Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
TE-074
E
GB
D
F
P
TORRE ELEVADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TOWERLIFT
OPERATING INSTRUCTIONS
TRAVERSENLIFT
BEDIENUNGSANLEITUNG
PIED ÉLÉVATEUR
MODE D'EMPLOI
TORRE ELEVADORA
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VMB TE-074 Pro

  • Seite 1 TE-074 TORRE ELEVADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES TOWERLIFT OPERATING INSTRUCTIONS TRAVERSENLIFT BEDIENUNGSANLEITUNG PIED ÉLÉVATEUR MODE D'EMPLOI TORRE ELEVADORA MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2 TORRE ELEVADORA TOWERLIFT TE-074 PRO TRAVERSENLIFT PIED ÉLÉVATEUR Fabricante - Manufacturer - Hersteller - Fabricant VMB Española S.A. Calle 2 - Pol. Ind. Picassent E-46220 Picassent Recycled paper...
  • Seite 3 Directive 98/37/CE de l’UE, concernant les machines. Nós, a VMB ESPAÑOLA, S.A. Picassent (VALENCIA) ESPANHA, declaramos que o produto a que se refere a presente declaracao, está conforme com os requisitos da Directiva 98/37/CE da UE, das maquinas.
  • Seite 4 TE-074 Posición liberado Posición armado...
  • Seite 5 2. Datos técnicos. 2.18 - Protección antióxido y acabado por zincado electrolítico. 2.1 - Torre elevadora modelo TE-074 PRO. 2.19 - Ruedas direccionables para el trans- 2.2 - Diseñada para levantar cargas en porte de la torre en posición vertical y plegada sentido vertical a diferentes alturas, como hasta su emplazamiento de trabajo.
  • Seite 6 Manual de instrucciones ESPAÑOL 3.2 - Comprobar que las patas están 3.15 - Para el transporte hay que bajar todos insertadas a fondo y sujetas por los gatillos los tramos y bloquearlos con el soporte BT. retenedores de seguridad (R). 3.3 - Comprobar que la torre se encuentra en 4.
  • Seite 7 No es necesario engrasar los discos de freno. 5.3 - La torre elevadora TE-074 PRO, debe ser comprobada por un experto como mínimo una vez al año de acuerdo con su utilización. 5.4 - Sólamente deben utilizarse piezas de repuesto originales para garantizar una continuada seguridad de uso.
  • Seite 8 89/392/CE, las demás normativas CE y ampliaciones correspondientes. La torre elevadora TE-074 PRO ha sido probada según la norma BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15) obteniendo la certificación de prueba con fecha 14/03/97 Las pruebas han sido realizadas por IBB ingenieure sachverständige...
  • Seite 9 2.7 - Area of base : 6,89 x 6,89 ft / 2,10 x 2,10 1. Introduction. 2.8 - Unit weight : 200,2 lb / 91 Kg. Dear customer, In order to operate the towerlift TE-074 PRO in 2.9 - Construction material : Steel profiles DIN a safe and reliable manner, follow the 2394.
  • Seite 10 Operating instructions ENGLISH 3.13 - Do not apply oil or grease to the brake 3. Safety precautions. mechanism. 3.1 - Place the lift only on strong, level 3.14 - Not approved for lifting persons. surfaces. 3.15 - To move the lift, lower all sections and 3.2 - Check that the legs are tightly fastened by lock them with the safety catches.
  • Seite 11 It is not necessary greasing the brake catches (M1, M2, M3) washers. 5.3 - The TE-074 PRO lift must be inspected by trained personnel at least once annually. To remove the legs, pull the pin on the catches and put them in their transport mode.
  • Seite 12 BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15) obteining the Test Certification on 14/03/97 Examining and Certification have been made by IBB ingenieure sachverständige Dipl. - Ing. univ. Olaf Brandt Nollendorfstrasse 18 D-45472 Mülheim an der Ruhr The towerlift TE-074 PRO supplied conform to the tested types.
  • Seite 13 Betriebsanleitung wurde mit 2.12 - Seil : aus Stahl nach DIN 3060. Güte dem Zweck erstellt, eine zuverlässige 180 Kg/mm verwindungssteif. Bedienung des TE-074 PRO Hebeturms zu ermöglichen. Lesen bitte 2.13 - Seildurchmesser : 6 mm. Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
  • Seite 14 Bedienungsanleitung DEUTSCH 3.14 - Der Heberturm ist nicht als 3.3 - Mittels der auf der Grundplatte vorhandenen Wasserwaage (F) prüfen Sie Personenaufzug zugelassen. bitte, ob der Turm senkrecht steht. Bei Bedarf mittels des Stelltellers (Q) durch drehen der 3.15 - Zum Transport sind die Liftsegmente Spindelkurbel (H) in entsprechender Richtung einzufahren, wobei die Einzelsegmente mittels die Turmlage einstellen.
