Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Manuale installazione e manutenzione
Installation and Maintenance manual
Manuel générique d'entretien et d'installation
Manual Genérico de Mantenimiento e Instalación
Allgemeine Wartungs- und Installationsanleitung
Algemene onderhouds- en installatiehandleiding
Общее руководство по установке и уходу
Allmän instruktionsbok för underhåll och installation
‫ﻭﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬
‫ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ‬
‫ﻋﺎﻡ‬
‫ﺩﻟﻴﻞ‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bertazzoni F60 Series

  • Seite 1 Manuale installazione e manutenzione Installation and Maintenance manual Manuel générique d’entretien et d’installation Manual Genérico de Mantenimiento e Instalación Allgemeine Wartungs- und Installationsanleitung Algemene onderhouds- en installatiehandleiding Общее руководство по установке и уходу Allmän instruktionsbok för underhåll och installation ‫ﻭﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ‬...
  • Seite 3: Istruzioni Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA Leggere attentamente queste istruzioni per ottenere un funzionamento ottimale del forno. Conservare questo manuale in modo da poterlo rendere consultabile da parte di un eventuale nuovo proprietario. Sicurezza elettrica Per collegare il forno alla rete elettrica l'installatore deve •...
  • Seite 4 potrebbero danneggiare l’apparecchio o causarne un funzionamento scorretto con conseguenti pericoli per la sicurezza degli utenti. Scollegare il forno in caso di guasto. • Nei forni combinati dotati di ripiano sarà possibile • montare esclusivamente quelli raccomandati dal produttore. Sicurezza per i bambini Impedire ai bambini di avvicinarsi al forno durante le •...
  • Seite 5 Il vassoio e la griglia dispongono di un sistema per • facilitarne l’estrazione parziale e consentire la manipolazione degli alimenti. Durante l'uso l'apparecchio si riscalda; usare guanti di • protezione per effettuare le manovre all'interno del forno ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. All'interno del forno usare esclusivamente l'apposita •...
  • Seite 6: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima del Primo Utilizzo Altre Istruzioni Importanti • Durante il processo di produzione all’interno del Il forno deve funzionare sempre con lo spor- forno potrebbero essersi accumulati grassi e tello chiuso. altre impurità. Per eliminarli procedere nel • Il produttore non si assume alcuna responsa- modo seguente: bilità...
  • Seite 7: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e Manutenzione Attenzione: Pulizia dei Pannelli Catalitici Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica per effettuare qualsiasi intervento. Se i residui di alimenti presenti sullo smalto non vengono eliminati con la normale pulizia (fun- zione autopulente), procedere nel modo Pulizia dell’Interno del Forno seguente: 1 Smontare i pannelli e lasciarli in ammollo per 1 Forni con smalto di facile pulizia...
  • Seite 8 Pulizia dello Sportello del Forno Pulizia dello Sportello con Vetro Interno di Grandi Dimensioni Non utilizzare spugne o spazzole metalliche, né polveri pulenti o prodotti abrasivi per pulire lo Istruzioni di smontaggio / montaggio del vetro sportello del forno poiché la superficie potrebbe interno rigarsi e il vetro potrebbe rompersi.
  • Seite 9: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei Problemi 6 Una volta puliti, inserire i vetri seguendo lo stesso ordine in modo tale che la dicitura TERMOGLASS stampigliata sulla superficie risulti leggibile. Il forno non funziona 7 Sistemare nuovamente la chiusura superiore Verificare la connessione alla rete. dello sportello verificando che le linguette Controllare i fusibili e il limitatore dell’impianto.
  • Seite 10: Scheda Tecnica

    Scheda Tecnica Collegamento Elettrico Se l’apparecchio non funziona, comunicare al Servizio di Assistenza Tecnica il tipo di anomalia L’installatore dovrà verificare quanto segue: riscontrata indicando: • La tensione e la frequenza di rete devono cor- 1 Numero di Serie (S-No) rispondere a quanto indicato nella targa delle 2 Modello (Mod.) caratteristiche.
  • Seite 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read this Instruction Manual carefully to obtain the best performance from your oven. Keep this manual so that it can be read by a new owner. Electrical Safety • To connect the oven to the power supply, the technician should use an H05RR-F, H05SS-F or H07RN-F power cable.
  • Seite 12: Child Safety

