Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
091009
Generated by Unregistered Batch DOC TO PDF Converter
2011.3.804.1511, please register!
Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes
except under special instruction from Team International BELGIUM.
The pages must be reproduced and folded in order to obtain a
booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding,
make sure you keep the good numbering when you turn the pages
of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fritteuse
Deep fat fryer
Friteuse
Frituurpan
Freidora
Fritadeira
Friggitrice
Frytownica
Friteuză
Front cover page (first page)
Assembly page 1/52
TKG FT 7 AZ
230V~ 50Hz 2000W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Team Kalorik TKG FT 7 AZ

  • Seite 1 I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  Fritteuse Deep fat fryer Friteuse Frituurpan Freidora Fritadeira Friggitrice Frytownica Friteuză TKG FT 7 AZ I/B Version 230V~ 50Hz 2000W 091009  Front cover page (first page) Assembly page 1/52...
  • Seite 2 I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 2/52...
  • Seite 3 Coş 6. Glazen kom Vas sticlă 7. Deksel Capac 1. Panel de control 2. Botón ON/OFF 3. Termostato 4. Testigo luminoso de temperatura 5. Cesta 6. Cubeta en vidrio 7. Tapadera TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 3/52...
  • Seite 4 I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  AUSEINANDERNEHMEN / DISMANTLING / DEMONTAGE / DEMONTEREN / DESMONTAJE / DESMONTAGEM / SMONTAGGIO/ DEMONTAŻ / DEMONTARE TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 4/52...
  • Seite 5 I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  ZUSAMMENSETZEN / ASSEMBLING / MONTAGE / MONTEREN / MONTAJE / MONTAGEM / MONTAGGIO/ MONTAŻ / ASAMBLARE TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 5/52...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitsvorschriften

     Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! Decken Sie das Gerät nicht ab und legen Sie nichts auf das Gerät.  Fügen Sie niemals Wasser in das Öl hinzu.  TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 6/52...
  • Seite 7: Auseinandernehmen Der Fritteuse

    Bringen Sie das Bedienungselement und die Zubehörteile an. Hierzu führen Sie das Bedienungselement in die Einkerbung hinten an der Außenwand ein bis Sie ein „Klick‟ hören. BEMERKUNG: Das Gerät kann nur dann funktionieren, wenn das Bedienungselement korrekt eingeführt wurde. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 7/52...
  • Seite 8: Zusammensetzen Des Frittierkorbes

    Um eine beständige und angemessene Gebrauchstemperatur zu erreichen, brauchen Sie 10 bis 15 Minuten zu warten. Inzwischen geht die Temperaturkontrollleuchte mehrere Male an und aus. Falls Sie das Gerät richtig vorheizen, bekommen Sie knusprig braune Pommes Frites. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 8/52...
  • Seite 9 Behälter dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie warmes Spülwasser. Er kann auch in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Wenn es noch Rückstände auf dem Behälter gibt, wässern Sie ihn während einer kurzen Zeit. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 9/52...
  • Seite 10 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 10/52...
  • Seite 11: Important Safeguards

    Make sure that the handles are properly assembled to the basket and that they are  locked in place. See section “Basket Assembly Instructions”. The glass bowl is designed for use with this appliance only.  TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 11/52...
  • Seite 12 You will hear a “click” when the control panel is correctly located. NOTE: The appliance will only operate when the control panel is correctly fitted to the outer jacket. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 12/52...
  • Seite 13 To reach a stable and correct temperature for use, it is necessary to wait 10 to 15 minutes. During this time, the temperature control light will go on and off several times. A good preheating will allow you to have browned and crispy fries. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 13/52...
  • Seite 14 CARE OF THE GLASS BOWL: Do not use strong detergents or abrasive cloths/liquids, as this will damage the bowl. Clean the bowl with warm soapy water. The bowl is suitable for TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 14/52...
  • Seite 15 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 15/52...
  • Seite 16: Pour Votre Securite

    Veillez à ce que les parties chaudes de l‟appareil n‟entrent pas en contact avec des  matériaux facilement inflammables comme les rideaux, la nappe,... lorsqu‟il est en fonctionnement car le feu pourrait se déclarer. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 16/52...
  • Seite 17: Avant Le Premier Usa Ge

