Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CS 300
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Seriennummer:
Elektrische Crimpmaschine
Serial Number:
Electric Crimping Machine
Version CS 300 – 06/15 – REV. B
MADE IN GERMANY

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wezag CS 300

  • Seite 1 CS 300 Betriebsanleitung Operating Instructions Seriennummer: Elektrische Crimpmaschine Serial Number: Electric Crimping Machine Version CS 300 – 06/15 – REV. B MADE IN GERMANY...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes necessary to improve the machine that could diverge from figures and information in these instructions. BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 2 / 84...
  • Seite 3 Deutsche Version Inhaltsverzeichnis English Version Table of contents BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 3 / 84...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Montage des Werkzeugkopfs oder Adapters auf der Maschine ............26 Normalbetrieb / Produktionsbetrieb ....................28 Crimpvorgang mit CSE 30 Werkzeugköpfen ................29 Crimpvorgang mit CSV 10 Adapter + Werkzeugkopf ..............30 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 4 / 84...
  • Seite 5 15 Ersatzteilliste, Stromlaufplan ......................40 15.1 Explosionszeichnung Crimpmaschine ..................40 15.2 Stückliste Crimpmaschine ......................41 15.3 Stromlaufplan ..........................43 15.4 Stückliste Elektrik ........................44 15.5 Zubehörübersicht für Nachbestellungen ..................44 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 5 / 84...
  • Seite 6: Einleitung

    Er muss während der Durchführung von Arbeiten an oder mit der Maschine diese Betriebsanleitung beachten. Die Firma WEZAG GmbH lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch Nichtbeachten von Hinweisen auf der elektrischen Crimpmaschine CS 300 oder in der Betriebsanleitung entstehen.
  • Seite 7: Sicherheit

    Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann dies zu Verschlechterungen im Betriebsablauf führen. Allgemeine Sicherheitshinweise Die elektrische Crimpmaschine CS 300 ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Beim Ausführen von Arbeiten wie Aufstellen, Inbetriebnahme, Einrichten, Betreiben, Ändern...
  • Seite 8 Fußschalter nicht in Verkehrswegen verlegen! Der Zugang zu den Stellteilen der elektrischen Crimpmaschine CS 300 muss frei gehalten werden. Dies gilt insbesondere für den Fußschalter und den Rückstell-Taster. Betätigen Sie bei drohender Gefahr den Rückstell-Taster sofort. Der Rückstell-Taster muss vom Bediener jederzeit direkt zugänglich bleiben.
  • Seite 9: Verantwortlichkeiten

    Arbeiten Sie sorgfältig. Es darf nur eine Person an oder mit der elektrischen Crimpmaschine CS 300 tätig sein. Es darf nur geschultes Personal an der elektrischen Crimpmaschine CS 300 tätig werden. Tragen Sie beim Arbeiten mit der elektrischen Crimpmaschine CS 300 keine lose Kleidung, losen Schmuck oder lange, offene Haare, welche sich in dem Mechanismus verfangen können.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Die elektrische Crimpmaschine CS 300 ist zur Aufnahme der von WEZAG freigegebenen Adapter und Werkzeugköpfe konzipiert. Der Adapter/Werkzeugkopf darf nur mit den WEZAG spezifizierten Werkzeugköpfen/Gesenken bestückt werden. Die elektrische Crimpmaschine CS 300 in Verbindung mit Adapter, Werkzeugkopf und Gesenken darf nur zur Herstellung von Crimpverbindungen verwendet werden! Vorhersehbare Fehlanwendung Alle Anwendungen - außer den in Kapitel 2.4 „Bestimmungsgemäße Verwendung“...
  • Seite 11: Lieferung

    (für Notstromversorgung) 1 Stk. Elektrischer Fußschalter mit Elektrischer Fußschalter mit Schutzhaube und Anschlussleitung Schutzhaube und Anschlussleitung 1 Stk. Netzkabel für EU Netzkabel für 115 V (mit Schutzkontakt) (mit Schutzkontakt) BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 11 / 84...
  • Seite 12: Technische Beschreibung