    Child Safety • Do not allow children to come near the oven while in use as it can reach very high temperatures. • Children under 8 years of age should be kept away from the appliance unless they are under permanent supervision.
  • Seite 13 Cleaning and Maintenance • Disconnect the appliance from the mains power supply before any operation. • Do not use abrasive cleaning products, or steam or pressurised water cleaning equipment. • Cleaning and maintenance tasks to be carried out by the user should not be done by children without supervision.
  • Seite 14: Before First Use

    Before First Use Other important instructions • The oven must always be operated with the There may be traces of grease and other sub- door closed. stances in the oven as a result of its manufac- turing process. These should be removed by •...
  • Seite 15: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Caution: Cleaning the Catalytic Panels Disconnect the appliance from mains power supply before any operation. If the remains of food on the enamel cannot be cleaned off using normal (self-cleaning) met- hods, then: Cleaning the Oven Interior 1 Dismantle the panels and leave them to soak 1 Easy-to-clean enamel ovens long enough to soften the remains.
  • Seite 16 Do not use metal scouring pads, wire brushes or Cleaning the Large Inner commercially available or abrasive powder Glass Door cleansers to clean the oven door as they could scratch the surface and cause the glass to Instructions for Removing / Replacing Inner break.
  • Seite 17: If Something Goes Wrong

    If Something Goes Wrong 6 Once clean, return the glass panels in the same order so that the word TERMOGLASS can be read. 7 Replace the upper clasp of the door, making The oven stops working sure that the side tabs fit in point 1. Check the power connection.
  • Seite 18: Technical Specifications

    Technical Specifications Electrical Connection If the appliance does not work, inform Technical Service of the kind of problem you are experien- The installer must ensure that: cing and give the: • The mains power voltage and frequency cor- 1 Serial Number (S-No) respond to what is marked on the identifica- 2 Model of Appliance (Mod.) tion plate.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ces consignes pour obtenir un rendement optimal de votre four. Conservez ce manuel de façon à ce qu’il puisse être consulté par tout nouveau propriétaire. Sécurité électrique • Pour le branchement du four au réseau électrique, l’installateur doit utiliser un câble d’alimentation de type H05RR-F, H05SS-F ou H07RN-F.
  • Seite 20 • Débranchez votre four lorsqu’il est en panne. • Pour les fours munis de plaques de cuisson, seules celles recommandées par le fabricant pourront être installées. Sécurité des enfants • Veillez à ce que les enfants ne s'approchent pas du four lorsque celui-ci est en marche car il atteint des températures très élevées.
  • Seite 21 • Lorsqu’il est en marche, le four chauffe : utilisez des gants de protection lorsque vous souhaitez effectuer des manipulations à l’intérieur et évitez de toucher les éléments de chauffage. • Utilisez uniquement la sonde de température fournie à l’intérieur du four (pour les modèles dotés de cette fonctionnalité).
  • Seite 22: Avant La Première Utilisation

    Avant la première Autres consignes utilisation importantes • Le four doit toujours fonctionner porte fermée. Suite au processus de fabrication, le four peut contenir des restes de graisses ou autres impu- • Le fabricant décline toute responsabilité en retés. Afin de les éliminer, procédez comme cas d'utilisation autre que la préparation suit : d'aliments à...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention : Nettoyage des panneaux catalytiques Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant de réaliser toute intervention. Si les restes d’aliments sur l’émail résistent au nettoyage normal (auto-nettoyage), alors : Nettoyage de l’intérieur du four 1 Démontez les panneaux et laisser les trem- per le temps nécessaire pour ramollir les 1 Fours émaillé...
  • Seite 24 Nettoyage de la porte du four Nettoyage de la porte avec vitre intérieure de grande taille N’utilisez pas de tampons à récurer en métal, de brosses en fil de fer, ni de poudres commer- Consignes de démontage / montage de la vitre ciales ou abrasives pour nettoyer la porte du intérieure four, car ceux-ci pourraient rayer la surface et...
  • Seite 25: Si Quelque Chose Ne Fonctionne Pas

