Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Satin curl aqua
HP4640/01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Satin curl aqua HP4640/01

  • Seite 1 Satin curl aqua HP4640/01...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 14 NEDERLANDS 19 ESPAÑOL 24 ITALIANO 29 PORTUGUÊS 34 NORSK 39 SVENSKA 44 SUOMI 49 DANSK 54 TÜRKÇE 65...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Introduction This new Philips Satin curl aqua has been specially designed to give beautiful styling results in a quick and easy way. Its steam function allows you to make healthy and shiny curls or waves at any time. Important...
  • Seite 5: Before Styling

    ENGLISH Before styling Comb or brush the hair so that it is untangled and smooth. Unscrew the Cool Tip water reservoir from the brush. Fill the reservoir with water to the maximum level indication under a gently running tap. Hold the appliance upside down, brush end pointing down, and screw the reservoir back onto the brush.
  • Seite 6 ENGLISH The indicator light comes on and the barrel starts heating up. The appliance is ready for use after approx. 15 minutes. The ready dot has changed color. Take a lock of hair and wind it round the barrel. Make sure the end of the lock is wound in the required direction.
  • Seite 7 ENGLISH To remove the brush from your hair, push the button and slide the brush out of your hair. Make sure you hold the brush away from the underlying hair when you remove it. Let the curls cool down before combing, brushing or finger-combing the hair to finish your style.
  • Seite 8: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 9: Einführung

    DEUTSCH Einführung Mit dem neuen Onduliergerät Philips Satin curl aqua können Sie schnell und bequem schöne Frisuren zaubern. Durch den Dampf erhält Ihre Frisur ein gesundes und glänzendes Aussehen. Wichtig Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung...
  • Seite 10: Vor Dem Gebrauch

    DEUTSCH Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie es fortlegen. Vor dem Gebrauch Bürsten oder kämmen Sie Ihr Haar vor dem Stylen gut und gleichmäßig aus, damit es glatt liegt. Schrauben Sie den Cool-Tip- Wasserbehälter von der Bürste ab. Füllen Sie den Wasserbehälter unter der Wasserleitung bei dünnem Wasserstrahl bis zur Markierungslinie.
  • Seite 11 DEUTSCH so halten Sie das Gerät entsprechend länger im Haar. Kürzere Anwendungszeiten führen zu leichteren Locken. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Die Kontrollampe leuchtet auf, und der Ondulierstab wird aufgeheizt. Nach ca. 15 Minuten ist das Gerät gebrauchsbereit. Die Bereitschaftsanzeige wechselt von Farbe.
  • Seite 12: Die Aufbewahrung

    DEUTSCH Halten Sie die Bürste so lange wie erforderlich in ihrer Position; normalerweise zwischen 8 und 10 Sekunden. Drücken Sie die Entriegelungstaste und rollen Sie die Bürste aus dem Haar. Halten Sie beim Abrollen der Strähne die Bürste vom darunterliegenden Haar fern. Lassen Sie die Locke abkühlen, bevor Sie Ihre Frisur durch Bürsten oder durch Kämmen mit Kamm oder Fingern formen.
  • Seite 13: Ersatzteile Und Reparaturen

    Sie den Wasserbehälter unter der Wasserleitung aus. Ersatzteile und Reparaturen Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service- Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden. Wenden Sie sich zur Prüfung oder Entsorgung des Geräts an eine Philips-Vertragswerkstatt...
  • Seite 14: Français