    ON/OFF Schalter Wechselschalter 115V/230V Typenschild mit Seriennummer Batteriefächer für Notstromversorgung des Rückstell-Tasters (unter der Maschine) Elektrischer Fußschalter Fußschalter-Schutzhaube Sicherheitssperre Fußschalter Maschinenidentifikation Pos. Bezeichnung Maschinentyp Artikel-Nr. Seriennummer Abb. 4.2 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 12 / 84...
  • Seite 13: Technische Daten

    Step 01-10, 2x betätigen = voller Zyklus Reset Stückzähler manuelle Motorbewegung vorwärts manuelle Motorbewegung rückwärts Touch-Screen kalibrieren Bestätigen Taste Abbrechen Taste Fehlercode-Anzeige NEIN Leiter einlegen NEIN Service Service PIN gesperrt BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 13 / 84...
  • Seite 14: Schlüsselschalter

    EIN. Alle Sicherheitseinrichtungen gemäß Abb. 4.7 CE sind aktiviert. Zum Bedienen muss ein Drucktaster rechts oder links und der Fußschalter betätigt werden. Display (Abb. 4.8) erscheint Symbol: Counter: 759.103 Abb. 4.8 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 14 / 84...
  • Seite 15: Rückstell-Taster

    Crimp- maschine CS 300 wie folgt gelöst: Betätigen Rückstell-Taster (Abb. 4.11). Bei betätigtem Rückstell-Taster erscheint im Display (Abb. 4.12) folgendes Symbol: Abb. 4.11 Counter: 759.103 Abb. 4.12 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 15 / 84...
  • Seite 16: Batteriefach

    Die Werkzeugaufnahme 1 ist 360° drehbar. Alle 45° Verstellung einen Einrastpunkt. Dadurch hat der Bediener die Möglichkeit, die Werkzeugaufnahme in die für ihn passende Arbeitsposition zu drehen. Abb. 4.15 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 16 / 84...
  • Seite 17: Fußschalter

    Entriegelungsschalters steht in der verriegelten Position auf 3 Uhr. Der Entriegelungs- schalter muss durch Drehen des Pfeils gegen den Uhrzeigersinn in die 12 Uhr Position gebracht werden, damit die elektrische Crimpmaschine CS 300 wieder einsatzbereit ist. Bitte berücksichtigen Sie, dass der Fußschalter nur bei ständiger Betätigung den vollen Arbeitszyklus vornimmt.
  • Seite 18: Transport Und Aufstellung

    Transport und Aufstellung Transport Das Gewicht der elektrischen Crimpmaschine CS 300 beträgt ca. 17 kg. WARNUNG Zum Heben der elektrischen Crimpmaschine CS 300 müssen die Griffe an der Maschine verwendet werden. VORSICHT Kabel dürfen nicht beschädigt werden. Tragen Sie beim Transport und beim Aufstellen der elektrischen Crimpmaschine CS 300 geeignete Sicherheitsschuhe.
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    Störung behoben werden, bevor weiter mit der Maschine gearbeitet wird. Es darf nur eine Person an oder mit der elektrischen Crimpmaschine CS 300 tätig sein. Es darf nur geschultes Personal an der elektrischen Crimpmaschine CS 300 tätig werden.
  • Seite 20: Anschließen An Die Stromversorgung

    Anschließen an die Stromversorgung WARNUNG Stellen Sie den Spannungswechsler 6 (Abb. 6.1) auf die richtige Spannung ein. Die elektrische Crimpmaschine CS 300 ist nur durch den Netzanschluss 4 (Abb. 6.1) komplett stromlos zu machen. HINWEIS Verwenden Sie ein Netzkabel mit dem Netzstecker ihrer Norm (mit Schutzkontakt).
  • Seite 21: Einsetzen Der Batterien

    Abb. 6.4 Sind falsche Batterien eingesetzt oder die Batterien falsch eingesetzt, erscheint im Display folgende Fehlermeldung: 048111000x03 Sind die Batterien leer, erscheint im Display folgende Fehlermeldung: 048111000x04 Abb. 6.5 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 21 / 84...
  • Seite 22: Einrichten

