter les valeurs ac- (consommation totale en • TOTAL tuelles. Les valeurs suivantes sont affichées : kWh) (prix par kWh) •...
  • Seite 33: Historique De La Consommation

    Historique de la consommation Autres fonctions (pour professionnels) Votre appareil de mesure du coût de courant enregistre la consommation en énergie des Surcharge appareils raccordés sur une période de 7 Régler les valeurs de surcharge jours. La période est affichée schématique- Cette fonction permet de déterminer la valeur ment sur l’écran LCD (voir ci-dessous), où...
  • Seite 34: Facteur De Performance

    Réglez la valeur souhaitée avec les tou- phase entre le courant et la tension, donc, le ches VALUE; H / + ou DiSPLAy M / – . courant est en retard sur la tension ou vice versa. Passez à la position suivante à l’aide de la touche SET et réglez de la même façon.
  • Seite 35: Dépannage

    Dépannage Nettoyage Affichage anormal à l’écran Risque d’électrocution ! • Séparez toujours l’appareil de mesure du Si l’écran montre un affichage anormal ou s’il coût de courant du secteur avant de le ne réagit pas quand les touches sont action- nettoyer.
  • Seite 36: Elimination Des Appareils Usés

    Les piles et accus contenant des substan- déposer les appareils usés séparément des ces nocives sont caractérisés par ce signe déchets ménagers au point de ramassage accompagné de symboées chimiques de la commune ou du quartier. Le recyclage (Cd pour Cadmium, Hg pour le mercure, Pb pour compétent ainsi garanti aide à...
  • Seite 37: Spécifications Techniques

    Exactitude des mesures Spécifications techniques Volt: ± 3 % de la valeur mesurée 1) 2) 3) Tension d’entrée / de sortie : 230 V ~ / 50 Hz Ampere: ± 3 % de la valeur mesurée ± 0,002 1) 2) 3) Consommation : max.
  • Seite 38 Inhalt Problembehebung ........103 Vielen Dank für Ihr Vertrauen! ....76 Ungewöhnliche Anzeige im Display ..103 Bevor Sie das Gerät benutzen ....76 Reinigung ..........104 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....77 Umweltschutz ........... 105 Sicherheitshinweise ........78 Batterieentsorgung ........ 105 Batteriehinweise ........
  • Seite 39: Vielen Dank Für Ihr Vertrauen

    Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Vielen Dank für Ihr Vertrauen! Sie bitte zuerst die Sicherheitshinwei- se und die Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Strom- aufmerksam durch. Nur so können Sie alle kostenmessgerät und sind überzeugt, dass Funktionen sicher und zuverlässig nutzen. Sie mit diesem modernen Gerät zufrieden sein werden.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    mungsgemäß und kann zu Sachschäden Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden oder sogar zu Personenschäden führen. aufweist oder der Netzstecker defekt ist. Der Hersteller übernimmt keine Haftung • Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern für Schäden, die durch nicht bestimmungs- überlassen Sie die Reparatur Fachkräften.
  • Seite 41: Batteriehinweise

    • Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät zuständige Person beaufsichtigt oder vor. erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. • Stecken Sie nicht mehrere Stromkosten- messgeräte hintereinander bzw. verbinden • Beaufsichtigen Sie Kinder und bewahren Sie das Gerät nicht mit ähnlichen Geräten. Sie das Gerät außerhalb deren Reichweite auf, um sicherzustellen, dass sie nicht •...
  • Seite 42: Symbolerklärungen

    • Erschöpfte Batterien umgehend aus dem Symbolerklärungen Gerät entfernen! Erhöhte Auslaufgefahr! Folgende Symbole finden Sie auf dem Gerät: • Batterien keinen extremen Bedingungen Nur in geschlossenen Räumen aussetzen, z. B. auf Heizkörpern oder in verwenden. direkter Sonnenstrahlung! Erhöhte Aus- CAT II Das Messgerät ist zugelassen für laufgefahr! 300 V...
  • Seite 43: Batteriewechsel

    fach ein. Achten Sie beim Einlegen auf die Batteriewechsel richtige Polarität (+/-), wie auf dem Boden des Batteriefaches abgebildet. Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose heraus. Drücken Sie die beiden seitlichen Rastfe- Stecken Sie das Batteriefach mit den beiden Kontaktfedern in die Schlitze des dern des Batteriefaches gleichzeitig zu- Gerätes und drücken Sie es bis zum sammen und ziehen Sie das Batteriefach...
  • Seite 44: Artikelbeschreibung

    LCD-Display Artikelbeschreibung 1 LCD-Display für Messwerte, Zeit und Kosten 2 SET: Eingabe-Mo- dus für Uhrzeit und Strompreise 3 DISPLAy M / –: Zeit, Kosten oder Verbrauch anzei- 7 Anzeigebereich für Spannung, Strom, Leistung, Frequenz, Leistungsfaktor und 4 VALUE H / +: vers- Überlast.
  • Seite 45: Funktionsübersicht

    Funktionsübersicht Vorbereitung Tasten Um reine Messungen (ohne Kostenrechnung) VALUE DISPLAy durchzuführen, können Sie dieses Kapitel Eingaben spei- überspringen und sofort auf Seite 96 fortfahren. Uhrzeit chern; 12h / 24h einstellen Anzeige wählen Uhrzeit einstellen – – TOTAL Taste DiSPLAY M / – so oft drücken, bis im Eingaben spei- Stromkos- COST...
  • Seite 46: 12H / 24 H Anzeige