    FRANÇAIS Introduction Ce nouveau Philips Satin curl aqua a été spécialement conçu pour vous permettre de réaliser de merveilleuses coiffures d'une manière rapide et facile. Sa fonction jet de vapeur vous permet de réaliser des boucles et des vagues saines et brillantes.
  • Seite 15 FRANÇAIS Avant de se coiffer Démêlez vos cheveux à l'aide d'un peigne ou d'une brosse. Dévissez le réservoir d'eau Cool Tip de la brosse. Remplissez le réservoir avec du l'eau du robinet jusqu'au niveau maximum. Tenez l'appareil à l'envers, avec le bout de la brosse vers le bas et revissez le réservoir sur la brosse.
  • Seite 16 FRANÇAIS Le témoin lumineux s'allume et la barre métallique commence à chauffer. L'appareil peut être utilisé au bout de 15 minutes environ. Le témoin a changé de couleur. Prenez une mèche et enroulez-la autour de la barre métallique.Assurez-vous que l'extremité de la mèche est enroulée dans le sens souhaité.
  • Seite 17 FRANÇAIS Maintenez la brosse dans vos cheveux autant qu'il est nécessaire (de 8 à 10 secondes normalement). Appuyez sur le boutton pour retirer la brosse de vos cheveux et ôtez-la en brossant vos cheveux vers leur extrémité. Quand vous retirez la brosse, tenez-la à distance des cheveux qui sont au-dessous.
  • Seite 18: Garantie Et Service

    Cool Tip. Remplacement Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé Philips car des outils et/ou composants spéciaux sont nécessaires. Pour des contrôles ou des réparations, adressez-vous toujours à...
  • Seite 19: Nederlands

    NEDERLANDS Introductie Deze nieuwe Philips Satin curl aqua is speciaal ontworpen om snel en gemakkelijk schitterende stylingresultaten te behalen. De stoomfunctie zorgt altijd voor gezonde en glanzende krullen of slagen. Belangrijk Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat op het apparaat is vermeld overeenkomt met de netspanning in uw woning.
  • Seite 20 NEDERLANDS Wacht met opbergen tot het apparaat afgekoeld is. Voor het stylen Kam of borstel het haar zodat het ontward en glad is. Schroef het Cool Tip waterreservoir los van de borstel. Vul het reservoir met water tot de maximale niveau-aanduiding onder een zacht stromende kraan.
  • Seite 21 NEDERLANDS de borstel langer in het haar gehouden worden. Lossere krullen krijgt u met minder dan 8 minuten. Steek de stekker in het stopcontact. Het indicatie lampje gaat branden en de tang begint met opwarmen Het apparaat is klaar voor gebruik na ongeveer 15 minuten.
  • Seite 22 NEDERLANDS Haal de borstel uit het haar door op de bedieningsknop te drukken en de borstel uit het haar te laten glijden. Zorg ervoor dat de borstel geen onderliggende haren meeneemt, wanneer u deze verwijdert. Om krullen of slagen te krijgen die lang in model blijven, laat u het haar goed afkoelen, voordat u het kamt, borstelt, of met de vingers bewerkt.
  • Seite 23: Garantie & Service

    Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 24: Español

    ESPAÑOL Introducción Este nuevo moldeador Philips Satin curl aqua ha sido especialmente diseñado para proporcionar bonitos resultados en el moldeado de forma fácil y rápida. Su función vapor les permitirá hacer en cualquier momento ondulaciones o rizos con aspecto sano y brillante.
  • Seite 25 ESPAÑOL Antes de guardarlo, esperen a que el aparato esté frío. Antes de moldear Peinen o cepillen el cabello hasta que quede completamente desenredado y suave. Desenrosquen el depósito de agua Cool Tip del cepillo. Llenen el depósito con agua del grifo hasta la indicación de nivel máximo.
  • Seite 26 ESPAÑOL Los rizos menos marcados necesitarán menos de 8 segundos. Enchufen el aparato a la red. La lámpara piloto se enciende y el cilindro empieza a calentarse. Después de unos 15 minutos, el aparato está listo para usar. El punto "Listo" ha cambiado de color. Tomen un mechón de cabello y enróllenlo alrededor del cilindro.Asegúrense de que la punta del mechón esté...
  • Seite 27 ESPAÑOL Mantengan el cepillo en esta posición tanto tiempo como sea necesario (normalmente de 8 a 10 segundos). Para retirar el cepillo del cabello, presionen el botón y deslicen el cepillo fuera del cabello. Tengan cuidado de no enganchar cabello de las capas inferiores al sacar el cepillo.
  • Seite 28: Garantía Y Servicio

    Si necesita información, o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al...
  • Seite 29: Italiano

