Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
RUN XT
QUICK START GUIDE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jaybird RUN XT

  • Seite 1 RUN XT QUICK START GUIDE...
  • Seite 2 CONTENTS ENGLISH PORTUGUÊS Download the Jaybird App for guided setup. Transfira a aplicação Jaybird para obter For more information, visit uma configuração orientada. jaybirdsport.com/support/run-xt Para obter mais informações, visite jaybirdsport.com/support/run-xt DEUTSCH NEDERLANDS Laden Sie die Jaybird App herunter für eine geführte Einrichtung.
  • Seite 3 Saat lisätietoja osoitteesta Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź stronę jaybirdsport.com/support/run-xt jaybirdsport.com/support/run-xt ΕΛΛΗΝΙΚÁ SLOVENČINA Κατεβάστε την εφαρμογή Jaybird για οδηγίες σχετικά Prevezmite si aplikáciu Jaybird με τη διαδικασία ρύθμισης. so sprievodcom nastavenia. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε την τοποθεσία Ďalšie informácie nájdete na stránke jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 4: Quick Start

    When turning your buds on for the first time the right bud automatically enters pairing mode. Remove the earbuds from Go to Bluetooth® Once Jaybird RUN XT the charge case and put settings on your device is connected, start your them in your ears.
  • Seite 5 For an assisted fit setup, please download the Jaybird App or visit www.jaybirdsport.com/support/run-xt Start with the pre-installed size 2 fin and ORIENTATION tip on the earbud. – If the earbud does not feel secure enough please try size 3 or 4.
  • Seite 6 CONTROLS Download the Jaybird app to customize your button controls. LEFT EARBUD RIGHT EARBUD ACTIVATE SIRI OR PLAY / PAUSE GOOGLE ASSISTANT ACCEPT / END A CALL PRESS SKIP FORWARD DECLINE A CALL DOUBLE PRESS ON / OFF ON / OFF...
  • Seite 7: Care & Maintenance

    Your Jaybird headphones feature an IPX7 waterproof rating. Jaybird headphones are designed to handle rain, mud and outdoor adventures. Jaybird headphones are not designed for swimming, showering or exposure to pool or ocean water. In case of exposure to salted or chlorinated water, rinse the headphones gently with fresh water and air dry before use.
  • Seite 8 SUPPORT We want to make sure you get the best experience possible. DOWNLOAD VISIT US ONLINE The Jaybird app www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 9 SCHNELLSTARTANLEITUNG Wenn Sie Ihre Kopfhörer das erste Mal einschalten, aktiviert der rechte Kopfhörer automatisch den Pairing-Modus. Nehmen Sie zuerst die Gehen Sie in Sobald Jaybird RUN XT Kopfhörer aus dem die Bluetooth®- verbunden ist, können Ladecase und platzieren Einstellungen Ihres Sie Ihre bevorzugte Sie sie dann in Ihren Geräts und wählen Sie...
  • Seite 10 PASSFORM Laden Sie für eine geführte Anleitung zum Ermitteln der idealen Passform die Jaybird App herunter oder besuchen Sie www.jaybirdsport.com/support/run-xt Beginnen Sie mit den bereits an den Kopfhörer AUSRICHTUNG angebrachten Ohreinsätzen und Ohrstöpseln der Größe 2. –  Wenn der Kopfhörer nicht sicher sitzt, versuchen Sie es mit Größe 3 oder Größe 4.
  • Seite 11 BEDIENELEMENTE Laden Sie die Jaybird App herunter zum Anpassen der Tastenkonfiguration. LINKER KOPFHÖRER RECHTER KOPFHÖRER WIEDERGABE/PAUSE AKTIVIEREN VON SIRI ODER EINEN ANRUF ANNEHMEN/ GOOGLE ASSISTANT DRÜCKEN BEENDEN VORWÄRTS SPRINGEN EINEN ANRUF ABLEHNEN DOPPELT DRÜCKEN EIN/AUS EIN/AUS 3 SEKUNDEN HALTEN PAIRING – AUS AUSGESCHALTETEM...
  • Seite 12: Pflege & Instandhaltung

    WASSERDICHT Die Jaybird Kopfhörer sind wasserdicht nach IPX7. Jaybird Kopfhörer halten Regen, Matsch und Abenteuer in der Wildnis problemlos aus. Jaybird Kopfhörer sind nicht geeignet zum Schwimmen oder Duschen und dürfen nicht den Einwirkungen von chlorbehandeltem Wasser oder Salzwasser ausgesetzt werden. Falls die Kopfhörer mit Salzwasser oder chlorbehandeltem Wasser in Berührung kommen, müssen sie sanft mit...
  • Seite 13 SUPPORT Wir möchten das absolut bestmögliche Benutzererlebnis gewährleisten. DOWNLOAD BESUCHEN SIE UNS ONLINE Die Jaybird App www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 14: Démarrage Rapide

