Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MercMonitor:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mercury MercMonitor

  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Informationen Bedienung und Funktionsmerkmale........................1 MercMonitor Gateway – Beschreibung der Modelle................... 2 MercMonitor Gateway – Beschreibung der Protokoll‑Akzeptanz................ 6 Verbindung mit einem Netzwerk außer SmartCraft.................... 8 Automatische Motorerkennung........................... 8 Warnhinweise..............................9 Identifizieren und Verwenden der Bildschirmkategorien................... 14 Einstellungen Verwendung der Menüoptionen Beleuchtung und Kontrast ................16 Einstellen der Einheiten............................
  • Seite 4 Bootsmenü Verwendung der Bootsbildschirme........................91 Verfügbare Bootsbildschirme..........................91 Der Bildschirm Spareinstellungen (ECO)......................95 Fahrdaten‑Bildschirm............................101 Generator‑Bildschirm............................104 Reichweiten‑Bildschirm........................... 104 Trimm‑Bildschirm............................106 Tanks................................106 Trimmflossen‑Bildschirm..........................107 GPS‑Bildschirm............................... 108 Zum‑Wegpunkt‑Bildschirm..........................108 Lenkungsbildschirm............................109 Tiefen‑Bildschirm............................109 Vollbild‑Anzeigen Funktionen und Optionen der Vollbild‑Bildschirme ..................110 Wartungsbildschirm............................
  • Seite 5: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Bedienung und Funktionsmerkmale WICHTIG: MercMonitor kann in zahlreiche unterschiedliche Antriebskonfigurationen integriert werden: von einem einzelnen Außenborder mit geringer Leistung bis zu einem Boot mit mehreren Motoren und Ruderständen mit digitaler Gasregelung und Schaltung. Das System kann einige Anzeigefunktionen, Displays, Betriebsvorgänge und Warnungen enthalten, die nicht auf Ihr Antriebssystem zutreffen.
  • Seite 6: Systemprüfung

    OBD-Symbol MercMonitor Gateway – Beschreibung der Modelle Es sind vier MercMonitor Gateway Anzeigemodelle verfügbar. Alle Ausführungen des MercMonitor zeigen nur einen einzigen Motor an. Alle Ausführungen können die Motordaten über NMEA 2000 (N2K) übertragen; eine Ausführung mit Datenebene 3 überträgt N2K-Daten von bis zu vier Motoren.
  • Seite 7 ALLGEMEINE INFORMATIONEN • MercMonitor Smart Tow Pro Kit (Datenebene 3) mit 23 NMEA 2000 Gateway Ein-/Ausgängen enthält eine GPS-Puck im Kit, um die präzise geschwindigkeitsbasierte Smart Tow Funktion zu gewährleisten HINWEIS: Jedes der obigen Modelle bietet ein NMEA 2000 und J1939 Software-Interface, das den Zugang zu anderen verfügbaren Programmen des Herstellers ermöglicht oder steuert.
  • Seite 8 Füllstand in % (Kraftstoff 2, Öl, Wasser, Abwasser) Trimmposition Kühlwasserdruck Motoralarm WICHTIG: NMEA 2000/J1939 Alarmdaten sind beschränkt. Eine Textbeschreibung des Fehlers erscheint auf der MercMonitor Anzeige. Unterstützt nur NMEA 2000 Ein-/Ausgänge Flossen GPS Geschwindigkeit/Kurs über Grund (COG)/ Breitengrad, Längengrad (nur Eingang) Tiefe...
  • Seite 9 Füllstand in % (Kraftstoff 2, Öl, Wasser, Abwasser) Trimmposition Kühlwasserdruck Motoralarm WICHTIG: NMEA 2000/J1939 Alarmdaten sind beschränkt. Eine Textbeschreibung des Fehlers erscheint auf der MercMonitor Anzeige. Flossen GPS Geschwindigkeit/Kurs über Grund (COG)/ Breitengrad, Längengrad (nur Eingang) Unterstützt (nur) NMEA 2000 Ein-/Ausgänge Tiefe...
  • Seite 10: Mercmonitor Gateway - Beschreibung Der Protokoll-Akzeptanz

    Kraftstoffdruck Füllmenge (US oder metrisch) MercMonitor Gateway – Beschreibung der Protokoll-Akzeptanz Das Gateway ist ein Software-Interface, das den Zugriff auf andere Programme über ein NMEA 2000 oder J1939 Protokoll zulässt oder steuert; es ist sozusagen ein Rückgrat für den Datenaustausch. Die Software kann Informationen über verschiedene Produkt-Parametergruppennummern (PGN) senden (TX) und von...
  • Seite 11 Motoren über das NMEA 2000/J1939 Protokoll an Multifunktionsdisplays (MFD) zu senden. Der MercMonitor zeigt unabhängig vom Modell (Grundmodell, RPM Smart Tow, Smart Tow Pro, Gateway Premier) nur einen Motor an. Daten von Mercury Motoren zu Produkten, die NMEA 2000 tauglich sind Signal PGN-Bezeichnung NMEA 2000 PGN...
  • Seite 12: Verbindung Mit Einem Netzwerk Außer Smartcraft

    RX/TX Verbindung mit einem Netzwerk außer SmartCraft Wenn ein MercMonitor bei einer anderen als einer SmartCraft Netzwerk Anwendung eingesetzt wird, muss das MercMonitor Gateway auf „Receive" (Empfangen) eingestellt sein. Wenn das Gateway nicht auf„Receive" (Empfangen) eingestellt wird, werden zahlreiche Fehler gesetzt, die nicht behoben werden können. Wenn das Gateway auf „Receive"...
  • Seite 13: Warnhinweise