    ITALIANO Introduzione Il nuovo Satin curl aqua di Philips è stato espressamente studiato per realizzare lo stile desiderato in modo facile e veloce. La speciale funzione vapore permette di mettere in piega i capelli, mantenendoli sani e luminosi. Importante Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione indicata sull'apparecchio corrisponda a quella della rete locale.
  • Seite 30: Prima Di Procedere Alla Messa In Piega

    ITALIANO Prima di procedere alla messa in piega Spazzolate o pettinate i capelli per districare gli eventuali nodi. Svitate dalla spazzola il serbatoio dell'acqua a Punta Fredda. Riempite d'acqua il serbatoio fino al livello massimo, mettendolo direttamente sotto il rubinetto. Tenendo l'apparecchio al contrario, con l'estremità...
  • Seite 31 ITALIANO Inserite la spina nella presa di corrente. La spia si accenderà e il corpo cilindrico inizierà a riscaldarsi. L'apparecchio sarà pronto per l'uso dopo circa 15 minuti. La spia di "pronto" ha cambiato colore. Prendete una ciocca di capelli e arrotolatela sul corpo cilindrico dell'apparecchio.
  • Seite 32 ITALIANO Tenete ferma la spazzola per il tempo necessario (di solito 8-10 secondi). Per togliere la spazzola, premete il pulsante e sfilatela dai capelli. Fate in modo che la spazzola non tocchi i capelli sottostanti mentre la sfilate. Lasciate raffreddare le onde prima di pettinarle, spazzolarle o sistemarle con le dita per ottenere la piega desiderata.
  • Seite 33: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia).
  • Seite 34: Português

    PORTUGUÊS Introdução Este novo modelador Philips Satin curl aqua foi especialmente concebido para oferecer excelentes resultados com rapidez e facilidade. A funcionalidade do vapor permite pentear e modelar o cabelo, deixando-o saudável e brilhante. Importante Antes de ligar à corrente, certifique-se que a voltagem indicada no aparelho corresponde à...
  • Seite 35: Antes De Utilizar

    PORTUGUÊS Antes de utilizar Penteie ou escove o cabelo para o desembaraçar e amaciar. Separe o reservatório para a água 'Cool Tip' da escova. Deite água da torneira no reservatório, com cuidado e aos poucos. Encha até à marca. Vire o aparelho de cabeça para baixo, com a ponta da escova a apontar para o chão, e volte a colocar o reservatório na escova.
  • Seite 36 PORTUGUÊS A luz indicadora acende-se e a barra começa a aquecer. O modelador está pronto a usar passados cerca de 15 minutos. O ponto muda de cor para indicar que está pronto a usar. Segure numa madeixa de cabelo e enrole-a à...
  • Seite 37 PORTUGUÊS Desenrole, empurrando o botão do modelador e puxando a escova para fora da madeixa de cabelo. Quando desenrolar a madeixa de cabelo mantenha a escova afastada dos cabelos que estão por baixo. Deixe o caracol arrefecer antes de o pentear, escovar ou modelar com a ponta dos dedos para lhe dar o retoque final.
  • Seite 38: Garantia E Assistência

    País (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor no seu País, dirija-se a um Agente Philips ou contacte o Departamento de Assistência da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 39: Norsk

    NORSK Introduksjon Denne nye Philips Satin curl aqua er spesielt designet for å gi vakre friseringsresultater på en rask og enkel måte. Dampfunksjonen gir Dem mulighet til å frisere håret Deres med sunne, skinnende resultater. Viktig Før De kobler til apparatet, bør De kontrollere at spenningen som er angitt på...
  • Seite 40 NORSK Før frisering Kjem eller børst håret slik at det er helt løst og glatt. Skru av Cool Tip vannbeholderen fra børsten. Fyll vanntanken forsiktig under springen. Fyll den opp til den markerte linjen. Vende apparatet opp ned, med børsteenden pekende nedover, og skru vannbeholderen tilbake på...
  • Seite 41 NORSK Indikatorlampen tennes og børsten vil varmes opp. Etter omtrent 15 minutter er apparatet klart til bruk. Klarprikken har nå skiftet farge. Ta en lokk med hår og tvinn den rundt børsten. Sørge for at enden på lokken blir tvinnet i den ønskede retning. - Ikke ta for mye hår av gangen.
  • Seite 42 NORSK Rull ut krøllbørsten ved å trykke inn knappen og skyve børsten ut av håret Deres. Når De ruller ut en hårlokk, sørge for at De holder børsten vekk fra underliggende hår. La krøllene avkjøles før De kjemmer, børster eller fingergrer håret for å ferdiggjøre frisyren.
  • Seite 43: Garanti Og Service