    À la première activation de vos écouteurs, celui de droite passe automatiquement en mode couplage. Retirez les écouteurs Accédez aux Une fois que de l'étui de chargement paramètres Bluetooth Jaybird RUN XT est et placez-les dans vos sur votre dispositif connecté, lancez votre oreilles. et sélectionnez application de musique Jaybird RUN XT.
  • Seite 15 CONFORT Pour bénéficier d'une configuration assistée, veuillez télécharger l'application Jaybird ou rendez-vous sur www.jaybirdsport.com/support/run-xt Commencez avec la taille 2 d'ailette et ORIENTATION d'embout pré-installée sur l'écouteur. –  Si l'écouteur ne semble pas correctement maintenu, essayez la taille 3 ou 4. -  Si vous ressentez une sorte de gêne ou de pression, essayez la taille 1.
  • Seite 16 COMMANDES Téléchargez l'application Jaybird pour personnaliser vos commandes de boutons. ÉCOUTEUR GAUCHE ÉCOUTEUR DROIT ACTIVATION SIRI OU LECTURE / PAUSE GOOGLE ASSISTANT DÉCROCHER / RACCROCHER APPUYER AVANCE REFUSER UN APPEL DOUBLE PRESSION MARCHE/ARRÊT MARCHE/ARRÊT MAINTENIR 3 S COUPLAGE - ÉTAT DÉSACTIVÉ...
  • Seite 17: Entretien Et Maintenance

    écouteurs Jaybird sont conçus pour supporter la pluie, la boue et les aventures en extérieur. Les écouteurs Jaybird ne sont pas conçus pour la natation, la douche ou l'exposition à l'eau des piscines ou des océans. En cas d'exposition à de l'eau salée ou chlorée, rincez doucement les écouteurs avec de l'eau douce...
  • Seite 18 ASSISTANCE Nous voulons nous assurer que vous bénéficiez de la meilleure expérience possible. TÉLÉCHARGER VISITEZ NOTRE SITE WEB Application Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 19: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA Alla prima accensione, l'auricolare destro attiverà automaticamente la modalità di associazione. Estrai semplicemente gli Accedi alle impostazioni Ora che Jaybird RUN auricolari dalla custodia di Bluetooth® del XT è connesso, sei ricarica e indossali. dispositivo e seleziona pronto per ascoltare la Jaybird RUN XT.
  • Seite 20 ADERENZA PERFETTA Per assistenza nell'utilizzo, scaricare l'app Jaybird o visitare www.jaybirdsport.com/support/run-xt Iniziare con l'aletta e l'inserto taglia 2 ORIENTAMENTO preinstallati nell'auricolare. – Se gli auricolari non sembrano abbastanza saldi, passare alla taglia 3 o 4. – In caso di fastidio o pressione, passare alla taglia 1.
  • Seite 21 CONTROLLI Scaricare l'app Jaybird per personalizzare i controlli dei pulsanti. AURICOLARE SINISTRO AURICOLARE DESTRO ATTIVARE SIRI O RIPRODUZIONE/PAUSA GOOGLE ASSISTANT ACCETTA/INTERROMPI CHIAMATA PRESSIONE AVANTI RIFIUTA CHIAMATA DOPPIA PRESSIONE ON / OFF ON / OFF PRESSIONE 3 SEC ASSOCIAZIONE - IN STATO...
  • Seite 22: Cura E Manutenzione

    Le cuffie Jaybird non sono progettate per il nuoto, per la doccia o per essere immerse nell'acqua della piscina o dell'oceano. In caso di esposizione all'acqua salata o clorurata, sciacquare delicatamente le cuffie con acqua dolce e asciugare all'aria prima dell'uso.
  • Seite 23 SUPPORTO Vogliamo assicurarti la migliore esperienza possibile. DOWNLOAD VISITACI ONLINE L'app Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 24: Inicio Rápido

    Al encender los auriculares por primera vez, el derecho entra en modo de emparejamiento automáticamente. Saca los auriculares En los ajustes Con Jaybird RUN XT de la funda de carga e de Bluetooth del conectado, inicia tu insértalos en cada oído.
  • Seite 25 AJUSTE Para un ajuste guiado, descarga la aplicación Jaybird o visita www.jaybirdsport.com/support/run-xt Empieza con la aleta y el extremo de ORIENTACIÓN tamaño 2 preinstalados en el auricular. – Si el auricular no se ajusta con suficiente seguridad, prueba el tamaño 3 o 4.
  • Seite 26 CONTROLES Descarga la aplicación Jaybird para personalizar los controles de los botones. AURICULAR IZQUIERDO AURICULAR DERECHO REPRODUCCIÓN/PAUSA ACTIVAR SIRI O ACEPTAR/FINALIZAR UNA GOOGLE ASSISTANT PULSACIÓN LLAMADA SALTAR ADELANTE RECHAZAR UNA LLAMADA DOBLE PULSACIÓN ENCENDIDO/APAGADO ENCENDIDO/APAGADO MANTENER 3 S EMPAREJAMIENTO - DESDE...
  • Seite 27: Cuidados Y Mantenimiento

    RESISTENTES AL AGUA Tus auriculares Jaybird poseen una calificación IPX7 de resistencia al agua. Los auriculares Jaybird se han diseñado para resistir la lluvia, el barro y las aventuras al aire libre. Los auriculares Jaybird no se han diseñado para nadar, ducharse o exponerlos al agua de la piscina o del océano.
  • Seite 28 ASISTENCIA Queremos que tengas la mejor experiencia posible. DESCARGAR VISÍTANOS ONLINE La aplicación Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 29: Início Rápido