    Si quelque chose 6 Après avoir nettoyé les vitres, remettez-les en place en suivant le même ordre de façon à ce ne fonctionne pas que l’inscription TERMOGLASS inscrite sur le verre soit lisible. Le four ne fonctionne pas 7 Placez de nouveau la fermeture en haut de la Vérifiez le branchement au réseau.
  • Seite 26: Informations Techniques

    Informations techniques Branchement électrique Si l’appareil ne fonctionne pas, communiquez au Service d’assistance technique le type L’installateur doit vérifier que : d’anomalie observé en indiquant : • La tension et la fréquence du réseau corres- 1 Le numéro de série (S-No) pondent à celles indiquées sur la plaque de 2 Le modèle de l’appareil (Mod.) caractéristiques.
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones para obtener el máximo rendimiento de su horno. Guarde este manual de cara a que pueda leerlo un nuevo propietario. Seguridad eléctrica • Para la conexión del horno a la red eléctrica, el instalador debe utilizar un cable de alimentación tipo H05RR-F, H05SS-F o H07RN-F.
  • Seite 28 • Desconecte su horno cuando esté averiado. • En hornos combinados con encimera, sólo se podrán montar las recomendadas por el fabricante. Seguridad para los niños • Impida que los niños se acerquen al horno durante el cocinado, ya que se alcanzan temperaturas elevadas. •...
  • Seite 29 • Durante el uso el aparato se calienta, emplee guantes de protección cuando quiera maniobrar dentro de él y evite tocar los elementos de calentamiento. • Use sólo la sonda de medida de temperatura suministrada dentro del horno (modelos con esta prestación).
  • Seite 30: Antes Del Primer Uso

    Antes del Primer Uso Otras Instrucciones Importantes • El horno siempre tiene que funcionar con la Por el proceso de fabricación, puede haber en puerta cerrada. el horno restos de grasas y otras impurezas, para eliminarlos proceda como sigue: • El fabricante no se responsabiliza de un uso que no sea para la preparación de alimentos •...
  • Seite 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento Atención: Limpieza de los Paneles Catalíticos Debe desconectar el aparato de la red eléctrica para realizar cualquier intervención. Si los restos de alimentos en el esmalte se resisten a la limpieza normal (autolimpieza), entonces: Limpieza del Interior de Horno 1 Desmonte los paneles y déjelos en remojo el tiempo necesario para que se ablanden los 1 Hornos con esmalte de fácil limpieza...
  • Seite 32 Limpieza de la Puerta del Horno Limpieza de la Puerta con Cristal Interior de gran Tamaño No use estropajos metálicos, cepillos de alam- bre ni polvos comerciales o abrasivos para lim- Instrucciones Desmontaje / Montaje del cris- piar la puerta del horno, ya que podría arañar la tal interior superficie y provocar la rotura del cristal.
  • Seite 33: Si Algo No Funciona

    Si Algo no Funciona 6 Una vez limpios, introduzca los cristales en el mismo orden de forma que se pueda leer la indicación TERMOGLASS que llevan impresa. 7 Coloque de nuevo el cierre superior de la puer- El Horno no funciona ta, asegurando que las pestañas laterales encajan en el punto 1.
  • Seite 34: Información Técnica

    Información Técnica Conexión Eléctrica Si el aparato no funciona comunique al Servicio de Asistencia Técnica el tipo de anomalía que El instalador debe verificar que: usted observa indicando: • La tensión y la frecuencia de la red se corres- 1 Número de Serie (S-No) ponde con lo indicado en la Placa de 2 Modelo de Aparato (Mod.) Características.
  • Seite 35: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch, um eine optimale Leistung Ihres Backofens zu gewährleisten. Bewahren Sie das Handbuch so auf, dass auch ein neuer Besitzer es lesen kann. Elektrische Sicherheit • Für Anschluss Backofens Stromversorgung muss Installateur Stromversorgungskabel vom Typ H05RR-F, H05SS-F oder H07RN-F verwenden.
  • Seite 36: Kinder - Sicherheit