    Philips' webområde på www.philips.com eller kontakt Philips Kundetjeneste (De vil finne telefonnummeret i verdensgarantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips Kundetjeneste i Deres land, ta kontakt med Deres lokale Philips-forhandler eller kontakt serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 44: Svenska

    SVENSKA Introduktion Vår nya Philips Satin curl aqua hårvårdsapparat har speciellt tagits fram för att ge en vacker frisyr snabbt och lätt. Med ångfunktionen får du glansiga lockar eller vågor. Viktigt Innan du ansluter apparaten, kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med nätspänningen i ditt...
  • Seite 45 SVENSKA Vänta tills apparaten har svalnat innan du lägger undan den. Före läggningen Kamma eller borsta håret så att det hänger helt löst och jämnt. Skruva loss toppen med vattenbehållaren från borsten. Fyll på behållaren försiktigt med vatten upp till markeringslinjen. Håll apparaten upp- och nedvänd, med piggarna nedåt och skruva fast behållaren på...
  • Seite 46 SVENSKA Stick in stickproppen i vägguttaget. Signallampan tänds och värmestaven börjar värmas upp. Efter ungefär 15 min. är apparaten klar för användning. Pricken färdig för användning har ändrat färg. Tag en lock hår och linda den runt värmestaven. Se till att locken är lindad åt rätt håll.
  • Seite 47 SVENSKA Tryck på knappen och rulla ut borsten ur håret med en mjuk rörelse. Se till att borsten ligger fritt från underliggande hår när du drar ut den. Låt lockarna svalna innan du kammar, borstar eller fingerlägger håret för din definitiva frisyr.
  • Seite 48: Garanti & Service

    Garanti & service Om du behöver service eller information eller har något problem ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (rätt telefonnummer finner du världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig...
  • Seite 49: Suomi

    SUOMI Johdanto Uudella Philips Satin curl aqua -ilmakihartimella muotoilet hiukset kauniiksi kampaukseksi nopeasti ja helposti. Höyrytoiminnon avulla saat hiukset taipumaan ja kihartumaan kauniisti. Tärkeää Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä. Pistotulppaa ei saa irrottaa pistorasiasta johdosta vetämällä.
  • Seite 50 SUOMI Kiharrinosa kuumenee käytössä.Varo ettei metalli kosketa ihoa. Varo laitteesta purkautuvaa kuumaa höyryä. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen. Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin laitat sen säilytykseen. Ennen kihartamista Kampaa tai harjaa hiukset selviksi ja sileiksi.
  • Seite 51 SUOMI Kihartaminen Kannattaa aluksi tehdä kihartumiskoe, niin saat selville miten kauan kiharrinta tulisi pitää omissa hiuksissa, niin että lopputulos on hyvä. Aloita 8 - 10 sekunnista. Jos haluat napakat kiharat, joudut ehkä pitämään kiharrinta hiuksissa pidempään. Jos haluat loivemmat kiharat, joudut ehkä lyhentämään kiharrusaikaa.
  • Seite 52 SUOMI Yksi painallus riittää yhtä kiharaa varten. Pidä kiharrinta paikalla riittävän kauan (yleensä 8 - 10 sekuntia). Irrota kiharrin hiuksista painamalla nuppia ja vedä kiharrin pois hiuksista. Kun irrotat kiharrinta hiuksista, pidä kiharrinosa erossa alla olevista hiuksista. Anna kiharoiden jäähtyä ennen aukikampausta.
  • Seite 53: Takuu Ja Huolto

    Takuu ja huolto Jos haluat lisää tietoa tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Seite 54: Dansk