    Störung behoben werden, bevor weiter mit der Maschine gearbeitet wird. Es darf nur eine Person an oder mit der elektrischen Crimpmaschine CS 300 tätig sein. Es darf nur geschultes Personal an der elektrischen Crimpmaschine CS 300 tätig werden.
  • Seite 23: Unterste Stößelstellung Einrichten

    Position (Abb. 7.2). Abb. 7.2 Doppelhub-Betrieb Die elektrische Crimpmaschine CS 300 ist werkseitig auf den vollen Arbeitszyklus eingestellt. Sie kann wahlweise auch im Doppelhub betrieben werden. Im Doppelhub-Betrieb wird der Kontakt im ersten Schritt fixiert und mit dem zweiten Hub vercrimpt.
  • Seite 24: Einrichtmenü Schlüsselstellung I

    Im Display erscheint das Symbol: Durch Drücken des Symbols gelangt man in das Einrichtmenü (Abb. 7.8) Abb. 7.7 Um das Einrichtmenü zu verlassen, drücken Sie das Symbol (Abb. 7.8) BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 24 / 84...
  • Seite 25: Display Kalibrieren

    Crimpmaschine CS 300 zugänglich und durch einen PIN (Abb. 7.9) geschützt. Dieses Menü beinhaltet Einstellungen, welche nur für den Einbau und Justage der Steuerung bestimmt sind. Abb. 7.9 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 25 / 84...
  • Seite 26: Montage Des Werkzeugkopfs Oder Adapters Auf Der Maschine

    Störung behoben werden, bevor weiter mit der Maschine gearbeitet wird. Es darf nur eine Person an oder mit der elektrischen Crimpmaschine CS 300 tätig sein. Es darf nur geschultes Personal an der elektrischen Crimpmaschine CS 300 tätig werden.
  • Seite 27 VORSICHT Stellen Sie die elektrische Crimpmaschine CS 300 auf einer ebenen Fläche auf und sorgen Sie für Standfestigkeit der Maschine. Stellen Sie sicher, dass die Fläche stark genug ist, um das Gewicht der Maschine bei normaler Benutzung aufnehmen zu können.
  • Seite 28: Normalbetrieb / Produktionsbetrieb

    Störung behoben werden, bevor weiter mit der Maschine gearbeitet wird. Es darf nur eine Person an oder mit der elektrischen Crimpmaschine CS 300 tätig sein. Es darf nur geschultes Personal an der elektrischen Crimpmaschine CS 300 tätig werden.
  • Seite 29: Crimpvorgang Mit Cse 30 Werkzeugköpfen

    Entriegelungsschalters steht in der verriegelten Position auf 3 Uhr. Der Entriegelungs- schalter muss durch Drehen des Pfeils gegen den Uhrzeigersinn in die 12 Uhr Position gebracht werden, damit die elektrische Crimpmaschine CS 300 wieder einsatzbereit ist. Beim Loslassen des Drucktasters oder Fußschalters wird der Crimpvorgang unterbrochen.
  • Seite 30: Crimpvorgang Mit Csv 10 Adapter + Werkzeugkopf

    5. Betätigen Sie den Drucktaster rechts/links und gleichzeitig den Fußschalter. 6. Halten Sie den Fußschalter und den Drucktaster rechts/links gedrückt, bis der Crimp- vorgang beendet ist. 7. Gecrimpten Kontakt entnehmen. BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 30 / 84...
  • Seite 31: Instandhaltung

    Störung behoben werden, bevor weiter mit der Maschine gearbeitet wird. Es darf nur eine Person an oder mit der elektrischen Crimpmaschine CS 300 tätig sein. VORSICHT Stellen Sie die elektrische Crimpmaschine CS 300 auf einer ebenen Fläche auf und sorgen Sie für Standfestigkeit der Maschine.
  • Seite 32: Wartungsplan