    • Trennen Sie den Backofen vom Stromnetz, wenn er defekt ist. • Bei mit Kochfeldern kombinierten Backöfen dürfen nur die vom Hersteller empfohlenen Kochfelder eingebaut werden. Kindersicherheit • Halten Sie Kinder während des Backofenbetriebs von diesem fern, da er sehr hohe Temperaturen erreicht. •...
  • Seite 37 • Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Wenn Sie darin handhaben, ziehen Sie bitte Schutzhandschuhe an und vermeiden Sie die Berührung der Heizelemente. • Verwenden Sie nur die innerhalb des Backofens gelieferte Temperaturmesssonde (bei Modellen mit dieser Leistung). Reinigung und Wartung •...
  • Seite 38: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Weitere wichtige Anweisungen • Der Backofen darf nur bei geschlossener Bedingt durch den Herstellungsprozess können Backofentür betrieben werden. im Backofen noch Fettreste und andere Verunreinigungen vorhanden sein. Um diese zu • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung entfernen, verfahren Sie bitte wie folgt: für eine Benutzung des Backofens, die nicht der Zubereitung haushaltsüblicher Speisen...
  • Seite 39: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Achtung: • Bringen Sie die Heizspirale abschließend wie- der auf ihrer Ausgangsstellung an. Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt wer- den, bevor Wartungstätigkeiten daran ausge- Reinigung der katalytischen Platten führt werden. Sollten nach der normalen (Selbst-) Reinigung Reinigung des Backofeninnenraums hartnäckige Essensreste auf der Emaillierung verbleiben:...
  • Seite 40: Reinigung Der Backofentür

    Achtung Reinigung der Backofenaußenfläche Entfernen Sie die Sicherheitsstifte niemals, da und des -zubehörs das Scharnier gespannt ist und Sie verletzten könnte. Außerdem ist es nicht möglich, die Tür Reinigen Sie die Backofenaußenfläche und das einzubauen, ohne dass die Stifte angebracht -zubehör mit lauwarmem Seifenwasser oder sind.
  • Seite 41 Vorgehen bei 5 Die inneren Glasteile der Tür sind lose, so dass Sie sie leicht mit einem Fensterputzmittel und Funktionsstörungen einem weichen Tuch reinigen können. Der Backofen funktioniert nicht. Achtung: Wenn Sie den Drehmechanismus der Tür nicht Überprüfen Sie den Stromanschluss. mit den Sperrhaken (N) blockiert haben, müssen Überprüfen Sie die Sicherungen und den Sie aufpassen, denn wenn Sie die inneren...
  • Seite 42: Vor Der Installation

    Technische Information Stromanschluss Wenn das Gerät nicht funktioniert, müssen Sie Der Monteur muss überprüfen, ob: dem Kundendienst die Art der Störung mit fol- genden Angaben mitteilen: • Netzspannung und -frequenz den Angaben auf dem Typenschild entsprechen. 1 Seriennummer (S-No) • Die Elektroinstallation 2 Gerätemodell (Mod.) Typenschild genannte Höchstleistung verkraf-...
  • Seite 43: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees deze aanwijzingen aandachtig door om het maximale rendement uit uw oven te halen. Bewaar deze handleiding zodat een nieuwe eigenaar hem ook kan lezen. Elektrische veiligheid Voor de aansluiting van de oven op het lichtnet dient de • installateur een voedingskabel van het type H05RR-F, H05SS-F of H07RN-F te gebruiken.
  • Seite 44 Zet de oven uit wanneer hij kapot is. • Bij gecombineerde ovens met werkblad worden alleen • de door de fabrikant aanbevolen werkbladen gemonteerd. Veiligheid voor kinderen Laat kinderen tijdens het bakken of braden niet in de • buurt van de oven komen. Het apparaat kan namelijk zeer hoge temperaturen bereiken.
  • Seite 45 Tijdens het gebruik wordt het apparaat heet. Gebruik • handschoenen wanneer u iets in de oven wilt bewerken en raak de verwarmingselementen niet aan. Gebruik alleen de meegeleverde temperatuursonde in • de oven (modellen met deze uitrusting). Reiniging en onderhoud Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact •...
  • Seite 46: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor Het Eerste Gebruik Overige Belangrijke Aanwijzingen • Door het productieproces kunnen er zich in de De oven mag alleen met gesloten ovendeur in oven vetresten of andere onzuiverheden bevin- werking zijn. den. Ga om deze te verwijderen als volgt te •...
  • Seite 47: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en Onderhoud Opgelet : Reiniging van de Katalytische Panelen Haal de stekker van het apparaat uit het stop- contact alvorens er een willekeurige handeling Als de voedingsresten op het email bij de nor- aan uit te voeren. male reiniging (zelfreiniging) niet loslaten: 1 Demonteer de panelen en laat ze net zolang in water ondergedompeld liggen totdat de Reiniging van de Oven...
  • Seite 48 Reiniging van de Ovendeur Reiniging van de Ovendeur met Groot Binnenglas Gebruik geen metalen schuursponzen, staalbor- stels of commerciële schuurpoeders om de Aanwijzingen voor het Demonteren / Monte- ovendeur schoon te maken, aangezien het ren van het Binnenglas oppervlak hiermee kan worden beschadigd of 1 Open de ovendeur.
  • Seite 49: Als Iets Niet Werkt