    Vertragshändler die Motorposition (Backbord und Steuerbord) mit dem Computer-Diagnosesystem (CDS) auswählen. Warnhinweise WICHTIG: Alarmmeldungen sind nur auf dem MercMonitor-Bildschirm verfügbar. Das NMEA 2000/J1939 Gateway ist auf sieben Alarmfunktionen begrenzt. HINWEIS: Alarmmeldungs-Bildschirme mit Beschreibung werden bei Motoren ab Gen I (2007) angezeigt und...
  • Seite 14 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wenn ein Problem erkannt wird, erscheint der Alarm „AL" auf dem Bildschirm und ein Popup-Fenster mit dem Ort des Alarms und Informationen zum Alarm wird eingeblendet. Das fehlerhafte Teil oder die Warnung werden im Text beschrieben. „+" drücken, um weitere Informationen anzuzeigen. Dieser Bildschirm gibt eine detaillierte Beschreibung des Fehlertextes.
  • Seite 15: Aufrufen Der Beschreibungen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN HINWEIS: Diese Funktion kann unter „Universal Fault Code" (Universeller Fehlercode) im Menü „Settings" (Einstellungen) aktiviert oder deaktiviert werden. Fehlerstelle Universeller Fehlercode Alarms STBD 3152 - 16 [ EXIT ] [ NEXT ] MODE 58123 Wenn das Problem zu unmittelbaren Motorschäden führen kann, wird die Motorleistung durch das Motorschutzsystem begrenzt.
  • Seite 16 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Durch Drücken der Taste „+" wird eine Warnmeldung mit Beschreibung angezeigt. Die identifizierte Komponente wird erweitert und zeigt eine weitere Beschreibung des Fehlers an. Fehlerstelle Weitere Beschreibung des Fehlers Alarms STBD <Ignition coil is not working properly> [NEXT] [MORE] [EXIT] MODE...
  • Seite 17: Emissionsbegrenzungsalarm-Alarmmeldungen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN UNIVERSELLE FEHLERCODES WERDEN ANGEZEIGT Wenn universelle Fehlercodes aktiviert sind und ein Problem erkannt wird, blinkt der Alarm „AL" auf der Anzeige und ein Popup-Fenster zeigt das System an, bei dem der Fehler gefunden wurde, sowie den universellen Fehlercode. Fehlerstelle Universeller Fehlercode Alarms...
  • Seite 18: Identifizieren Und Verwenden Der Bildschirmkategorien

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Das fehlerhafte Teil wird detailliert beschrieben. „+" drücken, um Informationen zu den erforderlichen Abhilfemaßnahmen anzuzeigen. Detaillierte Beschreibung des feh‐ lerhaften Teils „+" drücken, um Abhilfemaßnah‐ men anzuzeigen Alarms STBD <Exhaust Oxygen Sensor is not working properly> [ACTION] [EXIT] MODE 58102 NMEA 2000/J1939 GATEWAY ALARME...
  • Seite 19 ALLGEMEINE INFORMATIONEN • „Alarms" (Alarme) zeigen Informationen über den Ort des Alarms und identifizieren und empfehlen die Abhilfen für die jeweiligen Alarme. In der Kategorie „Alarme" die Taste „+" drücken, um eine detaillierte Beschreibung des Fehlers zu erhalten (falls verfügbar). Die Taste „+" erneut drücken, um die empfohlene Abhilfemaßnahme aufzurufen.
  • Seite 20: Verwendung Der Menüoptionen Beleuchtung Und Kontrast

    EINSTELLUNGEN Verwendung der Menüoptionen Beleuchtung und Kontrast Auf dem „Main Menu" (Hauptmenü) die Tasten „–" oder „+" drücken, um das Menü „Settings" (Einstellungen) zu markieren. Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings MODE 33077 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Light/Contrast" (Beleuchtung/Kontrast) zu bearbeiten.
  • Seite 21: Helligkeit

    EINSTELLUNGEN Menüoptionen Ändert nur die Helligkeit der lokal vor Ort vorhandenen Anzeige. Local Brightness (Lokale Helligkeit) Die Standardeinstellung ist 80. Display Color (Displayfarbe) Ändert die Hintergrundfarbe des Displays. Button Color (Tastenfarbe) Ändert die Beleuchtung der Tasten. Color Sync (Farbsync.) Wählt dieselbe Farboption für das Display und die Tasten aus. Remote Light (Externe Ermöglicht das Ändern der Beleuchtung über weitere mit dem Beleuchtungssteuerung)
  • Seite 22: Local Brightness (Lokale Helligkeit)

    EINSTELLUNGEN Die Taste „+" oder „–" drücken, um die Helligkeit des Monitorbildschirms zu ändern. Light/Contrast Contrast Brightness Blue Display Color White Button Color Color Sync [ UP ] [DOWN] [EDIT] MODE 35800 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Einstellung für die Helligkeit zu speichern. Die Tasten „–"...
  • Seite 23: Displayfarbe

    EINSTELLUNGEN Die Tasten „–" oder „+" drücken, um die Option „Exit" (Beenden) zu markieren und das Menü „Light/ Contrast" (Beleuchtung/Kontrast) zu verlassen. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Light/Contrast" (Beleuchtung/Kontrast) zu verlassen. DISPLAYFARBE Die Farbe der Hintergrundbeleuchtung des Displays kann auf rot, blau, grün, weiß, gelb, lila und eisblau eingestellt werden.
  • Seite 24 EINSTELLUNGEN Die Taste „–" oder „+" drücken, um eine Farbe auszuwählen, oder „Wave" (Welle), um die Farbe der Tasten auszuwählen. Light/Contrast Contrast Brightness Display Color Blue Button Color White Color Sync [ UP ] [DOWN] [EDIT] MODE 35806 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Einstellung für die Tastenfarbe zu speichern. Die Tasten „–"...
  • Seite 25: Externe Beleuchtungssteuerung