    Schmieren des Crimpstößels mit Blaser Swiss Lube Art.-Nr. 00492-01 EP-Universal Fett. Schmieren der Schubstange, Ölen aller beweglichen Hebel und Bolzen. Die elektrische Ausrüstung der elektrischen Crimpmaschine CS 300 ist zu prüfen. Mängel, wie z. B. lose Verbindungen oder angeschmorte Kabel sind unverzüglich zu beseitigen.
  • Seite 33: Austausch Der Batterien

    Schaltelement des Schlüsselschalters demontieren. Schlüsselschalter ersetzen. Abb. 10.3 Schaltelement Schlüsselschalter montieren. Stecker von Display und Drucktaster rechts und links, sowie das Steuer- element des Rückstelltasters montieren. Gehäuseabdeckung Werkzeug- aufnahme montieren. BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 33 / 84...
  • Seite 34: Fehlersuche Und Störungsanalyse

    Störung behoben werden, bevor weiter mit der Maschine gearbeitet wird. Es darf nur eine Person an oder mit der elektrischen Crimpmaschine CS 300 tätig sein. VORSICHT Stellen Sie die elektrische Crimpmaschine CS 300 auf einer ebenen Fläche auf und sorgen Sie für Standfestigkeit der Maschine.
  • Seite 35: Mechanische Fehler Und Störungen

    Werkzeugkopf entnehmen lässt. Symbole im Display reagieren an einem Display kalibrieren (siehe Kapitel 7.3.1) anderen Punkt als vorgesehen Bei Problemen steht Ihnen der WEZAG Kundendienst zu Verfügung. Service-Adresse: WEZAG GmbH Werkzeugfabrik Wittigstraße 8 D-35260 Stadtallendorf Germany Telefon: +49 (0) 64 28 / 704 - 0 Halten Sie für das Gespräch bitte alle notwendigen Informationen bereit, u.
  • Seite 36: Liste Der Fehlercodes

    Display kann Maschine an Hersteller schicken dieser Fehler nicht 048111000x12 angezeigt werden) Speicherfehler Maschine an Hersteller schicken 048111000x13 Motor fehlt oder ist defekt Maschine an Hersteller schicken 048111000x14 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 36 / 84...
  • Seite 37 Nachdem der eingetretene Fehler behoben wurde, lassen sich die Fehlercodes durch Betätigen des Displays ausblenden. HINWEIS Die elektrische Crimpmaschine CS 300 ist erst wieder betriebsbereit, sobald der Fehler behoben wurde. Ist der Fehler nicht behoben, sind alle anderen Symbole auf dem Bildschirm inaktiv (Abb.
  • Seite 38: Jumper Auf Platine (Geschwindigkeitsänderung Der Maschine)

    11.3 Jumper auf Platine (Geschwindigkeitsänderung der Maschine) WARNUNG Eigenmächtige Veränderungen an der elektrischen Crimpmaschine CS 300 schließen eine Haftung des Herstellers bzw. Lieferers für daraus resultierende Schäden aus. Durch das Umstecken einer Steckbrücke (Jumper) (Abb. 11.4/11.5) Steuerplatine hat man die Möglichkeit die...
  • Seite 39: Außerbetriebnahme, Abbau, Demontage

    Tragen Sie beim Transport und beim Abbau der elektrischen Crimpmaschine CS 300 geeignete Sicherheitsschuhe. Arbeiten Sie sorgfältig. Es darf nur eine Person an oder mit der elektrischen Crimpmaschine CS 300 tätig sein. Lagerung Elektrische Crimpmaschine CS 300 bei Raumtemperatur in der Originalkiste lagern.
  • Seite 40: Ersatzteilliste, Stromlaufplan

    Ersatzteilliste, Stromlaufplan 15.1 Explosionszeichnung Crimpmaschine Abb. 15.1 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 40 / 84...
  • Seite 41: Stückliste Crimpmaschine