    DANSK Introduktion Denne nye "Philips Satin curl aqua " styler er specielt udviklet til hurtigt og nemt at lave flotte krøller og smarte frisurer. Dampfunktionen giver et flot resultat og en nænsom behandling af håret. Vigtigt Før apparatet tages i brug, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på...
  • Seite 55 DANSK Før styling Red eller børst håret godt igennem, så det ikke er filtret. Skru "Cool Tip" vandbeholderen af børsten. Hold beholderen under en langsomt, rindende vandhane og fyld vand i til max- indikeringen. Vend apparatet om, så børsteenden vender nedad og skru vandbeholderen på...
  • Seite 56 DANSK Efter ca. 15 minutter er styleren klar til brug. Indikator-prikken for klar til brug har skiftet farve. Tag fat i en hårlok og rul den op omkring metalcylinderen. Sørg for, at hårlokken rulles op i den ønskede retning. - Rul ikke for meget hår op ad gangen. - Jo tyndere hårlok, desto mere fast bliver krøllen.
  • Seite 57 DANSK Lad altid krøllerne køle af, inden håret til slut redes eller børstes igennem eller sættes med fingrene. Opbevaring Tag stikket ud af stikkontakten. Skru "Cool Tip" vandbeholderen af og hæld eventuelt resterende vand ud. Læg apparatet på et sikkert sted og lad det køle af.
  • Seite 58 Hvis styleren skal efterses eller repareres, skal De henvende Dem til Philips. En ufaglig og dårlig reparation kan udsætte brugeren for stor fare under brug af apparatet. Reklamationsret & service...
  • Seite 59 Philips Satin curl aqua (RCD) 30 mA...
  • Seite 60 Cool...
  • Seite 62 Cool Tip Cool...
  • Seite 63 Cool Tip, Cool Tip. Philips, Philips Philips...
  • Seite 64 & Philips www.philips.com Philips Philips...
  • Seite 65: Türkçe

    TÜRKÇE Giriş Yeni Philips Satin curl aqua çabuk ve kolay olarak mükemmel saç modelleri yaratmanız için özel olarak geliştirilmiştir. Buhar fonksiyonu sayesinde saçlar daha parlak ve sağlıklı dalgalı ve kıvırcık görünüme sahip olacaktır. Önemli Cihazı fişe takmadan önce, üstünde yazılı olan voltajın, evinizdeki şebeke voltajı...
  • Seite 66 TÜRKÇE Şekil vermeden önce Saçın yumuşak ve düzgün olması için tarak veya fırça ile tarayınız. "Cool Tip" soğuk uçlu su tankını fırçadan ayırınız. Su tankını yavaşça doldurma sınırını gösteren çizgiye kadar musluk suyu ile doldurunuz. Cihazı ters çevirerek, fırçanın uç kısmı yere bakacak şekilde tutarak, su tankını...
  • Seite 67 TÜRKÇE Yeşil pilot ışık yandığında cihaz ısınmaya başlıyacaktır. Cihaz yaklaşık 15 dakika sonra kullanıma hazır olacaktır. Hazır olduğunu gösteren pilot ışık renk değiştirecek. Bir tutam saç alarak fırçaya sarınız. Sardığınız tutam saçın sonunun uygun yönde olduğundan emin olunuz. - Fırça üzerine aynı zamanda çok miktarda saç sarmayınız.
  • Seite 68 TÜRKÇE Şekillendirici fırçayı saçınızdan ayırmak için, düğmeye basarak fırçayı saç uçlarınıza doğru kaydırınız. Fırçayı saçınızdan çıkartırken, altta kalan saçlardan uzak tutarak, dolanmasına engel olunuz. Saçınızı taramadan, fırçalamadan veya elinizle düzeltmeden önce saçınızın dalgalı görünümünün dayanıklılığı açısından soğumasını bekleyiniz. Saklama Cihazın fişini prizden çekiniz. Cool Tip su tankını...
  • Seite 69 TÜRKÇE Değiştirme Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde değiştirilmelidir. Tamir için daima yetkili Philips servislerine başvurunuz.Yetkili olmayan kişiler tarafından yapılan tamirler daha sonra kullanıcı için tehlikeli olabilecek durumlara neden olabilir.
  • Seite 72 4222 002 22645...

Inhaltsverzeichnis