    EINSTELLUNGEN Die Tasten „–" oder „+" drücken, um die Option „Exit" (Beenden) zu markieren und das Menü „Light/ Contrast" (Beleuchtung/Kontrast) zu verlassen. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Light/Contrast" (Beleuchtung/Kontrast) zu verlassen. EXTERNE BELEUCHTUNGSSTEUERUNG Mit der Funktion „Remote Light" (Externe Beleuchtungssteuerung) können die Beleuchtungseinstellungen für alle Monitoranzeigen von einer Anzeige aus gesteuert werden.
  • Seite 26: Nachtmodus

    EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option zu aktivieren („Yes" [Ja]) oder zu deaktivieren („No" [Nein]). Light/Contrast Color Sync Remote Light Remote Contrast Night Time Mode Exit [ UP ] [DOWN] [EDIT] MODE 35812 Die Tasten „–" oder „+" drücken, um die Option „Exit" (Beenden) zu markieren und das Menü „Light/ Contrast"...
  • Seite 27: Einstellen Der Einheiten

    EINSTELLUNGEN Die Tasten „–" oder „+" drücken, um die Option „Exit" (Beenden) zu markieren und das Menü „Light/ Contrast" (Beleuchtung/Kontrast) zu verlassen. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Light/Contrast" (Beleuchtung/Kontrast) zu verlassen. Einstellen der Einheiten Mit der Menüoption „Units" (Einheiten) können die Maßeinheiten auf Englisch („Eng") oder metrisch („Met") und die Anzeige für die Geschwindigkeit auf Meilen pro Stunde („MPH"), Kilometer pro Stunde („KMH") oder Knoten („KN") eingestellt werden.
  • Seite 28: Verfügbare Bildschirme

    EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die angezeigten Einheiten auf Englisch („Eng") oder metrisch („Met") zu ändern. Units Display Speed Exit [DOWN] [EDIT] MODE 35815 Die Taste „–" drücken, um die Option Einheiten für „Speed" (Geschwindigkeit) zu markieren. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Einheiten für die Geschwindigkeit auf Meilen pro Stunde („MPH"), Kilometer pro Stunde („KMH") oder Knoten („KN") zu ändern.
  • Seite 29: Einschalten Der Bildschirme

    EINSTELLUNGEN • Trimmung und Drehzahl • Full Screens (Vollbild-Anzeigen) • Spitzengeschwindigkeit • Speed (Geschwindigkeit) • Wasserinformationen • Depth (Tiefe) • Ölinformationen • Air Temperature (Lufttemperatur) • Kraftstoffdruck • Coolant Temperature (Kühlmitteltemperatur) • Spannung und Stunden • Clock (Uhr) – analog oder digital •...
  • Seite 30 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Screens" (Bildschirme) zu bearbeiten. Settings Light/Contrast Units Screens Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42175 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Full Screens" (Vollbild-Anzeigen) zu bearbeiten. Screens Full Screens Tri Data Double Screen...
  • Seite 31 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option „Speed" (Geschwindigkeit) zu aktivieren („Yes" [Ja]) oder zu deaktivieren („No" [Nein]). Full Screens Speed Depth Air Temp Coolant Temp Clock [DOWN] [EDIT] MODE 30269 Die Taste „–" oder „+" drücken, um die einzelnen Optionen auszuwählen, und die Taste „MODE" (Modus) verwenden, um die Option einzuschalten („Yes"...
  • Seite 32 EINSTELLUNGEN Der erste „Tri Data"-Bildschirm ist standardmäßig eingeschaltet „Yes" [Ja]). Die Taste „MODE" (Modus) zweimal drücken, um „Screen 1" (Bildschirm 1) zu bearbeiten. Tri Data Screen 1 Screen 2 Screen 3 Screen 4 Screen 5 [DOWN] [EDIT] MODE 36398 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Bildschirmoption „Top" (Oben) zu bearbeiten. Die Taste „–"...
  • Seite 33 EINSTELLUNGEN 10. Nachdem alle „Tri Data"-Bildschirme eingestellt wurden, die Tasten „–" drücken, um die Option „Exit" (Beenden) zu markieren. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Full Screens" (Vollbild) zu verlassen. DOPPELBILD-ANZEIGE Es stehen fünf „Double Screen" (Doppelbild-Anzeigen) zur Verfügung Der erste Bildschirm ist standardmäßig eingeschaltet.
  • Seite 34 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Bildschirmdatenoption „OUTER" (AUSSEN) zu bearbeiten. Die Taste „–" oder „+" drücken, um Dateninformationen für „OUTER" (AUSSEN) zu ändern. HINWEIS: Verfügbare Informationen auf der Doppelbild-Anzeige „OUTER" (AUSSEN) und „INNER" (INNEN): „RPM" (Drehzahl), „Speed" (Geschwindigkeit), „Coolant Temp" (Kühlmitteltemperatur), „Oil Temp" (Öltemperatur), „Seatemp"...
  • Seite 35 Bezeichnung des Generators (Name) und die Betriebsstunden des Generators an. Muss mit dem Gateway-Netzwerk verbunden sein. Generator HINWEIS: Der MercMonitor muss auf „Empfangen" eingestellt sein, um diese Option bearbeiten zu können. Um diese Option überwachen zu können, muss ein Generator installiert sein, der Daten auf dem J1939 Gateway-Netzwerk senden kann.
  • Seite 36: Einstellen Der Trimmung