    Retire os auriculares do Aceda às definições Após ligar o Jaybird estojo de carregamento e de Bluetooth® no RUN XT, inicie a sua coloque-os nos ouvidos. dispositivo e seleccione aplicação de música Jaybird RUN XT. favorita e está pronto.
  • Seite 30 AJUSTE Para obter uma configuração de ajuste assistida, transfira a aplicação Jaybird ou visite www.jaybirdsport.com/support/run-xt Comece com o tamanho 2 de aletas e pontas ORIENTAÇÃO pré-instalado no auricular. – Se não sentir os auriculares suficientemente fixos, experimente o tamanho 3 ou 4.
  • Seite 31 CONTROLOS Transfira a aplicação Jaybird para personalizar os controlos dos botões. AURICULAR ESQUERDO AURICULAR DIREITO REPRODUZIR/PAUSA ACTIVAR SIRI OU ACEITAR/TERMINAR UMA ASSISTENTE DA GOOGLE PRIMA CHAMADA AVANÇAR REJEITAR UMA CHAMADA PREMIR DUAS VEZES LIGAR/DESLIGAR LIGAR/DESLIGAR MANTER PREMIDO 3 SEG EMPARELHAMENTO - A PARTIR DO...
  • Seite 32: Cuidado E Manutenção

    IPX7. Os auscultadores Jaybird são concebidos para suportar chuva, lama e aventuras ao ar livre. Os auscultadores Jaybird não são concebidos para natação, banho ou exposição a água de piscina ou mar. Em caso de exposição a água salgada ou com cloro, lave ligeiramente os auscultadores com água doce e seque-...
  • Seite 33 SUPORTE Queremos ter a certeza de que desfruta da melhor experiência possível. TRANSFERIR VISITE-NOS ONLINE A aplicação Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 34 Haal de oordopjes uit de Ga naar Bluetooth®- Start je favoriete oplaadcase en stop ze in instellingen op je muziekapp wanneer je oren. apparaat en selecteer Jaybird RUN XT is Jaybird RUN XT. verbonden en je bent klaar voor de start. Jaybird RUN...
  • Seite 35 PASVORM Als je hulp wilt bij het vinden van de juiste pasvorm, download je de Jaybird-app of ga je naar www.jaybirdsport.com/support/run-xt Begin met de vleugel en het kussentje in de ORIËNTATIE reeds bevestigde maat 2 op het oordopje. - Probeer maat 3 of 4 als je oordopje niet stevig genoeg aanvoelt.
  • Seite 36 KNOPPEN Download de Jaybird-app om de bediening van je knoppen aan te passen. LINKER-DOPJE RECHTER-DOPJE AFSPELEN/PAUZEREN ACTIVEER SIRI OF GESPREK BEANTWOORDEN / GOOGLE ASSISTANT INDRUKKEN BEËINDIGEN VOORUITSPRINGEN GESPREK AFWIJZEN TWEE KEER INDRUKKEN AAN / UIT AAN / UIT 3 SEC INGEDRUKT...
  • Seite 37: Verzorging En Onderhoud

    Jaybird-oordopjes zijn niet ontworpen om mee te zwemmen of douchen, of om bestand te zijn tegen zwembad- of zeewater. Als de oordopjes in contact komen met zout water of chloorwater, spoel je ze voorzichtig af met schoon water en laat je ze vóór gebruik aan de lucht drogen.
  • Seite 38 ONDERSTEUNING We willen ervoor zorgen dat je altijd een optimale ervaring hebt. DOWNLOADEN BEZOEK ONS ONLINE De Jaybird-app www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 39 När du slår på dina öronsnäckor för första gången går den högra öronsnäckan automatiskt in i parkopplingsläge. Ta ut öronsnäckorna ur Gå till Bluetooth®- När Jaybird RUN XT är laddningsfodralet och sätt inställningarna på ansluten startar du din dem i öronen.
  • Seite 40 PASSFORM För en assisterad inställning, ladda ner Jaybird-appen eller gå till www.jaybirdsport.com/support/run-xt Börja med den förinstallerade (storlek 2) ORIENTERING vingen och mudden på öronsnäckan. – Om öronsnäckan inte sitter tillräckligt säkert, försök med storlek 3 eller 4. – Om det känns obekvämt eller tryckande, försök med storlek 1.
  • Seite 41 KONTROLLER Ladda ner Jaybird-appen för att anpassa dina knappkontroller. VÄNSTER ÖRONSNÄCKA HÖGER ÖRONSNÄCKA AKTIVERA SIRI ELLER SPELA/PAUS GOOGLE ASSISTANT TA EMOT/AVSLUTA ETT SAMTAL TRYCK ETT SPÅR FRAMÅT AVVISA ETT SAMTAL DUBBEL-TRYCK AV/PÅ AV/PÅ HÅLL I 3 SEK IHOPPARNING AV ENHETER – FRÅN AVSTÄNGT LÄGE...
  • Seite 42: Skötsel Och Underhåll

    VATTENTÄT Dina Jaybird hörlurar är vattentäta enligt IPX7. Jaybird-hörlurar är utformade för att tåla regn, smuts och utomhusaktiviteter. Jaybird-hörlurar är inte utformade för simning, duschning eller för användning i pool eller i havet. Om hörlurarna har blivit utsatta för salt eller klorhaltigt vatten, skölj dem försiktigt med färskvatten och lufttorka före...
  • Seite 43 SUPPORT Vi vill vara säkra på att du får bästa möjliga upplevelse. LADDA NER BESÖK OSS ONLINE Jaybird-appen www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 44: Hurtig Start