    2481-11017 Kurbelbolzen 8x33,5 8480-10005 Zylinderstift 3m6x20 DIN6325 2480-11005 Distanzscheibe 12,5/8,2x1,0 2481-11016 Übertragungshebel 8180-23003 Zylinderstift 3m6x12 DIN6325 2481-11018 Segmentachse 2481-11011 Schubstangenführung 9570-00010 DU-Buchse MB 1415 (14x15) KS 2481-11010 Aufnahmen-Niederhalter BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 41 / 84...
  • Seite 42 Typenschild Alle Ersatzteile, die nicht mit einem „X“ gekennzeichnet sind, sind oder stehen in Verbindung mit sicherheitsrelevanten Bauteilen der elektrischen Crimpmaschine CS 300. Die Montage sollte durch WEZAG erfolgen. Beim Austausch von sicherheitsrelevanten Bauteilen oder Teilen, die mit diesen in Verbindung...
  • Seite 43: Stromlaufplan

    15.3 Stromlaufplan Abb. 15.2 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 43 / 84...
  • Seite 44: Stückliste Elektrik

    Display FT800 mit Rahmen Alle Ersatzteile, die nicht mit einem „X“ gekennzeichnet sind, sind oder stehen in Verbindung mit sicherheitsrelevanten Bauteilen der elektrischen Crimpmaschine CS 300. Die Montage sollte durch WEZAG erfolgen. Beim Austausch von sicherheitsrelevanten Bauteilen oder Teilen, die mit diesen in Verbindung...
  • Seite 45 Hazardous Areas ........................51 Shipment ............................52 Packing............................52 Packing Contents ........................52 Technical Description ......................... 53 Overview Electric Crimping Machine CS 300 ................53 Machine Identification ......................... 53 Technical Data ..........................54 Operating Elements ........................54 4.4.1 Touch Display ........................54 4.4.2...
  • Seite 46 Exploded View Drawing ......................80 15.2 Parts List Exploded View Drawing ....................81 15.3 Circuit Diagram ........................... 83 15.4 Parts List Electrtic ........................84 15.5 Accessories overview for re-orders ..................... 84 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 46 / 84...
  • Seite 47: Introduction

    The electric Crimping Machine CS 300 is an electric crimping machine for WEZAG interchangeable crimping system designed as a complete table top unit. With the electric Crimping Machine CS 300 the most common terminals on the market can be crimped with the WEZAG interchangeable crimping systems.
  • Seite 48: Safety

    During transport and installation of the machine wear suitable safety shoes. Position the electric Crimping Machine CS 300 on a flat surface and assure the stability of the machine. Ensure that the table or bench is stable enough to support the machine in normal use.
  • Seite 49 CS 300 before having assured that the machine is disconnected from the power supply. Before commissioning the machine, it is always important to check whether all safety devices and a WEZAG approved adapter, tool head or die set is installed and is functioning correctly.
  • Seite 50: Responsibilities

    The user of the electric Crimping Machine CS 300 is responsible for making sure that all persons involved in any way, either in the installation or in maintenance of the machine, have been thoroughly trained on the system using the this operating instruction.
  • Seite 51: Designed Use

    The adapter/tool head should only be used with the tool heads/dies specified by WEZAG. It is only allowed to use the electric Crimping Machine CS 300 together with the adapter, tool head and die set for the preparation of crimp connections! Predictable Misuse Every application which is not mentioned in chapter 2.4 „Designed Use“.
  • Seite 52: Shipment

    Shipment Packing Upon receipt, unpack the electric Crimping Machine CS 300 carefully and check that you have received all components against the packing slip, declaration of conformity and operating instructions. We recommend that you retain the packing for further dispatch and for storage.
  • Seite 53: Technical Description

    (underneath the machine) Electric foot pedal Safety cover for foot pedal Safety lock for foot pedal Machine Identification Item Description Machine Type Article Number Serial Number Fig. 4.2 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 53 / 84...
  • Seite 54: Technical Data

    Step 01-10, press twice = complete cycle Reset Counter Manual Motor Movement forwards Manual Motor Movement backwards Calibration Touch Display Confirm Button Cancel Button Error Prompt Indication Insert Wire Service Service PIN lock BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 54 / 84...
  • Seite 55: Key Switch