    EINSTELLUNGEN Optionale Bildschirme HINWEIS: Die Sekundenangaben für „Favorites Slide" (Favoriten-Folie) müssen angezeigt werden, damit die Bildschirmübergänge des Menüs „Favorites" (Favoriten) funktionieren. Eine Zeit von 1 bis 30 Sekunden auswählen, für die die ausgewählten Favoriten angezeigt werden. Wenn Favoriten-Folien die Zeit auf „OFF" (Aus) eingestellt wird, müssen die Bildschirme im Menü „Favorites"...
  • Seite 37 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Trim" (Trimmung) zu bearbeiten. Settings Light/Contrast Units Screen Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42218 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option für das Popup-Fenster „Trim" (Trimmung) zu aktivieren („Yes"...
  • Seite 38: Einstellen Der Tanks

    EINSTELLUNGEN Einstellen der Tanks Für jeden am Boot montierten Antrieb stehen zwei Tanks zur Verfügung. Tank Nummer „1" kann als nicht installiert („Not inst") oder als Kraftstofftank bezeichnet werden. Wenn „Not inst" (Nicht installiert) gewählt wurde, können die Optionen für die Einstellung der Tankfüllmenge und für die Kalibrierung nicht bearbeitet werden.
  • Seite 39 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Tanks" zu bearbeiten. Settings Light/Contrast Units Screens Trim Tanks [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42219 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Tank 1 Type" (Tank 1 Typ) zu bearbeiten. Die Taste „–"...
  • Seite 40 EINSTELLUNGEN HINWEIS: Die Tanks können durch zwei verschiedene Methoden kalibriert werden: Für linear geformte Kraftstofftanks „Default Calibration" (Standardkalibrierung) wählen. Bei der Methode „Default Calibration" (Standardkalibrierung) wird davon ausgegangen, dass der Tank gleichmäßig geformt ist und dass jedes Tankviertel ein Viertel der Gesamtfüllmenge fasst. Wasser- und Abwassertanks sind typisch für diese lineare Tankform.
  • Seite 41 EINSTELLUNGEN 16. Die Taste „+" drücken, um die Option „Add Fuel Method" (Methode Kraftstoff nachfüllen) zu wählen, oder die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Kalibrierung zu beenden. Tanks Tank 1 Type Fuel Default Calibration or Tank 1 Vol 100.0 G Add Fuel Method Tank 1 Cal Tank 2 Type...
  • Seite 42 EINSTELLUNGEN 18. 25 Prozent der Füllmenge in den leeren Kraftstofftank einfüllen. Die Anzeige gibt an, wie viel Kraftstoff für jeweils ein Viertel der Füllmenge eingefüllt werden muss. Die Taste „+" drücken, um die Kalibrierung zu speichern. Tanks Tank 1 Type Fuel Calibrating 1/4 Tank: Tank 1 Vol...
  • Seite 43 EINSTELLUNGEN 20. Erneut 25 Prozent der Füllmenge in den Kraftstofftank einfüllen. Die Taste „+" drücken, um die Kalibrierung zu speichern. Tanks Tank 1 Type Fuel Fill to 1/2: 50 Gallons Tank 1 Vol 100.0 G Tank 1 Cal Press Plus Button Tank 2 Type Not inst.
  • Seite 44 EINSTELLUNGEN 22. Erneut 25 Prozent der Füllmenge einfüllen, um den Kraftstofftank zu füllen. Die Taste „+" drücken, um die Kalibrierung zu speichern. Tanks Tank 1 Type Fuel Fill until full: 100.0 Tank 1 Vol 100.0 G Gallons Tank 1 Cal Press Plus Button Tank 2 Type Not inst.
  • Seite 45: Einstellen Der Alarme

    EINSTELLUNGEN Wenn die Anzeige an einem Boot mit einem Zweitaktmotor installiert ist, wird der zweite Tank automatisch als Öltank bezeichnet und kann nicht kalibriert werden. Einstellen der Alarme Die Alarmeinstellungen können gemäß den Spezifikationen des Boots und den Präferenzen des Besitzers individuell eingestellt werden.
  • Seite 46 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Alarms" (Alarme) zu bearbeiten. Settings Alarms Ext. Sensors Offsets Clock SmartTow [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42220 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option „Fuel Critical" (Kraftstoff kritisch) aufzurufen. Die Taste „–"...
  • Seite 47: Einstellen Der Externen Sensoren

    24. Die Taste „–" drücken, um die Option „Generator" zu markieren. HINWEIS: Der MercMonitor muss auf „Empfangen" eingestellt sein, um diese Option bearbeiten zu können. Der Generator muss Daten auf dem J1939 Gateway senden können, damit diese Option überwacht werden kann.
  • Seite 48 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Settings" (Einstellungen) aufzurufen. Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings MODE 33077 Die Taste „–" drücken, um das Menü „Ext. Sensors" (Externe Sensoren) zu markieren. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Ext. Sensors" (Externe Sensoren) zu bearbeiten. Settings Alarms Ext.
  • Seite 49: Einstellen Der Kompensierung

    EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option „Depth/Seatemp" (Tiefe/Seewasser-Temp.) zu aktivieren („Yes" [Ja]) oder zu deaktivieren („No" [Nein]). Ext. Sensors Depth/Seatemp Trim Speed/GPS Steering Tabs [DOWN] [EDIT] MODE 33078 Die Taste „–" oder „+" drücken, um die Optionen zu markieren, und die Taste „MODE" (Modus) verwenden, um die Option zu aktivieren („Yes"...
  • Seite 50 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Settings" (Einstellungen) aufzurufen. Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings MODE 33077 Die Taste „–" drücken, um das Menü „Offsets" (Kompensierung) zu markieren. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Offsets" (Kompensierung) zu bearbeiten. Settings Alarms Ext.
  • Seite 51: Einstellen Der Uhr