    Replacez le panneau de contrôle et les accessoires. Pour replacer le panneau de contrôle, faites-le glisser dans les rainures au dos de l‟appareil. Vous devez alors entendre un déclic. NOTE: L‟appareil ne sera opérationnel que si le panneau de contrôle est bien positionné. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 17/52...
  • Seite 18: Montage Du Panier

    Pour atteindre une température d‟utilisation correcte et stable, il faut patienter de 10 à 15 minutes. Pendant cette période le témoin lumineux de contrôle de la température s'allumera et s'éteindra à plusieurs reprises. Un bon préchauffage vous permettra d'obtenir des frites dorées et croustillantes. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 18/52...
  • Seite 19 Lavez-la avec de l‟eau chaude et savonneuse. Elle peut également être lavée au lave-vaisselle. S‟il y a encore des résidus sur la cuve, faites-la tremper pendant un petit temps. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 19/52...
  • Seite 20 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d‟autres applications conformément à la directive. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 20/52...
  • Seite 21: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Zorg ervoor dat de warme onderdelen van het toestel in gebruik niet in aanraking komen  met gemakkelijk ontvlambare materialen, zoals gordijnen, een tafelkleed,… en dergelijke vermits deze in brand zouden kunnen vliegen. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 21/52...
  • Seite 22: Vóór Het Eerste Geb Ruik

    Herplaats het bedieningsdeel en de toebehoren. Schuif het bedieningsdeel zachtjes in de daarvoor bedoelde gleuven aan de achterzijde van de buitenwand. U hoort een klik als het bedieningsdeel correct geplaatst is. OPGELET: Het apparaat werkt alleen als het bedieningsdeel correct geplaatst is. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 22/52...
  • Seite 23 Om een stabiele en geschikte gebruikstemperatuur te bereiken is het nodig 10 tot 15 minuten te wachten. Gedurende deze periode zal het temperatuurcontrolelampje meerdere keren aan- en uitgaan. Dankzij een goede voorverhitting krijgt u mooi bruingebakken en krokante frieten. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 23/52...
  • Seite 24 Reinig de glazen kom met warm water met afwasmiddel. U kan ook de glazen kom in een vaatwasmachine reinigen. Als er nog voedselresten op de kom zijn, laat die dan enige tijd weken. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 24/52...
  • Seite 25 De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 25/52...
  • Seite 26: Consejos De Seguridad

    Vd. tocarlas. Durante el funcionamiento, procure que el aparato no entre en contacto con materiales  inflamables como cortinas, tejidos, etc., podría provocar un incendio. No cubra nunca este aparato.  TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 26/52...
  • Seite 27 Inserte el panel de control y los demás accesorios, para insertar el panel deslícelo por las ranuras que hay en los dos lados exteriores de la cubeta hasta oír un clic. NOTA: La freidora no funcionara sí el panel de control no esta bien colocado. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 27/52...
  • Seite 28: Montaje De La Cesta

    10 a 15 minutos. Durante ese tiempo, el testigo luminoso de control de la temperatura se encendirá y se apagará varias veces. Un buen precalentamiento le permitirá obtener fritas doradas y crujientes. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 28/52...
  • Seite 29 Para limpiar el panel de mandos, utilice un pañuelo seco.  LIMPIEZA DE LA CUBETA EN VIDRIO: no utilice detergentes abrasivos o esponjas demasiado duras que puedan rayar la cubeta. Lávela con agua caliente y jabonosa. También TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 29/52...
  • Seite 30 TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 30/52...
  • Seite 31: Para A Sua Segurança

    Não deixe que o cabo de alimentação toque nas superfícies quentes do aparelho.  No funcionamento nunca tape o aparelho.  Não acrescente agua no óleo.  TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 31/52...
  • Seite 32 Coloque o painel de controle e os acessórios. Aquele deslizará pelas ranhuras da cuba exterior até se ouvir um « Clic ». NOTA : Caso o painel de controlo näo esteja bem posicionado o aparelho näo funciona. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 32/52...
  • Seite 33 Para obter a temperatura estável e correcta de utilização do aparelho, espere 10 a 15 minutos. Durante este tempo o sinalizador do controlo da temperatura acender-se-à e apagar-se-à várias vezes. Um pré aquecimento perfeito permitirá obter batatas frita estaladiças e douradas. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 33/52...
  • Seite 34 água para um tempo.  Seque muito bem todas as partes do aparelho antes de qualquer utilização. Verifique se os contactos da taça, para a ficha do cabo da alimentação, estão muito bem secos. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 34/52...
  • Seite 35 TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 35/52...
  • Seite 36 Le parti calde dell‟apparecchio non devono entrare in contatto con materiali facilmente  infiammabili, p.e. tende, una tovaglia ecc. in quanto possono incendiarsi. Non coprire mai l‟apparecchio con qualsiasi cosa.  TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 36/52...
  • Seite 37 "clic". NOTA: l'apparecchio non è operativo se il pannello di controllo non è posizionato correttamente. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 37/52...
  • Seite 38 Attendere circa 10-15 minuti affinché l‟olio raggiunga la temperatura corretta. In questi minuti la spia si accenderà e si spegnerà più volte. Con un buon preriscaldamento dell‟olio si otterranno fritture croccanti e dorate. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 38/52...
  • Seite 39: Funzionamento