  • Seite 15 Transportsicherung BT fixiert werden. Die Die Bremsscheiben nicht einölen oder Ausleger entsperren und diese in ihre fetten! Transportstellung (S) bringen. 5.3 - Der Hebeturm TE-074 PRO sollte von 4.8 - Für den transport des Turmes ist dieser einer Fachkraft mindestens einmal jährlich durch Senken Einzelabschnitte geprüft werden.
  • Seite 16: Hersteller

    BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15) Prüf- und Zertifizierungsstelle: IBB ingenieure sachverständige Dipl. - Ing. univ. Olaf Brandt Nollendorfstrasse 18 D-45472 Mülheim an der Ruhr 14/03/97 Der von VMB Española S.A. gelieferte Towerlift vom Typ TE-074 PRO entspricht dem geprüften Muster.
  • Seite 17 élévatrice à hauteur de travail par des garantie. goupilles de sécurité système AUTOLOCK. VMB se réserve le droit d'apporter toute 2.15 - Vérins réglables équipés de disques modification à ces produits sans avis préalable. antidérapants.
  • Seite 18 M o d e d ' e m p l o i FRANÇAIS 3. Précautions d'emploi. 3.13 - Ne pas mettre d'huile ou graisse sur le méchanisme du frein. 3.1 - Placer le pied sur une surface dure et 3.14 - Ne pas utiliser ce pied pour l'élévation horizontale.
  • Seite 19 Il n'est pas nécessaire de graisser ce mécanisme. 5.3 - Le pied TE-074 PRO doit être inspecté annuellement par un personnel qualifié. 5.4 - Afin de garantir un bon fonctionnement et une sécurité maximale, il doit être fait usage des pièces détachées en provenance du...
  • Seite 20 Directive 89/392 sur les machines dans la CEE ainsi qu´aux autres normes CE et extensions correspondantes. Les essais sur le pied élévateur TE-074 PRO ont été réalisés selon la norme BGV C1 (GUV 6.15) / BGG 912 (GUV 66.15) le pied élévateur a obtenu la Certification le 14/03/97...
  • Seite 21 Para facilitar o manejo fiável da torre elevado- bronze SELOIL. ra TE-074 PRO, criamos este manual de instruções. 2.11 - Cabrestante : 500 Kg. de carga máxima com freio automático de retenção da carga.
  • Seite 22 Manual de instruçoes PORTUGUES 3.2 - Verificar que os pés estão inseridos 3.15 - Para transportar tem que se baixar a fundo e seguros pelos gatilhos de todos os lances e fixar-os com o suporte BT. segurança.(R) 3.3 - Comprovar que a torre se encontra en 4.
  • Seite 23 Não es necessário engordurar os discos do freio. 5.3 - A torre elevadora TE-074 PRO, deve ser verificada por um perito no mínimo uma vez por ano de acordo com a sua utilização. 5.4 - Somente devem ser utilizadas peças de reposição originais para garantir a sua...
  • Seite 24 BGV C1 (GUV 6.15). 14/03/97 IBB ingenieure sachverständige Dipl. - Ing. univ. Olaf Brandt Nollendorfstrasse 18 D-45472 Mülheim an der Ruhr A torre elevadora modelo TE-074 PRO fornecida corresponde à amostra verificada.
  • Seite 25 TE-074 2194 2193 2193 2170 2034 2176 2171...
  • Seite 26 TE-074 2141 2139 2175A 2140 2174A 2152 2152 2154 2142 2155 2134 2173A 2193 2172 2141 2139 2140 2048 2048 2156 2142 2157 2197 Gatillos sistema 2134 2143 2158 Gatillos Gatillo tramos tramo 2 base y 1 2193 2194...
  • Seite 27 TE-074 2159 2190 2037 2050 2029 2160-G 2051 2161 2051 2046 Estabilizador 2047 completo. Ref: 2195 2030 2163 2162 2048 2140 2049...
  • Seite 28 TE-074 2027 2027 2165 2166 7652 2164 2133 2168 2169 7653 2167 2133...
  • Seite 29 SPARE PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS Description / Descripción : Ref. 2027 Legs catch / Gatillo retén patas. 2029 Crank nob / Pomo baquelita. 2030 Stabilizer round plate / Platillo apoyo estampado. 2034 Sprit level / Nivel de burbuja. 2037 M-8 screw / Tornillo M-8.
  • Seite 30 VMB ESPAÑOLA S.A. Pol. Ind. Picassent - Calle 2, final - 46220 Picassent (VALENCIA) Spain Tel.: +34 902 34 10 34 - Fax: +34 961 22 11 77 Web: www.vmb.es - E-mail: contact@vmb.es...