    EINSTELLUNGEN Die Taste „–" oder „+" drücken, um die Korrektur für die Seewasser-Temperatur von –23,3 bis –12,2 °C (–10 °F auf 10 °F) zu ändern.. Offsets Seatemp Depth 0 ft Paddle Pitot 1.00 Steer Inv [DOWN] [SAVE] [ UP ] MODE 42235 Die Taste „+"...
  • Seite 52 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Settings" (Einstellungen) aufzurufen. Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings MODE 33077 Die Taste „–" drücken, um das Menü „Clock" (Uhr) zu markieren. Settings Alarms Ext. Sensors Offsets Clock SmartTow [DOWN] [EDIT] [ UP ]...
  • Seite 53: Einstellen Der Smart Tow Optionen

    EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option „Clock Format" (Uhrformat) auf 12 Stunden („12h") oder 24 Stunden („24h") einzustellen. Clock Clock Format Hour GPS Update GPS UTC [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 35827 Die Taste „+" oder „–" drücken, um die Optionen auszuwählen. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option zu aktivieren („Yes"...
  • Seite 54 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Settings" (Einstellungen) aufzurufen. Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings MODE 33077 Die Taste „–" drücken, um das Menü „SmartTow" zu markieren. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „SmartTow" aufzurufen. HINWEIS: Je nach Datenebene der Anzeige ist diese Option ggf.
  • Seite 55 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Smart Tow-Option „Speed Input" (Geschwindigkeitseingang) auf „Paddle" (Schaufelrotor) oder auf „GPS" (Globaler Positionssatellit) zu ändern. SmartTow Speed Input Paddle Speed Filter Exit [DOWN] [EDIT] MODE 35849 Die Taste „–" drücken, um die Option „Speed Filter" (Geschwindigkeitsfilter) zu markieren. Die Taste „MODE"...
  • Seite 56: Spareinstellungen (Eco)

    EINSTELLUNGEN Spareinstellungen (ECO) Die Software für den ECO-Bildschirm überwacht die Motorsensoren und sucht nach dem besten Kraftstoffverbrauch, während das Boot in Betrieb ist. Wenn die Software eine Verbesserung des Kraftstoffverbrauchs erkennt, werden in der Anzeige die zu dem Zeitpunkt eingestellten Werte für Trimmung und Motordrehzahl aufgezeichnet.
  • Seite 57 EINSTELLUNGEN HINWEIS: Die Standard-Einstellungen liegen für die meisten Bootsanwendungen innerhalb der akzeptablen Parameter. Settings System Gateway Help Universal Faults [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58129 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „ECO" (Spareinstellungen) zu bearbeiten. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option „Min. RPM" (Mindest-Drehzahl) zu bearbeiten. •...
  • Seite 58 EINSTELLUNGEN • „Max. RPM" (Maximale Drehzahl) – Wird verwendet, um die Anzeige individuell auf Ihre Fahrgewohnheiten einzustellen. Dies ist der höchste Drehzahlwert, den der Motor erzielen muss, damit die Anzeige aufhört, das System im Hinblick auf den besten Kraftstoffverbrauch zu überwachen.
  • Seite 59 EINSTELLUNGEN 15. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Bearbeitungs-Option „RPM time" (Drehzahl Zeit) zu verlassen. 16. Die Taste „–" drücken, um die Option „MPG time" (MPG Zeit) zu markieren. 17. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option „MPG time" (MPG Zeit) zu bearbeiten. •...
  • Seite 60 EINSTELLUNGEN 22. Die Taste „–" oder „+" drücken, um den Wert „Trim Accuracy[%]" (Trimm-Genauigkeit [%]) zu ändern. Min. RPM 2300 Max. RPM 4300 RPM time MPG time Trim Accuracy[%] [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 42297 23. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Bearbeitungsoption „Trim Accuracy[%]" (Trimm- Genauigkeit [%]) zu verlassen.
  • Seite 61: Einstellen Des Systems

    EINSTELLUNGEN 28. Die Taste „–" drücken, um die Option „Exit" (Beenden) zu markieren. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „ECO" (Spareinstellungen) zu verlassen. Einstellen des Systems Das Menü „System" zeigt Informationen über den Motor, die Motorposition, die Position des Ruderstands, die Softwareversion und die Stufe des Anzeigegeräts.
  • Seite 62 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option „Name" aufzurufen. Rechts neben der Anzeige wird ein Fenster mit der Bezeichnung „Name" angezeigt. HINWEIS: Der Standardname ist Mercury. Die Taste „–" oder „+" drücken, um den ersten Buchstaben der Bezeichnung der Anzeige zu wählen.
  • Seite 63: Reset All

    EINSTELLUNGEN Die Taste „–" drücken, um die Option „Simulator" zu markieren, und die Taste „MODE" drücken, um die Simulation zu aktivieren. HINWEIS: Die Option „Simulator" ist verfügbar, wenn der Monitor nur für Anzeigezwecke durch eine 12-V- Spannungsversorgung gespeist ist. Dieser Bildschirm kann nicht aktiviert werden, wenn der Monitor an ein Antriebssystem angeschlossen ist.
  • Seite 64 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Settings" (Einstellungen) aufzurufen. Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings MODE 33077 Die Taste „–" drücken, um das Menü „System" zu markieren. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „System" zu bearbeiten. Settings System Gateway...
  • Seite 65: Gateway-Einstellungen

    EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option „Reset All" (Alle rücksetzen) zu bearbeiten. System Name Port Software V2.04 Lvl 3 Simulator Reset All Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 33088 Die Taste „+" drücken, um die Anzeige auf die Werksvorgaben zurückzusetzen, oder die Taste „MODE"...
  • Seite 66 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Settings" (Einstellungen) aufzurufen. Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings MODE 33077 Die Taste „–" drücken, um das Menü „Gateway" zu markieren. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Gateway" zu bearbeiten. Settings System Gateway...
  • Seite 67 SmartCraft-Anzeigen kompatibel ist. Der Motor muss mit den Standards J1939 oder NMEA 2000 kompatibel sein. WICHTIG: Wenn ein MercMonitor mit einem anderen als einem SmartCraft Motor verwendet wird, muss das MercMonitor Gateway auf „Receive" (Empfangen) eingestellt sein. Wenn das Gateway nicht auf „Receive"...
  • Seite 68 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option „# of Engines" (Anzahl der Motoren) auf „Single" (Einzelmotor), „Dual" (Doppelmotor), „Triple" (Dreifachmotor) oder „Quad" (Vierfachmotor) einzustellen. HINWEIS: Die Option „# of Engines" kann nur bei Modellen der Stufe 3 bearbeitet werden. Bei allen anderen MercMonitor-Modellen wird automatisch die Standardeinstellung „Single" (Einzelmotor) gewählt. Gateway Gateway NMEA 2000...
  • Seite 69: Hilfe-Menü

    EINSTELLUNGEN 13. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option „Tab Data" (Trimmflossendaten) zu bearbeiten: „Transmit" (Senden) (TX) oder „Receive" (Empfangen ) (RX). Gateway Gateway NMEA 2000 Gateway Receive # of Engines Single Engine STBD Tab Data Receive [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 33224...
  • Seite 70 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Help" (Hilfe) zu bearbeiten. Settings System Gateway Help Universal Faults [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58135 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um aufzurufen, wie ein Bildschirm ausgewählt wird, um ihn als einen Favoriten anzuzeigen.
  • Seite 71: Universeller Fehlercode

    EINSTELLUNGEN Ein Popup-Fenster wird eingeblendet, das dazu anweist, die Tasten „+" und „–" gedrückt zu halten, wenn der Bildschirm auf dem Monitor angezeigt wird, der zu den „Favorites" (Favoriten) gezählt werden soll. Help Favorites Add your Favorite Exit screen by holding the + and - button in the screen you like to add [ OK ]...
  • Seite 72 EINSTELLUNGEN Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Universal Fault Code" (Universeller Fehlercode) zu bearbeiten. Settings System Gateway Help Universal Faults [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 58151 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um die Option „Universal Fault Code" (Universeller Fehlercode) zu aktivieren („ON"...
  • Seite 73: Antriebsmenü

    ANTRIEBSMENÜ Verwendung der Antriebsbildschirme Die Bildschirme des Menüs „Propulsion" (Antrieb) zeigen Informationen über das Antriebssystem des Bootes an. Die auf dem Menü „Propulsion" (Antrieb) verfügbaren Bildschirme hängen vom Motortyp ab und können die folgenden Bildschirme einschließen: • Batteriespannung • Drehzahl •...
  • Seite 74 ANTRIEBSMENÜ 2050 Zeigt die Motordrehzahl, die Speed 12.7 Bootsgeschwindigkeit anhand des Oil (Öl) aktiven Sensors, die Öltemperatur und Oil Temp den Öldruck an. Oil Press 2.84 [ EXIT ] [ NEXT ] 36085 Peak Speed Zeigt die Motordrehzahl, die Bootsgeschwindigkeit anhand des 2050 aktiven Sensors, die Speed...
  • Seite 75 ANTRIEBSMENÜ Zeigt die Motorposition an, mit der die Anzeige verbunden ist, den aktuellen STBD Kraftstoffverbrauch pro Stunde und den Fuel Flow 12.7 Gesamt-Kraftstoffverbrauch. Der Wert für Engine Location Fuel Use den Kraftstoffverbrauch kann rückgesetzt Fuel Used (Motorposition werden. Kraftstoffverbrauch) STBD (steuerbordseitiger Motor) PORT (backbordseitiger Motor) CNTR (mittlerer Motor) [ EXIT ] [ NEXT ]...
  • Seite 76 ANTRIEBSMENÜ Volts/Hours Hours 12.7 Zeigt die Gesamtzahl der Battery 13.2 Volts/Hours (Volt/ Betriebsstunden des Motors, den Betriebsstunden) aktuellen Ladezustand der Batterie und 3250 die Motordrehzahl an. [ EXIT ] [ NEXT ] 36102 Boost Pressure 12.7 3250 Zeigt die Motordrehzahl, die SPEED Boost Pressure Bootsgeschwindigkeit anhand des...
  • Seite 77: Bildschirm Troll-Steuerung

    ANTRIEBSMENÜ Zeigt die Position der backbordseitigen Trim/Tab und steuerbordseitigen Trimmflossen STBD PORT durch ein sich bewegenden Flossensymbol sowie die Trimmposition Trim/Tab (Trimmung/ durch ein sich bewegendes Trimmflosse) Propellersymbol an. Eine der Position der Symbole entsprechende Zahl wird ebenfalls in der unteren Bildschirmhälfte [ EXIT ] [ NEXT ] angezeigt.
  • Seite 78 ANTRIEBSMENÜ Zum Einschalten der Troll-Steuerung die Tasten „–" und „+" gleichzeitig drücken. Das Symbol Troll- Steuerung „ON" (EIN) wird hervorgehoben und die Informationen unter der Drehzahl-Angabe werden auf „+/– TO DISENGAGE" (+/– ZUM AUSSCHALTEN) geändert. Symbol Troll-Steuerung „ON" (EIN) „+/– TO DISENGAGE" (+/– ZUM AUSSCHALTEN) Troll Control +/- TO DISENGAGE...
  • Seite 79: Steuermodus Der Troll-Steuerung Ändern

