Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Adler AD 8126 Bedienungsanweisung

Gepäckwaagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AD 8126:

Werbung

(GB)
user manual
(F) mode d'emplo
(P) manual de serviço
(LV) lietošanas instrukcija
(CZ) návod k obsluze
(RO) Instrucţiunea de deservire
(PL) instrukcja obsługi
AD 8126
(D) bedienungsanweisung
(E) manual de uso
(LT) naudojimo instrukcija
(EST) kasutusjuhend
(SK) návod na obsluhu
(GR) οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adler AD 8126

  • Seite 1 AD 8126 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emplo (E) manual de uso (P) manual de serviço (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietošanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (CZ) návod k obsluze (SK) návod na obsluhu (RO) Instrucţiunea de deservire (GR) οδηγίες χρήσεως...
  • Seite 3: Safety Rules

    ENGLISH ENGLISH SAFETY RULES The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse. 2.The product is only to be used indoors.
  • Seite 4 führen kann. Ein beschädigtes Gerät ist von dem zuständigen Servicepunkt zu prüfen oder reparieren zu lassen. Alle Reparaturen dürfen ausschließlich von den berechtigten Servicestellen durchgeführt werden. Eine Reparatur, die nicht ordnungsgemäß durchgeführt wurde, kann eine ernste Gefährdung für den Benutzer verursachen. 7.
  • Seite 5 ESPAÑOL CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD 1. Antes de operar la máquina, lea el manual de instrucciones y siga las instrucciones que contiene. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso inadecuado al destinado o por una manipulación incorrecta.
  • Seite 6 adultos. 5. Não imergir o cabo, a ficha nem todo o aparelho em água ou noutro líquido. Não expor o aparelho à chuva ou aos raios de sol, nem utilizá-la em condições de humidade elevada. 6. Não utilizar o aparelho danificado ou que trabalha de forma inadequada. Não consertar o aparelho individualmente, pois tal ação pode levar à...
  • Seite 7: Vispārīgie Drošības Noteikumi

    Rūpinantis aplinka... Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į...
  • Seite 8: Bezpečnostní Podmínky

    Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all. 5. Ärge kastke toitejuhet, pistikut ega seadet vette ega muudesse vedelikesse. Vältige keskkonnategurite (vihm, päike jms) otsest mõju seadmele ja ärge kasutage seadet niisketes tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad).
  • Seite 9 SLOVENČINA VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY Zaradi pogojev v garanciji, če se naprava uporablja v komercialne namene. 1.Pred uporabo izdelka preberite navodila za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za kakršnokoli škodo zaradi zlorabe izdelka. 2.Izdelek se uporablja samo v zaprtih prostorih. Ne uporabljajte izdelka za kakršenkoli namen, ki ni v skladu z njegovo uporabo.
  • Seite 10: Γενικοι Κανονεσ Ασφαλειασ

    dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la electrocutare. Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta să fie verificat şi în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către punctele de service care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată...
  • Seite 11 POLSKI OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą...
  • Seite 12: Karta Gwarancyjna

    WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
  • Seite 13 POLSKI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OBSŁUGI WAGI BAGAŻOWEJ 1. Urządzenie chronić od kontaktu z wodą i innymi płynami 2. Nie pozostawiać urządzenia długotrwale obciążonego 3. Nie używać w silnym polu magnetycznym 4. Stosować jedynie do ważenia przedmiotów BUDOWA URZĄDZENIA [ RYS A] A1 - Wyświetlacz A2 - Przycisk uruchamiający A3 - Uchwyt wagi...
  • Seite 14 DANE TECHNICZNE Urządzenie jest wykonane w II klasie izolacji maksymalne obciążenie: 50 kg lub 110 lb i nie wymaga uziemienia. dokładność pomiaru: 50 g lub 0.1 lb Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: zasilanie: 1x CR2032 (3V) Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) Wyrób oznaczony CE na tabliczce znamionowej ENGLISH GUIDELINES FOR SAFETY AND OPERATION OF LUGGAGE SCALE...
  • Seite 15 4) After setting the tare, press once the button A2 5) The loaded device should indicate 0 weight (kg or lb), and a “T” mark should appeari in bottom left display corner. 6) Weigh the luggage according to above mentioned procedure. 7) The package weight (tare) will be deducted from the total weight 8) The result, diminished by tare, will be shown on display A1 Device is made in class II of isulation.
  • Seite 16 TARIEREN DER WAAGE Bei diesem Gerät kann das Gewicht der Verpackung (Tara) von dem Gesamtgewicht abgerechnet werden. Um die Tara zu bestimmen, wie folgt vorgehen: 1) Den Band A6 durch die Halterung der Verpackung durchziehen, der Tara-Masse festzustellen ist. 2) Die Verpackung hochbringen, indem die Halterung A3 gehalten wird. 3) Durch Drucken der Taste A2 das gerät einchalten.
  • Seite 17 8) Sans aucune charge, l’appareil s’éteindra automatiquement au bout d’environ 2 minutes. 9) Ranger l’appareil dans son étui (A8). CHANGEMENT D’UNITE DE MESURE L’appareil pèse les bagages en communiquant le résultat en kilogrammes ou en livres. Sur l’écran (A1), sous la valeur indiquée, il y a le symbole kg ou lb.
  • Seite 18 3) Pase el cinturón A6 a través del mango del equipaje. 4) Coloque el gancho A7 en el mango de sujeción A4 de modo que el cinturón A6 sujete el equipaje. 5) Levante el equipaje sujetando el mango de la balanza A3 6) Después de 2-3 segundos, la balanza emitirá...
  • Seite 19 6) Puxe a nova pilha do lado livre até o canto C1 apertá-la. 7) Ponha o esconderijo de pilhas A5 de novo no aparelho. UTILIZAÇÃO DA BALANÇA 1) Remover o aparelho da caixa A8. 2) O ecrã A1, após o carregamento do botão A2 deverá apresentar o valor 0. Se isto não acontecer, há que fazer o reset do aparelho carregando de novo o botão A2.
  • Seite 20 Prietaisas maitinamas 3 V elementais Cr2032. 1) Laikant už svarstyklių laikiklio A3 išimti elementų dėklą A5. 2) C1 paženklintas kampas laiko elementą – paspausti jį. 3) Išimti išsikrovusį elementą. 4) Įdėti naują elementą taip, kad jo poliškumas atitiktų nurodytą paveikslėlyje. 5) Naują...
  • Seite 21 - Attēlā B2 norādīts paziņojums, kas paradīsies ja ierīce ir pārslogota ar pārmērīgu masu (virs 50 kg). Jānovērš vismaz daļa no slodzes. BATERIJU NOMAIŅA [ATT. C] Ierīce izmanto bateriju 3V ar apzīmējumu Cr2032 1) Turot aiz svaru roktura A3, izņemiet bateriju nodalījumu A5 2) Stūris apzīmēts ar C1 pietur bateriju, paspiediet to 3) Izņemiet nolietotu bateriju 4) Ievietojiet jaunu bateriju tā, lai polaritāte atbilstu attēlam...
  • Seite 22 - Joonisel B1 näidatud juhul annab seade märku patarei tühjenemisest. Vahetage patarei punkti PATAREI VAHETAMINE järgi. - Joonisel B2 on näidatud märguanne, mis ilmub ekraanile juhul, kui kaal on ülekoormatud (üle 50 kg). Eemaldage vähemalt osa koormusest. PATAREI VAHETAMINE [JOONIS C] Seadmes kasutatakse 3 V patareid märgistusega Cr2032.
  • Seite 23 Fan heater Electric heating pad LED illuminated mirror Electric shaver AD 77 AD 7403 AD 2159 AD 2914 Personal blender Food dryer Rice cooker Coffee grinder AD 4054g AD 6654 AD 6406 AD 443 Microwave oven Air fryer Slow juicer Steam cooker with grill AD 6307...
  • Seite 24 Hair Clipper Hair Straightener Hair Dryer Hair Styler AD 2813 AD 261 AD 2224 AD 203 Juice Extractor Steam Mop Egg boiler Electronic kitchen scale AD 4106 AD 7003 AD 4459 AD 3138 Table Fan Steam Iron Portable cooler Kettle AD 7302 AD 5014 AD 8069...

Inhaltsverzeichnis