    12h / 24 h Anzeige Taste DiSPLAY M / – so oft drücken, bis im Display angezeigt wird. Taste OK drücken, um 12 h oder 24 h € COST Anzeige einzustellen. k Wh (Bei 12h-Anzeige: PM = nachmittags). Eurobetrag mit den Tasten VALuE H / + oder DiSPLAY M / –...
  • Seite 47: Preis Für Nachtstrom Eingeben

    Nachtstrom berücksichtigt wird. Taste VALuE H / + drücken, um einen Preis für Nachtstrom eingeben zu kön- nen. Das Display sieht nun so aus: € COST kW h Eingabe mit Taste OK beenden und speichern. Wenn Sie nur über einen Einpreistarif €...
  • Seite 48 Zum Speichern Taste OK drücken. Taste OK noch einmal drücken, um die Zeit einzustellen, ab der Sie den preiswerten Nachtstrom beziehen. € COST k W h Nach der Preiseingabe noch einmal Taste OK drücken. T IM E Im Display wird nun angezeigt.
  • Seite 49: Messung Durchführen

    Eingabe mit Taste OK speichern. Abrufen der Messwerte Mit der Taste OK können Sie die einges- Um aktuelle Messwerte abzurufen, drücken tellten Werte kontrollieren. Es werden Sie wiederholt die Taste VALuE H / +. nacheinander angezeigt: Preis Tag - Preis Nacht - Zeit Tagtarif - Zeit Nachttarif.
  • Seite 50: Messwerte Löschen

    Messwerte löschen Verbrauchshistorie Bei Bedarf können Sie die Werte für Ge- Ihr Stromkostenmessgerät zeichnet den Ener- samtverbrauch (kWh), gesamte Messzeit und gieverbrauch der angeschlossenen Geräte die Gesamtkosten durch Drücken und Halten über einen Zeitraum von 7 Tagen auf. Er wird der Taste OK löschen: unten im LCD-Display graphisch dargestellt, Taste...
  • Seite 51: Weitere Funktionen (Für Profis)

    VALuE H / + oder DiSPLAY M / – einstel- Weitere Funktionen (für Profis) len. Mit Taste SET zur nächsten Stelle wech- Überlast seln und diese auf die gleiche Weise Überlastwerte einstellen einstellen. Mit dieser Funktion können Sie festlegen, Eingabe zum Schluss mit Taste OK spei- bei welchem Stromwert (16 A max.) oder bei chern.
  • Seite 52: Problembehebung

    und Spannung auf, d.h. der Stromverlauf eilt Problembehebung dem Spannungsverlauf nach oder umgekehrt. Mit dem Phasenwinkel φ erhält man das Ve- Ungewöhnliche Anzeige im Display rhältnis zwischen Wirkleistung, Blindleistung Sollte das Display eine ungewöhnliche An- und Scheinleistung. zeige darstellen oder auf die Bedienung der Die Blindleistung sorgt dafür, dass sich bei Knöpfe nicht reagieren, muss eine Initialisie- einer Spule oder einem Elektromotor ein...
  • Seite 53: Reinigung

    Reinigung Umweltschutz Batterieentsorgung Stromschlaggefahr! • Das Stromkostenmessgerät stets vom Batterien und Akkus dürfen nicht Stromnetz trennen, wenn es gereinigt in den Hausmüll! werden soll. Jeder Verbraucher ist gesetzlich ver- pflichtet, Batterien und Akkus bei einer Sam- • Das Gerät darf nicht gespült oder in Flüs- melstelle seiner Gemeinde, seines Stadtteils sigkeiten getaucht werden.
  • Seite 54: Altgeräteentsorgung

    Altgeräteentsorgung Technische Daten (Anwendbar in der Europäischen Union und Ein-/Ausgangsspannung: 230 V ~ / 50 Hz anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Stromaufnahme: max. 16 A Altgeräte dürfen nicht in den Haus- Spannungsmessbereich: 190 V - 276 V müll! Strommessbereich: 0,01 A - 20 A Sollte das Gerät einmal nicht mehr...
  • Seite 55: Messgenauigkeit

    Messgenauigkeit Konformitätserklärung Volt: ± 3 % des Messwertes 1) 2) 3) Die Konformität des Produktes mit den Ampere: ± 3 % des Messwertes ± 0,002 A 1) 2) 3) gesetzlich vorgeschriebenen Standards wird Watt: ± 3 % des Messwertes ± 1 W 1) 2) 3) gewährleitstet.
  • Seite 56: Garantievoorwaarden

    In geval van garantie wendt u zich tot onze Mocht het apparaat ondanks zorgvuldige Service-Hotline: vervaar-digingen controleprocedures eens uitvallen, dan neemt u contact op me ons Globaltronics Service Center Service Center. c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 Richt u voor alle vragen om nadere in-...
  • Seite 57: Conditions De Garantie

    Pour le cas de garantie, veuillez vous adres- hotline du service après-vente. ser à notre hotline de service après-vente: Pour toutes les questions et commandes Globaltronics Service Center de pièces de rechange, veuillez vous c/o teknihall Benelux bvba adresser par téléphone à notre centre de...
  • Seite 58 (veuillez contacter le hotline avant), veillez à emballer le produit correctement. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les dommages produit lors du transport.
  • Seite 59 Garantiebewijs / Globaltronics Service Center Carte de garantie c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 KNIP DEZE KAART UIT EN LEG HAAR BIJ HET 2321 Meer APPARAATVEUILLEZ DECOUPER CETTE België CARTE ET LA JOINDRE A L‘APPAREIL. Hotline: 03 707 14 49...

Inhaltsverzeichnis