    Åbn Bluetooth®- Når der er oprettet opladeretuiet, og put dem indstillingerne på forbindelse til Jaybird i ørene. mobilenheden, og vælg RUN XT, kan du starte Jaybird RUN XT. din yndlingsapp til musik – så er du klar. Jaybird ELLER RUN XT...
  • Seite 45 KOMFORT Download Jaybird-appen, eller besøg www.jaybirdsport.com/support/ run-xt for at få tip til hvordan du opnår den bedst mulige komfort Prøv de puder i størrelse 2 der er monteret RETNING på øretelefonerne, først. – Hvis øretelefonerne sidder for løst, skal du prøve med størrelse 3 eller 4.
  • Seite 46 KONTROLKNAPPER Download Jaybird-appen for at tilpasse knapfunktionerne. VENSTRE ØRETELEFON HØJRE ØRETELEFON AKTIVÉR SIRI ELLER AFSPIL/PAUSE GOOGLE ASSISTANT BESVAR/AFSLUT OPKALD TRYK SPRING FREM AFVIS OPKALD TO TRYK TIL / FRA TIL / FRA HOLD 3 SEK OPRETTER BINDING (FRA SLUKKET TILSTAND) HOLD 6 SEK Hvis du tager øretelefonerne ud af opladeretuiet eller sætter dem i igen, tændes og slukkes de...
  • Seite 47: Brug Og Vedligeholdelse

    Jaybird-øretelefonerne er velegnet til udendørs brug og kan tåle regn og mudder. Jaybird-øretelefonerne er ikke beregnet til svømning, brug i brusebad eller blive udsat for hverken klorholdigt vand eller saltvand. Hvis øretelefonerne udsættes for klorholdigt vand eller saltvand, skal du skylle dem forsigtigt med rent vand og derefter lade dem tørre helt, før du bruger dem igen.
  • Seite 48 Support Vi ønsker at sikre at du får den bedst mulige oplevelse. DOWNLOAD BESØG OS PÅ NETTET Jaybird-appen www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 49 HURTIGSTART Den første gangen du slår på øreproppene, går den høyre øreproppen automatisk over i sammenkoblingsmodus. Fjern øreproppene fra Gå til Bluetooth- Når Jaybird RUN XT er ladeetuiet og sett dem inn innstillingene på tilkoblet, kan du starte i ørene.
  • Seite 50 PASSFORM Hvis du ønsker veiledning under oppsettet, kan du laste ned Jaybird- appen eller besøke www.jaybirdsport.com/support/run-xt Start med forhåndsinstallert finn- og RETNING tuppstørrelse 2 på øreproppene. – Hvis øreproppen ikke sitter godt nok, prøver du størrelse 3 eller 4. – Hvis du føler ubehag eller trykk, prøver du størrelse 1.
  • Seite 51 KONTROLLER Last ned Jaybird-appen for å tilpasse knappekontrollene. VENSTRE ØREPROPP HØYRE ØREPROPP AKTIVER SIRI ELLER SPILL AV / PAUSE GOOGLE ASSISTENT BESVAR/AVSLUTT ANROP TRYKK HOPP FREMOVER AVSLÅ ET ANROP DOBBELT-TRYKK AV/PÅ AV/PÅ HOLD INNE I 3 SEKUNDER SAMMENKOBLING – NÅR AVSLÅTT...
  • Seite 52 Jaybird-hodetelefonene har vanntetthetsklassifisering IPX7. Jaybird- hodetelefoner er utviklet for å tåle regn, gjørme og utendørsaktiviteter. Jaybird-hodetelefoner er ikke utviklet for svømming, dusjing eller eksponering for svømmebasseng- eller sjøvann. Ved eksponering for salt- eller klorvann, skyller du hodetelefonene forsiktig med ferskvann og lufttørker dem før bruk.
  • Seite 53 BRUKERSTØTTE Vi ønsker at du skal ha en optimal opplevelse. LAST NED BESØK OSS PÅ INTERNETT Jaybird-appen www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 54 PIKAOPAS Kun nappikuulokkeisiin kytketään virta ensimmäistä kertaa, oikeanpuoleinen nappi siirtyy parinmuodostustilaan. Poista nappikuulokkeet Siirry laitteesi Kun Jaybird RUN latauskotelosta ja aseta ne Bluetooth®-asetuksiin XT -yhteys on korviisi. ja valitse Jaybird muodostettu, RUN XT. käynnistä haluamasi musiikkisovellus – olet valmis aloittamaan.
  • Seite 55 SOVITTAMINEN Sovitusohjeita saat asentamalla Jaybird-sovelluksen tai osoitteesta www.jaybirdsport.com/support/run-xt Aloita esiasennetuilla koon 2 korvaevällä ASENTO ja -tyynyllä. – Jos nappi ei tunnu pysyvän korvassa, kokeile kokoa 3 tai 4. – Jos tunnet painetta tai nappi tuntuu epämukavalta, kokeile kokoa 1. Eri korvissa voi käyttää eri kokoja.
  • Seite 56 SÄÄTIMET Lataa Jaybird-sovellus, jos haluat muokata painikkeiden asetuksia. VASEN NAPPIKUULOKE OIKEA NAPPIKUULOKE TOISTO/TAUKO AKTIVOI SIRI TAI PUHELUUN VASTAAMINEN / GOOGLE ASSISTANT PAINALLUS PUHELUN LOPETUS SIIRTYMINEN ETEENPÄIN PUHELUN HYLKÄÄMINEN KAKSI PAINALLUSTA ON / OFF ON / OFF PAINA 3 S PARILIITOS (EI KÄYTÖSSÄ...
  • Seite 57: Huolto Ja Ylläpito