    ANTRIEBSMENÜ STEUERMODUS DER TROLL-STEUERUNG ÄNDERN Die Funktion Troll-Steuerung kann über die Motordrehzahl oder die Bootsgeschwindigkeit gesteuert werden. Zur Steuerung der Troll-Funktion mithilfe der Bootsgeschwindigkeit muss ein Schaufelrotor installiert sein. Wenn die Troll-Funktion mithilfe der Motordrehzahl gesteuert wird, führt dies zu einer variierenden Bootsgeschwindigkeit, basierend auf den Betriebsbedingungen: Wind, Wellen oder Strömung.
  • Seite 80: Bildschirm Wasser

    ANTRIEBSMENÜ Bildschirm Wasser Der Bildschirm „Water" (Wasser) zeigt die Motordrehzahl, die Bootsgeschwindigkeit anhand des aktiven Sensors, die Kühlmitteltemperatur und den Kühlwasserdruck an. Drehzahl Bootsgeschwindigkeit Kühlmitteltemperatur Water Kühlwasserdruck 2050 Speed 12.7 Coolant Temp Water Press 8.36 [ EXIT ] [ NEXT ] MODE 36103 Bildschirm Öl...
  • Seite 81: Bildschirm Spitzengeschwindigkeit

    ANTRIEBSMENÜ Bildschirm Spitzengeschwindigkeit Der Bildschirm „Peak Speed" (Spitzengeschwindigkeit) zeigt die Motordrehzahl, die Bootsgeschwindigkeit anhand des aktiven Sensors, die Spitzengeschwindigkeit des Bootes und die Motordrehzahl bei dieser Spitzengeschwindigkeit an. Die Informationen über die Spitzenwerte werden automatisch aktualisiert, wenn die aufgezeichneten Werte überschritten werden. Peak Speed 2050 Speed...
  • Seite 82: Bildschirm Kraftstoffdruck

    ANTRIEBSMENÜ Bildschirm Kraftstoffdruck Der Bildschirm „Fuel Pressure" (Kraftstoffdruck) zeigt die Motordrehzahl, den Kraftstoffdruck und den aktuellen Kraftstoffverbrauch pro Stunde. Der Kraftstofffluss wird durch das PCM/ECM berechnet. Drehzahl Kraftstoffdruck Kraftstofffluss Fuel Pressure 2050 Fuel Press 12.7 Fuel Flow [ EXIT ] [ NEXT ] MODE 36093 Bildschirm Drehzahl-Synchronisierung...
  • Seite 83: Motorposition Kraftstoffverbrauch

    ANTRIEBSMENÜ Motorposition Kraftstoffverbrauch Der Bildschirm „Engine Location Fuel Position" (Motorposition Kraftstoffverbrauch) zeigt die Position des Motors, mit dem die Anzeige verbunden ist, im oberen Teil des Bildschirms an, zudem den aktuellen Kraftstoffverbrauch pro Stunde und den Gesamt-Kraftstoffverbrauch für diesen Motor. Der Wert für den Kraftstoffverbrauch kann rückgesetzt werden.
  • Seite 84: Doppelbild-Anzeige

    ANTRIEBSMENÜ Doppelbild-Anzeige Bei der Doppelbild-Ansicht werden zwei ausgewählte Datenoptionen in einer äußeren und einer inneren Anzeige dargestellt. Die äußeren Daten werden als Balkengrafik angezeigt, zusammen mit einem kleinen Fenster, das sich mit dem vorderen Ende des Balkens bewegt. Die inneren Daten werden als Zahlen angezeigt.
  • Seite 85: Analoger Tachometer-Bildschirm

    ANTRIEBSMENÜ Analoger Tachometer-Bildschirm Der analoge Tachometer-Bildschirm zeigt die Bootsgeschwindigkeit mithilfe einer sich bewegenden Nadel an und simuliert so einen mechanischen analogen Tachometer. Zwei Tachometerskalen sind verfügbar: 0–80 und 0–120. Anzeigenadel Speed(MPH) MODE 42346 Bildschirm Volt/Betriebsstunden Auf dem Bildschirm „Volts/Hours" (Volt/Betriebsstunden) wird die Gesamtzahl der Betriebsstunden des Motors, der aktuelle Ladezustand der Batterie und die Motordrehzahl angezeigt.
  • Seite 86: Ladedruck-Bildschirm

    ANTRIEBSMENÜ Ladedruck-Bildschirm Der Bildschirm „Boost Pressure" (Ladedruck) zeigt die Motordrehzahl, die Bootsgeschwindigkeit anhand des aktiven Sensors und den Ansaugunterdruck an. Drehzahl Bootsgeschwindigkeit Ansaugunterdruck Boost Pressure 3250 12.7 SPEED [ EXIT ] [ NEXT ] MODE 36107 Bildschirm Trimm-Synchronisierung Der Bildschirm „Trim Synch" (Trimm-Synchronisierung) zeigt einen farbigen Balken an, der angibt, ob die Trimmung erhöht oder reduziert werden muss, um die Trimmposition der Motoren zu synchronisieren.
  • Seite 87: Trimm-Bildschirm