    Als Iets niet Werkt 6 Breng de glazen, nadat ze zijn schoonge- maakt, weer in dezelfde volgorde aan zodat de aanduiding TERMOGLASS die erop is gedrukt te lezen is. De oven werkt niet 7 Breng bovenste deurvergrendeling Controleer de aansluiting op het lichtnet. opnieuw aan en zorg ervoor dat de zijranden Controleer de zekeringen en de begrenzer in punt 1 passen.
  • Seite 50: Technische Gegevens

    Technische Gegevens Elektrische Aansluiting Als het apparaat niet werkt, geef dan het soort storing dat u heeft waargenomen aan de De installateur dient te controleren of: Technische Dienst door met vermelding van: • De netspanning en frequentie overeenstem- 1 Serienummer (S-No) men met de op het gegevensplaatje aange- 2 Toestelmodel (Mod.) duide gegevens.
  • Seite 51: Инструкции По Безопасности

    ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно ознакомьтесь с инструкциями для того чтобы получить максимальную отдачу от Вашей духовки. Сохраните это руководство, таким образом новый владелец, также сможет ознакомиться с его содержанием. Электро безопасность При установке духовки следует использовать провода • типа H05RR-F, H05SS-F или H07RN-F. Схема соединения...
  • Seite 52 В случае неисправности отключите Вашу духовку. • В духовках, комбинированных с варочными • панелями, эти последние должны быть рекомендованы производителем духовки. Безопасность детей Не позволяйте детям приближаться к духовке во • время ее работы из-за опасности ожoгов. Дети младше 8 лет не должны приближаться к духовке •...
  • Seite 53 Во время работы аппарат нагревается, • пользуйтесь защитными варежками для проведения манипуляций внутри духовки и избегайте дотрагиваться до нагревающих элементов. Изпользуйте только прилагаемый к Вашему • духовому шкафу зонд для измерения температуры (для моделей имеющих такие возможности). Чистка и уход Для...
  • Seite 54 Перед Первым Другие Важные Указания Использованием • В процессе производства в Вашем духовом Духовой шкаф всегда должен работать при шкафу могли остаться масла и другие закрытой дверце. загрязняющие вещества. Для их удаления • Производитель не несет ответственности за следуйте в указанном порядке: использование...
  • Seite 55: Чистка И Уход