    Jaybird-kuulokkeiden vesitiiviysluokitus on IPX7. Jaybird-kuulokkeet on suunniteltu kestämään sadetta, kuraa ja seikkailuja ulkoilmassa. Jaybird-kuulokkeita ei ole suunniteltu uintiin tai suihkussa käyntiin eikä altistumiselle allas- tai merivedelle. Jos kuulokkeet altistuvat suolaiselle tai klooratulle vedelle, huuhtele ne varovasti puhtaalla vedellä ja ilmakuivaa ennen käyttöä.
  • Seite 58 TUKI Haluamme, että saat parhaan mahdollisen kokemuksen. LATAA KÄY OSOITTEESSA Jaybird-sovellus www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 59 Βγάλτε τα ακουστικά Μεταβείτε στις Μόλις συνδεθούν τα από τη θήκη φόρτισης ρυθμίσεις Bluetooth® ακουστικά Jaybird και βάλτε τα στα αυτιά στη συσκευή σας RUN XT, ξεκινήστε σας. και επιλέξτε Jaybird την αγαπημένη σας εφαρμογή μουσικής RUN XT. και είστε έτοιμοι. Jaybird Ή...
  • Seite 60 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Για βοήθεια σχετικά με τη διαδικασία εφαρμογής, κατεβάστε την εφαρμογή Jaybird ή επισκεφτείτε την τοποθεσία www.jaybirdsport.com/ support/run-xt Ξεκινήστε με το πτερύγιο μεγέθους 2 που ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΣ είναι προεγκατεστημένο στο ακουστικό. – Αν το ακουστικό δεν είναι αρκετά σταθερό, δοκιμάστε το μέγεθος 3 ή 4.
  • Seite 61 ΚΟΥΜΠΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Κατεβάστε την εφαρμογή Jaybird για να προσαρμόσετε τα κουμπιά ελέγχου. ΑΡΙΣΤΕΡΟ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΔΕΞΙΟ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΠΑΥΣΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ SIRI Ή ΑΠΟΔΟΧΗ / ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΒΟΗΘΟ GOOGLE ΠΑΤΗΜΑ ΚΛΗΣΗΣ ΜΕΤΑΒΑΣΗ ΣΤΟ ΕΠΟΜΕΝΟ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΚΛΗΣΗΣ ΔΙΠΛΟ ΠΑΤΗΜΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ 3 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ...
  • Seite 62: Φροντιδα Και Συντηρηση

    ΑΔΙΑΒΡΟΧΑ Τα ακουστικά Jaybird είναι αδιάβροχα και διαθέτουν αξιολόγηση IPX7. Τα ακουστικά Jaybird έχουν σχεδιαστεί να αντέχουν στη βροχή, στη λάσπη και σε εξορμήσεις στην ύπαιθρο. Τα ακουστικά Jaybird δεν έχουν σχεδιαστεί για κολύμβηση, για χρήση στο ντους ή για χρήση μέσα σε πισίνα ή θάλασσα. Σε περίπτωση...
  • Seite 63 ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ Θέλουμε να είμαστε σίγουροι ότι θα απολαμβάνετε την καλύτερη δυνατή εμπειρία. ΛΗΨΗ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΜΑΣ ONLINE Εφαρμογή Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 64: Краткое Руководство

    Когда наушники включаются впервые, правый наушник автоматически переходит в режим сопряжения. Извлеките наушники Перейдите к После подключения из зарядного чехла и настройкам Bluetooth® Jaybird RUN XT вставьте в уши. на устройстве и запустите свое выберите Jaybird любимое музыкальное приложение — и все...
  • Seite 65: Подбор Насадок

    ПОДБОР НАСАДОК Чтобы получить помощь в подборе насадок, загрузите приложение Jaybird или посетите веб-страницу www.jaybirdsport.com/support/run-xt Сначала наденьте наушники с насадками и фиксаторами ОРИЕНТАЦИЯ размера 2, с которыми они поставляются. –  Если вы чувствуете, что наушники недостаточно хорошо держатся в ушах, попробуйте использовать...
  • Seite 66: Элементы Управления

    ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Чтобы настроить функции кнопок по своему желанию, загрузите приложение Jaybird. ЛЕВЫЙ НАУШНИК ПРАВЫЙ НАУШНИК ВЫЗОВ SIRI ИЛИ ВОСПР./ПАУЗА ПОМОЩНИКА GOOGLE ПРИНЯТЬ/ЗАВЕРШИТЬ ВЫЗОВ НАЖАТЬ ПРОПУСТИТЬ (ДАЛЕЕ) ОТКЛОНИТЬ ВЫЗОВ НАЖАТЬ ДВАЖДЫ ВКЛ./ВЫКЛ. ВКЛ./ВЫКЛ. УДЕРЖИВАТЬ 3 С СОПРЯЖЕНИЕ (ИЗ ВЫКЛЮЧЕННОГО СОСТОЯНИЯ) УДЕРЖИВАТЬ...
  • Seite 67: Уход И Обслуживание