    Cambiare regolarmente l‟olio. Rimuovere l‟olio vecchio usando l‟apposito beccuccio sul contenitore. Eliminare tutto l‟olio.  Pulire regolarmente la friggitrice. Questo prolungherà la durata della friggitrice.  Per il montaggio – vedere la sezione „”Montaggio della friggitrice”. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 39/52...
  • Seite 40: Consigli Per L'uso

    Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 40/52...
  • Seite 41: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    Upewnij się, że uchwyt kosza jest odpowiednio zamontowany. Zobacz rozdział “Montaż  kosza”. Misa została zaprojektowana jako część urządzenia i powinna bć stosowana wyłącznie z  nim. Nie stawiaj gorącej misy na mokrą lub zimną powierzchnię.  TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 41/52...
  • Seite 42: Przed Pier Wszym Użyciem

    MONTAŻ KOSZA  Aby umieścić kosz gotowy do użycia, podnieś uchwyt kosza i obróć w kierunku wskazanym strzałkami na urządzeniu. Jeżeli uchwyt zamontowany jest prawidłowo usłszsz charakterstyczny “klik”. Zobacz rys.1 poniżej. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 42/52...
  • Seite 43: Sposób Użycia

    Podczas rozgrzewania oleju, na panelu sterowania zaświeci się lampka kontrolna. Kied olej rozgrzeje się do ustrawionejtemperaturu, lampka zgaśnie. Urządzenie wyposażone jest w termostat do regulacji temperatury. Będzie się on regularnie włączał i wyłączał. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 43/52...
  • Seite 44: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyść frytkownicę regularnie. To wydłuży okres jej przydatności. PRZECHOWYWANIE  Odczekaj aż urządzenie całkowicie wystygnie.  Można przechowywać urządzenie z olejem w środku. Upewnij się, że pokrywa jest mocno zamknięta, aby na oleju nie osiadał kurz. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 44/52...
  • Seite 45: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- . 5.2 kg TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 45/52...
  • Seite 46: Masuri De Siguranta

    Aveţi grijă de vasul de sticlă în mod special nu-l scăpaţi pe o suprafaţă dură.  Asiguraţi-vă că mânerele sunt montate correct pe coş şi sunt blocate. Vezi “Instrucţiuni de  asamblarea a coşului”. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 46/52...
  • Seite 47 Pentru a asambla mânerele coşului gata pentru prăjit, ridicaţi mânerul şi rotiţi-l în direcţia arătată de săgeata de pe balama. Când mânerul este în poziţia corectă veţi auzi un „clic”. Vă rugăm vedeţi figura 1 de mai jos. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 47/52...
  • Seite 48 Reglaţi temperatura din butonul termostatului la nivelul dorit. Porniţi aparatul.  Când uleiul se încălzeşte, lampa de pe panoul de control se aprinde. Când uleiul a atins temperatura dorită lampa se stinge. Aparatul are un termostat care reglează TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 48/52...
  • Seite 49 Aşteptaţi până când aparatul s-a răcit complet înainte de depozitare.  Aparatul poate fi depozitat cu uleiul în el. Asiguraţi-vă ca aţi fixat bine capacul pentru a evita să pătrundă în ulei particule de praf. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 49/52...
  • Seite 50 şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 50/52...
  • Seite 51 I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50  TKG FT 7 AZ - 091009 Assembly page 51/52...
  • Seite 52 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don‟t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG FT 7 AZ  Deutsch English Français...

Inhaltsverzeichnis