    Чистка и Уход Внимание: • Затем следует вновь установить решетку гриля в изначальное положение. Для проведения любых манипуляций следует отключить духовой шкаф от электросети. Чистка Каталитических Панелей Чистка Внутренней Поверхности Если остатки пищи на эмали не удаляются при Духового шкафа обычной...
  • Seite 56 Чистка Дверцы Духовки Чистка Дверцы с Внутренним Стеклом Большого Размера Не следует использовать металлические мочалки, проволочные щетки, Инструкции по Разборке/Сборке промышленные или абразивные порошки Внутреннего Стекла которые могут поцарапать поверхность и 1 Открыть дверцу духового шкафа. разбить стекло дверцы духовки. 2 Потянуть...
  • Seite 57 Причины 6 После чистки вновь установите стекла следуя вышеприведенной схеме в Неисправностей обратном порядке. На установленном стекле должно читаться отпечатанное слово TERMOGLASS. Духовой шкаф не работает 7 Вновь установить верхний кант дверцы убедившись в том, что боковые язычки Убедитесь, что он включен в сеть. попадают...
  • Seite 58: Техническая Информация

    Техническая Информация Электрическое Подключение Если Ваш аппарат не работает сообщите в Службу Технической Поддержки о Монтажник должен убедиться в том что: наблюдаемых неполадках и укажите: • Напряжение и частота сети соответствует 1 Номер серии (S-No) указанным в Таблице Характеристик. 2 Модель аппарата (Mod.) •...
  • Seite 59: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noggrant dessa instruktioner för att få maximal prestanda från din ugn. Spara denna instruktionsbok så att nästa ägare kan läsa den. Elsäkerhet För att ansluta ugnen till elnätet ska installatören • använda en nätsladd av typen H05RR-F, H05SS-F eller H07RN-F.
  • Seite 60 Koppla från din ugn om den är ur funktion. • På ugnar som kombineras med spishäll får endast de • spishällar som rekommenderas av tillverkaren monteras. Barnsäkerhet Undvik att barn kommer nära ugnen när den används, • eftersom höga temperaturer uppnås. Barn under 8 år bör hållas långt från ugnen, förutom om •...
  • Seite 61 Plåten och gallret har ett system som underlättar om du • vill ta ut dem halvvägs för att hantera livsmedlen. Under användning blir apparaten varm. Använd • grythandskar vid hantering inne i den och undvik att röra vid de varma delarna. Använd endast den tillhandahållna temperaturmätaren •...
  • Seite 62 Innan du använder ugnen Andra viktiga instruktioner för första gången • Det kan finnas fett och andra orenheter kvar Ugnens lucka ska alltid vara stängd när ugnen från tillverkningsprocessen. För att avlägsna fett är påslagen. och orenheter, gör så här: •...
  • Seite 63: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll Observera! Rengöring av katalytiska paneler Koppla ifrån apparaten från elnätet innan du hanterar den. Om matrester i emaljen inte går bort med nor- mal rengöring (autorengöring): 1 Montera ner panelerna och låt dem ligga Rengöring av ugnens insida i blöt så...
  • Seite 64 Rengöring av ugnsluckan Rengöring av lucka med stort invändigt glas Använd inte viskor eller borstar av metall eller kommersiella pulver eller slipmedel för att ren- Instruktioner för demontering / montering av göra ugnsluckan, eftersom de kan repa ytan invändigt glas och leda till att glaset spricker.
  • Seite 65 Felsökningsschema 6 Så snart glasen är rena för du in dem i samma ordning så att man kan se markeringen TERMOGLASS som är tryckt på glaset. Ugnen fungerar inte 7 Placera på nytt luckans övre spärr och se till att de utskjutande listerna på sidorna passar Kontrollera att ugnen är ansluten till elnätet.
  • Seite 66: Teknisk Information

    Teknisk information Elanslutning Om apparaten inte fungerar, meddela teknisk service om vilken typ av problem du har upp- Installatören bör kontrollera att: täckt. Ange följande uppgifter: • Spänningen och frekvensen i nätet motsvarar 1 Serienummer (S-No) vad som anges på identifieringsbrickan. 2 Apparatens modell (Mod.) •...
  • Seite 75 Figure / Figures / Figures / Figuras / Abbildungen ‫ﺍﻟﺼﻮﺭ‬ Afbeeldingen /Схемы / Bilder / Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8...
  • Seite 76 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16...
  • Seite 77 Fig 17 Fig 18 Fig 19 A: 595-455 / B: 590-450 / C: 600-460 Fig 20 min. 40...
  • Seite 78 Fig 21 Fig 22...
  • Seite 79 Fig 23...

Inhaltsverzeichnis