    выдерживают походные условия. Перед тем как пойти поплавать или принять душ, рекомендуем снять наушники Jaybird. Их также следует беречь от воды в бассейне или море. Если на наушники попала хлорированная либо соленая вода, сполосните их чистой водой и высушите на воздухе, прежде...
  • Seite 68 ПОДДЕРЖКА Мы хотим убедиться в том, что предоставляем вам сервис высокого уровня. ЗАГРУЗКА МЫ В ИНТЕРНЕТЕ Приложение Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 69 Vegye ki a fülhallgatót a Keresse meg az A Jaybird RUN XT töltőtokból, és helyezze eszköz Bluetooth®- csatlakoztatását a fülébe. beállításait, és válassza követően indítsa el ki a „Jaybird RUN XT” kedvenc zenelejátszóját eszközt. – és már készen is van. Jaybird VAGY RUN XT...
  • Seite 70 FÜLBE HELYEZÉS Ha szeretne segítséget kapni a felillesztéshez, kérjük töltse le a Jaybird alkalmazást, vagy keresse fel a www.jaybirdsport.com/support/run-xt weboldalt Kezdje a fülhallgatón lévő eredetileg felhelyezett IRÁNY 2-es méretű fülkampóval és dugóval. – Ha a fülhallgató illeszkedését nem találja biztonságosnak, próbálja ki a 3-as vagy a 4-es méretet.
  • Seite 71 KEZELŐSZERVEK Töltse le a Jaybird alkalmazást a vezérlőgombok testreszabásához. BAL FÜLHALLGATÓ JOBB FÜLHALLGATÓ SIRI VAGY A GOOGLE ASSZISZTENS LEJÁTSZÁS / SZÜNET AKTIVÁLÁSA ELFOGADÁS / HÍVÁS BEFEJEZÉSE MEGNYOMÁS UGRÁS ELŐRE HÍVÁS ELUTASÍTÁSA KÉT GOMBNYOMÁS BE / KI BE / KI LENYOMVA TARTVA 3 MÁSODPERCIG...
  • Seite 72: Gondozás És Karbantartás

    VÍZÁLLÓ A Jaybird fejhallgatója IPX7 vízállósági osztályú. A Jaybird fejhallgatók képesek ellenállni az esőnek, sárnak és a kültéri kalandoknak. A Jaybird fejhallgatók nem úszásra, zuhanyozásra vagy medencébe / tengerbe viselésre készültek. Ha sós vagy klóros vízzel érintkezik, óvatosan öblítse át tiszta vízzel, és használat előtt hagyja levegőn megszáradni.
  • Seite 73 TÁMOGATÁS Szeretnénk biztosítani, hogy a lehető legjobb élményben legyen része. LETÖLTÉS KERESSEN MINKET ONLINE A Jaybird alkalmazás www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 74: Rychlé Spuštění

    Přejděte do nastavení Jakmile budou z pouzdra pro nabíjení a Bluetooth® na svém sluchátka Jaybird RUN nasaďte si je do uší. zařízení a vyberte XT připojena, spusťte Jaybird RUN XT. svou oblíbenou hudební aplikaci – a je hotovo. Jaybird NEBO RUN XT...
  • Seite 75 USAZENÍ Potřebujete-li pomoc s usazením, stáhněte si aplikaci Jaybird nebo navštivte stránku www.jaybirdsport.com/support/run-xt Začněte s lamelou a nástavcem velikosti 2 ORIENTACE již nainstalovanými na sluchátkách. – Pokud se vám sluchátka zdají příliš volná, vyzkoušejte velikost 3 nebo 4. – Pokud cítíte nepohodlí nebo tlak, vyzkoušejte velikost 1.
  • Seite 76: Ovládací Prvky

    OVLÁDACÍ PRVKY Stáhněte si aplikaci Jaybird pro přizpůsobení ovládání tlačítek. LEVÉ SLUCHÁTKO PRAVÉ SLUCHÁTKO AKTIVOVAT SIRI NEBO PŘEHRÁT/POZASTAVIT GOOGLE ASSISTANT PŘIJMOUT/UKONČIT HOVOR STISKNOUT PŘEJÍT VPŘED ODMÍTNOUT HOVOR DVAKRÁT STISKNOUT ZAP/VYP ZAP/VYP PODRŽET 3 SEK PÁROVÁNÍ – Z VYPNUTÉHO STAVU PODRŽET 6 SEK...
  • Seite 77: Péče A Údržba

    VODOTĚSNOST Vaše sluchátka Jaybird disponují specifikací vodotěsnosti IPX7. Sluchátka Jaybird si díky své konstrukci poradí s deštěm, blátem a outdoorovými dobrodružstvími. Sluchátka Jaybird nejsou určena pro plavání, sprchování nebo vystavení bazénové či mořské vodě. V případě vystavení slané či chlorované vodě sluchátka jemně opláchněte sladkou vodou a před použitím nechte vyschnout.
  • Seite 78 PODPORA Chceme pro vás zajistit co možná nejvyšší uživatelský komfort. STÁHNĚTE SI NAVŠTIVTE NÁS ONLINE aplikaci Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 79 Przy pierwszym włączeniu prawa słuchawka automatycznie przechodzi do trybu parowania. Wyjmij słuchawki douszne Przejdź do ustawień Po połączeniu z futerału do ładowania Bluetooth® urządzenia słuchawek Jaybird RUN i włóż je do uszu. i wybierz słuchawki XT uruchom ulubioną Jaybird RUN XT. aplikację muzyczną i ciesz się muzyką.
  • Seite 80 DOPASOWANIE Aby skorzystać z pomocy przy dopasowywaniu, pobierz aplikację Jaybird lub odwiedź stronę www.jaybirdsport.com/support/run-xt Rozpocznij od elementu w kształcie płetwy ORIENTACJA w rozmiarze 2 fabrycznie założonego na wkładce do uszu. – Jeśli wkładka do uszu nie przylega wystarczająco mocno, użyj rozmiaru 3 lub 4.
  • Seite 81 STEROWANIE Pobierz aplikację Jaybird, aby dostosować przyciski sterujące. LEWA WKŁADKA DO USZU PRAWA WKŁADKA DO USZU ODTWARZANIE / WSTRZYMYWANIE AKTYWACJA APLIKACJI SIRI LUB ODTWARZANIA ASYSTENTA GOOGLE ODBIERANIE/KOŃCZENIE NACIŚNIĘCIE POŁĄCZENIA PRZESKOK DO PRZODU ODRZUCENIE POŁĄCZENIA DWUKROTNE NACIŚNIĘCIE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE PRZYTRZYMANIE PRZEZ 3 SEKUNDY PAROWANIE —...
  • Seite 82 Słuchawki Jaybird mają klasę wodoodporności IPX7. Zaprojektowano je z myślą o odporności na deszcz, błoto i inne trudne warunki. Słuchawki Jaybird nie są przeznaczone do użytku podczas pływania, pod prysznicem, na basenie ani w morzu. W przypadku wystawienia słuchawek na działanie słonej lub chlorowanej wody należy delikatnie wypłukać je w świeżej wodzie i wysuszyć...
  • Seite 83: Pomoc Techniczna