    To operate the machine one of the safety buttons and the foot pedal have to Fig. 4.7 be pressed. The display (Fig. 4.8) shows the following icon: Counter: 759.103 Fig. 4.8 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 55 / 84...
  • Seite 56: Release Button

    CS 300 can be opened as follows: Press Release Button (Fig. 4.11) After having pressed the released button, the following icon appears: (Fig. 4.12). Fig. 4.11 Counter: 759.103 Fig. 4.12 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 56 / 84...
  • Seite 57: Battery Compartment

    The battery compartments 1 are for the emergency supply of the release button. In the case of jammed jaws because of a power outage the electrical crimping machine CS 300 can be opened by pressing the release button. Fig. 4.13 4.4.5...
  • Seite 58: Foot Pedal

    If you release the safety button on the machine or the foot pedal, the crimping process will be interrupted. If you press the safety button of the machine and the foot pedal again simultaneously, the crimping process will be continued until its completion. BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 58 / 84...
  • Seite 59: Transport And Installation

    During transport and installation of the machine wear suitable safety shoes. Installation ATTENTION Position the electric Crimping Machine CS 300 on a flat surface and assure the stability of the machine. Ensure that the table or bench is stable enough to support the machine in normal use.
  • Seite 60: Commissioning

    Only trained personal are allowed to work on or with the machine. ATTENTION Position the electric Crimping Machine CS 300 on a flat surface and assure the stability of the machine. Ensure that the table or bench is stable enough to support the machine in normal use.
  • Seite 61: Connecting To Power Supply

    Move key switch 3 to position II „EIN/ON“ (normal working condition) (Fig. 6.1). The display shows the following icon: The crimping machine is now ready for use. Fig. 6.3 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 61 / 84...
  • Seite 62: Inserting The Batteries

    Inserting the Batteries INFORMATION The electrical Crimping Machine CS 300 is not operable without inserted batteries or if the batteries are empty. Disconnect power supply. Turn the battery compartments 1 under the electric Crimping Machine CS 300 to open them.
  • Seite 63: Setup

    Crimping Machine CS 300. Only one person is allowed to work on or with the electric Crimping Machine CS 300. Only trained personal are allowed to work on or with the electric Crimping Machine CS 300.
  • Seite 64: Set The Lowest Ram Position

    Fig. 7.2 Double Step Mode The electric Crimping Machine CS 300 is set by the manufacturer for the full crimping cycle. Alternatively it can be operated in double step mode. In the double step mode the contact is fixed in the first step and crimped in the second step.
  • Seite 65: Set-Up Menu Key Position I

    759.103 The display shows the following symbol: Touching the icon to enter the set-up menu (Fig. 7.8). Fig. 7.7 To quit the Set-Up Mode, touch icon BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 65 / 84...
  • Seite 66: Display Calibration

    Crimping Machine CS 300 and protected by a PIN (Fig. 7.9). This menu comprises settings, which are only destined for the assembly and adjustment of the motor control. Fig. 7.9 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 66 / 84...
  • Seite 67: Mounting The Tool Head Or Adapter On The Machine

    Crimping Machine CS 300. Only one person is allowed to work on or with the electric Crimping Machine CS 300. Only trained personal are allowed to work on or with the electric Crimping Machine CS 300.
  • Seite 68 After having mounted the adapter or tool head, lock pins 1 of the holding device (Fig. 8.1/8.2). Fig. 8.2 Mounted CSE 30 tool head BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 68 / 84...
  • Seite 69: Normal Operation, Production Cycle

    Crimping Machine CS 300. Only one person is allowed to work on or with the electric Crimping Machine CS 300. Only trained personal are allowed to work on or with the electric Crimping Machine CS 300.
  • Seite 70: Crimping Process With Cse 30 Tool Heads

    6. Keep the foot pedal and the safety button pressed until the crimp cycle is finished. 7. Remove crimped contact. BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 70 / 84...
  • Seite 71: Maintenance