    POMOC TECHNICZNA Chcemy zapewnić użytkownikom najlepszy komfort korzystania z produktu. POBIERZ ODWIEDŹ NAS ONLINE Aplikacja Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 84: Rýchle Spustenie

    Prejdite do nastavení Hneď ako budú z puzdra na nabíjanie a Bluetooth® v zariadení slúchadlá Jaybird nasaďte si ich do uší. a vyberte položku RUN XT pripojené, Jaybird RUN XT. spusťte svoju obľúbenú hudobnú aplikáciu – a je to hotové. Jaybird ALEBO RUN XT...
  • Seite 85 USADENIE Ak potrebujete pomoc s usadením, prevezmite si aplikáciu Jaybird alebo navštívte stránku www.jaybirdsport.com/support/run-xt Začnite s lamelou a nadstavcom veľkosti 2 ORIENTÁCIA už nainštalovanými na slúchadlách. – Ak sa vám slúchadlá zdajú príliš voľné, vyskúšajte veľkosť 3 alebo 4. – Ak cítite nepohodlie alebo tlak, vyskúšajte veľkosť...
  • Seite 86: Ovládacie Prvky

    OVLÁDACIE PRVKY Prevezmite si aplikáciu Jaybird na prispôsobenie ovládania tlačidiel. ĽAVÉ SLÚCHADLO PRAVÉ SLÚCHADLO AKTIVOVAŤ SIRI ALEBO PREHRAŤ / POZASTAVIŤ GOOGLE ASSISTANT PRIJAŤ / UKONČIŤ HOVOR STLAČIŤ PREJSŤ DOPREDU ODMIETNUŤ HOVOR DVAKRÁT STLAČIŤ ZAP/VYP ZAP/VYP PODRŽAŤ 3 SEKUNDY PÁROVANIE - Z VYPNUTÉHO STAVU PODRŽAŤ...
  • Seite 87: Starostlivosť A Údržba