    In cases of a machine malfunction, production must be stopped and the malfunction must be fixed before continuing work with the electric Crimping Machine CS 300. Only one person is allowed to work on or with the electric Crimping Machine CS 300. ATTENTION Position the electric Crimping Machine CS 300 on a flat surface and assure the stability of the machine.
  • Seite 72: Maintenance Plan

    Regular maintenance and cleaning of the parts which can be reached without opening the electric Crimping Machine CS 300 will prolong the life of the machine. Do not use rough materials to clean the machine such as wire wool. The electric Crimping Machine CS 300 and/or machine parts should not be cleaned with compressed air.
  • Seite 73: Battery Exchange

    10.3 Key Switch Exchange ATTENTION Position the electric Crimping Machine CS 300 on a flat surface and assure the stability of the machine. Ensure that the table or bench is stable enough to support the machine in normal use. If the keys for the key switch get lost, the key switch 1 (Fig. 10.3) has to be exchanged.
  • Seite 74: Problem Handling And Fault Diagnostics

    In cases of a machine malfunction, production must be stopped and the malfunction must be fixed before continuing work with the electric Crimping Machine CS 300. Only one person is allowed to work on or with the electric Crimping Machine CS 300. ATTENTION Position the electric Crimping Machine CS 300 on a flat surface and assure the stability of the machine.
  • Seite 75: Mechanical Problems And Failure

    Wittigstraße 8 D-35260 Stadtallendorf Germany Telephone: +49 (0) 64 28 / 704 - 0 Please have the following information ready when you contact service. Machine Type Machine Serial Number BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 75 / 84...
  • Seite 76: List Of Error Prompts

    048111000x12 displayed) Send the machine back to the Memory error manufacturer. 048111000x13 Send the machine back to the Motor is missing or defect manufacturer. 048111000x14 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 76 / 84...
  • Seite 77 After having remedied the error, the error prompts can be blinded out by touching the display. INFORMATION The electric Crimping Machine CS 300 can only be operated again, after having remedied the error. If the error is not remedied, all other icons on the display are inactive (Fig. 11.2) Exception: Error prompt 048111000x19 In the event of a problem our customer service personnel will be able to help you.
  • Seite 78: Jumper On The Board (Change Of Speed)

    By changing the position of the jumper 1 (Fig. 11.4/11.5) on the control board, it is 048111000x19 possible to operate the electric Crimping Machine CS 300 with a speed of 20mm/sec. Counter: 759.103 This is not compliant with the CE...
  • Seite 79: Removal From Service, Demounting, Disassembly

    During transport and demounting of the machine wear suitable safety shoes. Work with caution. Only one person is allowed to work on or with the electric Crimping Machine CS 300. Storage Store the machine in the original box at room temperature.
  • Seite 80: Exploded View Drawing, Spare Part List, Circuit Diagram

    Exploded View Drawing, Spare Part List, Circuit Diagram 15.1 Exploded View Drawing Fig. 15.1 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 80 / 84...
  • Seite 81: Parts List Exploded View Drawing

    2481-11017 Crank Bolt 8x33,5 8480-10005 Cylinder Pin 3m6x20 DIN6325 2480-11005 Distance Plate 12,5/8,2x1,0 2481-11016 Transfer Lever 8180-23003 Cylinder Pin 3m6x12 DIN6325 2481-11018 Segment axis 2481-11011 Push Rod Guidance BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 81 / 84...
  • Seite 82 All spare parts which are not marked with an „X“, are safety related parts or in connection with safety related parts of the machine. The assembly should be made from WEZAG. If the replacement of the safety related parts or parts, which are in connection with these safety related parts is done by the end-user, every guarantee- and warranty claim expires.
  • Seite 83: Circuit Diagram

    15.3 Circuit Diagram Fig. 15.2 BDA CS 300 – 06/15 – REV. B Page 83 / 84...
  • Seite 84: Parts List Electrtic

    All spare parts which are not marked with an „X“, are safety related parts or in connection with safety related parts of the machine. The assembly should be made by WEZAG. If the replacement of the safety related parts or parts, which are in connection with these safety related parts is done by the end-user, every guarantee- and warranty claim expires.

Inhaltsverzeichnis