    VODOTESNÝ Vaše slúchadlá Jaybird disponujú špecifikáciou vodotesnosti IPX7. Slúchadlá Jaybird si vďaka svojej konštrukcii poradia s dažďom, blatom a outdoorovými dobrodružstvami. Slúchadlá Jaybird nie sú určené na plávanie, sprchovanie alebo vystavenie vode v bazéne či v mori. V prípade vystavenia slanej či chlórovanej vode slúchadlá...
  • Seite 88 PODPORA Chceme pre vás zabezpečiť čo možno najvyšší používateľský komfort. NA PREVZATIE NAVŠTÍVTE NÁS ONLINE Aplikácia Jaybird www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 89 HIZLI BAŞLANGIÇ Kulaklıklarınızı ilk kez açarken, sağ kulaklık otomatik olarak eşleştirme moduna geçer. Kulaklıkları şarj kılıfından Aygıtınızdaki Jaybird RUN XT çıkarın ve kulaklarınıza takın. Bluetooth® ayarlarına bağlandığında, gidin ve Jaybird favori müzik RUN XT'ı seçin. uygulamanızı başlatın; kullanmaya hazırsınız. Jaybird VEYA RUN XT...
  • Seite 90 AYARLAMA Kurulum desteği için lütfen Jaybird Uygulamasını indirin veya www.jaybirdsport.com/support/run-xt adresini ziyaret edin. Kulaklık üzerindeki önceden takılmış 2 YÖN numara kulaklık paletleri ve uçları ile başlayın. – Yeterince sıkı hissettirmemesi durumunda lütfen 3 veya 4 numaralı kulaklığı deneyin. – Rahatsızlık veya baskı hissetmeniz durumunda lütfen 1 numaralıları...
  • Seite 91 DENETİMLER Ses kontrol düğmelerini özelleştirmek için Jaybird uygulamasını indirin. SOL KULAKLIK SAĞ KULAKLIK SIRI VEYA YÜRÜT / DURAKLAT GOOGLE ASSISTANT’I ETKİNLEŞTİR ÇAĞRIYI KABUL ET / SONLANDIR İLERİ ATLA ÇAĞRIYI REDDET ÇİFT BASIN AÇIK / KAPALI AÇIK / KAPALI 3 SANİYE BASILI TUT EŞLEŞTİRME -KAPALI DURUMDAN...
  • Seite 92 Jaybird kulaklığınızda IPX7 su geçirmezlik özelliği bulunur. Jaybird kulaklık yağmur, çamur ve outdoor faaliyetlerinizin üstesinden gelecek şekilde tasarlanmıştır. Jaybird kulaklık yüzme, duş alma veya havuz ya da deniz suyuna maruziyet için tasarlanmamıştır. Tuzlu veya klorlu suya maruz kalması halinde kullanmadan önce kulaklığı temiz suyla yıkayın ve kurumasını bekleyin.
  • Seite 93 DESTEK Size mümkün olan en iyi deneyimi sunduğumuzdan emin olmak istiyoruz. İNDİR BİZİ ÇEVRİMİÇİ ZİYARET EDİN Jaybird uygulaması www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 94 ‫أخرج سماعات األذن من الحقيبة‬ ‫انتقل إلى إعدادات‬ Jaybird ‫بمجرد توصيل‬ ‫التي ش ُ حنت بها ثم ضعها في‬ ‫ في جهازك، ثم‬Bluetooth® ‫، ابدأ تشغيل تطبيق‬RUN XT .‫أذنيك‬ . Jaybird RUN XT ‫حدد‬ ‫الموسيقى الذي تفضله أينما‬ .‫تكون‬ Jaybird ‫أو‬...
  • Seite 95 ‫المالءمة‬ ‫وللحصول على مساعدة في اإلعداد والتركيب، ي ُرجى تحميل تطبيق‬ www.jaybirdsport.com/support/run-xt ‫ أو زيارة‬Jaybird ‫ابدأ بالزعنفة واللسان بحجم 2 المركبين مسب ق ً ا على‬ ‫االتجاه‬ .‫سماعة األذن‬ ‫– إذا لم تشعر باألمان الكافي، ف ي ُرجى تجريب‬ .4 ‫حجم 3 أو‬...
  • Seite 96 ‫عناصر التحكم‬ .‫ لتخصيص عناصر التحكم في األزرار‬Jaybird ‫قم بتنزيل تطبيق‬ ‫السماعة اليمنى‬ ‫السماعة اليسرى‬ ‫تشغيل / إيقاف مؤقت‬ ‫تنشيط مساعد‬ ‫قبول / إنهاء مكالمة‬ SIRI ‫ أو‬GOOGLE ‫ضغطة‬ ‫تخطٍ لألمام‬ ‫رفض مكالمة‬ ‫ضغطتان‬ ‫تشغيل / إيقاف‬ ‫تشغيل / إيقاف‬...
  • Seite 97 .‫تتك ي َّف مع ظروف المطر والطين ومغامراتك خارج المنزل‬ .‫ للسباحة أو االستحمام أو التعرض لحمام سباحة أو مياه المحيط‬Jaybird ‫ال ت ُ صمم سماعات‬ ‫إذا تعرضت سماعة األذن للمياه المالحة أو المياه التي تحتوي على الكلور، فاشطفها بلطف‬...
  • Seite 98 ‫الدعم‬ .‫نريد التأكد من حصولك على أفضل تجربة ممكنة‬ ‫تحميل‬ ‫زر ْ موقعنا على اإلنترنت‬ Jaybird ‫تطبيق‬ www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 99 ‫התחלה מהירה‬ ‫האוזנייה הימנית תיכנס למצב צימוד באופן אוטומטי‬ .‫עם הפעלת האוזניות בפעם הראשונה‬ ‫הסר את האוזניות ממארז‬ ‫עבור אל הגדרות‬ Jaybird RUN XT ‫כאשר‬ .‫ההטענה והכנס לאוזניך‬ ‫® במכשיר‬Bluetooth ‫מחובר, הפעל את יישום‬ Jaybird ‫שלך ובחר‬ - ‫המוזיקה המועדף עליך‬...
  • Seite 100 ‫התאמה‬ ‫ או בקר‬Jaybird ‫לסיוע בהתאמת האוזניות, אנא הורד את יישום‬ www.jaybirdsport.com/support/run-xt ‫בכתובת‬ ‫התחל בסנפיר וכרית בגודל 2 המותקנים מראש‬ ‫כיוון‬ .‫באוזנייה‬ ,‫– אם האוזניות לא מרגישות מאובטחות מספיק‬ .4 ‫נסה את גודל 3 או‬ ‫– אם אתה חש אי נוחות או לחץ, אנא נסה את‬...
  • Seite 101 ‫בקרות‬ ‫ להתאמה אישית‬Jaybird ‫הורד את יישום‬ .‫של בקרות הלחצנים‬ ‫אוזנייה ימנית‬ ‫אוזנייה שמאלית‬ ‫השמעה / השהייה‬ ‫ או את‬SIRI ‫הפעל את‬ ‫קבל/סיום שיחה‬ GOOGLE ASSISTANT ‫לחיצה‬ ‫דלג קדימה‬ ‫דחה שיחה‬ ‫לחיצה כפולה‬ ‫הדלקה / כיבוי‬ ‫הדלקה / כיבוי‬ '‫החזק במשך 3 שנ‬...
  • Seite 102 ‫ לעמידות במים. האוזניות מסוגלות לעמוד‬IPX7 ‫ נהנות מדירוג‬Jaybird ‫אוזניות‬ .‫בתנאי גשם, בוץ ושימוש בשטח‬ ‫ אינן מיועדות לשימוש בעת שחייה, מקלחת או חשיפה למי‬Jaybird ‫אוזניות‬ ‫ים או בריכה. במקרה של חשיפה למי מלח או כלור, יש לשטוף בעדינות את‬...
  • Seite 103 ‫תמיכה‬ ‫אנחנו רוצים להבטיח שתזכה לחוויית השימוש‬ .‫הטובה ביותר‬ ‫הורד את‬ ‫בקר אותנו באינטרנט‬ Jaybird ‫יישום‬ www.jaybirdsport.com/support/run-xt...
  • Seite 104 © 2018 Logitech. Logitech, Jaybird and the Jaybird logo are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S.A. and/or its affiliates in the U.S. and other countries. 620-008990. 0 03...

Inhaltsverzeichnis