    ANTRIEBSMENÜ Trimm-Bildschirm Der Bildschirm „Trim" (Trimmung) zeigt die Position der Trimmung mit einem sich bewegenden Propellersymbol an, sowie die dem Propellersymbol entsprechende Trimmpositionsnummer. Trimmanzeige Ziffer bezeichnet die relative Position Trim [ EXIT ] [ NEXT ] MODE 33230 Bildschirm Trimmung/Trimmflosse Der Bildschirm „Trim/Tab"...
  • Seite 88 ANTRIEBSMENÜ HINWEIS: Der Mindest- und Höchstbereich für die Tempomatsteuerung variiert je nach dem installierten Antriebssystem. Es gibt zwei Tempomat-Modi: Drehzahl- und Geschwindigkeitsmodus. Die Startautomatik übernimmt den ausgewählten Modus. Es stehen fünf Startbeschleunigungsstufen zur Verfügung. Stufe 1 ist die allmählichste und Stufe 5 die aggressivste Beschleunigungsstufe. Im Anschluss an die Beschleunigungsstufe 5 folgt die ECO-Stufe (Launch ECO).
  • Seite 89: Ändern Des Tempomat-Steuerungsmodus

    ANTRIEBSMENÜ Den Antrieb in den Vorwärtsgang schalten. Das Gas muss auf einen Wert oberhalb der eingestellten Tempomat-Drehzahl oder -Geschwindigkeit eingestellt sein, damit die Funktion Smart Tow-Tempomat arbeiten kann. Wenn das Gas unter die eingestellte Gleitfahrt-Drehzahl oder -Geschwindigkeit zurückgenommen wird, sinkt die Motordrehzahl mit der Bewegung des Gashebels. Die Taste „–"...
  • Seite 90 ANTRIEBSMENÜ Auswahl einer Beschleunigungssteuerung Wenn der „Smart Tow" Gleitfahrt-Bildschirm angezeigt wird, auf die Taste „MODE" (Modus) drücken. Ein Symbol mit einem Skifahrer wird ca. drei Sekunden lang auf dem Profil-Bildschirm angezeigt. SmartTow PROFILE : Cruise [DOWN] [MODE] [ UP ] MODE 36144 Die Taste „–"...
  • Seite 91: Erstellen Einer Individuellen Beschleunigungseinstellung

    ANTRIEBSMENÜ Nach der Auswahl der Starteinstellung kehrt der Bildschirm zum „Smart Tow" Bildschirm zurück und die ausgewählte Starteinstellung wird im unteren Fenster angezeigt. SmartTow + / - TO DISENGAGE 34.0 33.8 PROFILE : Launch 4 [ UP ] [DOWN] [MODE] MODE 36545 Beschleunigungsstufe 4...
  • Seite 92 ANTRIEBSMENÜ Nach der ECO-Beschleunigungsstufe können acht individuelle Beschleunigungsstufen gespeichert werden. Der Name jeder individuellen Startautomatikeinstellung kann bis zu sieben Zeichen enthalten. Die individuelle Startautomatikeinstellung kann durch die Drehzahl oder durch die Geschwindigkeit geregelt werden. Zur Verwendung der Geschwindigkeitssteuerung muss ein Schaufelrad oder ein SmartCraft GPS-Puck installiert sein.
  • Seite 93 ANTRIEBSMENÜ Nach ca. drei Sekunden wird der Bearbeitungsmodus für „New User" (Neuer Bediener) eingeblendet und das Feld „Name" für den neuen Benutzer wird hervorgehoben. Die Taste „–" oder „+" drücken, um den Buchstaben zu bearbeiten und zu ändern. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um mit dem nächsten Buchstaben fortzufahren.
  • Seite 94 ANTRIEBSMENÜ 24. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um den Modus „Overshoot" (Überschreitung) zu verlassen. 25. Die Taste „–" drücken, um „Duration" (Dauer) zu markieren. 26. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um „Duration" (Dauer) zu bearbeiten. HINWEIS: Die „Dauer" definiert die Zeitdauer, für die eine „Überschreitung" der Motordrehzahl zugelassen wird.
  • Seite 95: Verwendung Der Bootsbildschirme

    BOOTSMENÜ Verwendung der Bootsbildschirme Die Bootsbildschirme zeigen Informationen über das Boot und die zugehörigen Systeme an. Die im Bootsmenü verfügbaren Bildschirme hängen vom Motortyp ab und können die folgenden Bildschirme einschließen: • Spareinstellungen (ECO) • Fahrtdaten • Generatordaten HINWEIS: Der Generator muss Daten auf einem Control Area Network (CAN) senden können. •...
  • Seite 96 BOOTSMENÜ Trip Data Anzeige der Bootsgeschwindigkeit gemessen Speed 30.5 mit dem verfügbaren Sensor, die aktuelle zurückgelegte Fahrstrecke (Entfernung), den Trip Dist 12.7 Trip Data Gesamt-Kraftstoffverbrauch und die aktuelle (Fahrtdaten) Total Used zurückgelegte Fahrzeit. Die Werte für Entfernung, Kraftstoffverbrauch und Zeit Trip Time können rückgesetzt werden.
  • Seite 97 BOOTSMENÜ Zeigt den Füllstand im Kraftstofftank und die Fuel Tank1 Position des Kraftstofftanks an und gibt die Meldung „FAULT" (FEHLER) aus, wenn ein Problem mit dem Kraftstofftank vorliegt. Der Fuel Tank1 Tank kann auch als nicht installiert („Not inst") (Kraftstofftank1) angegeben werden.
  • Seite 98 BOOTSMENÜ To Waypoint Zeigt die Zeit bis zum Wegpunkt, die - - - Time Kompasspeilung zum Wegpunkt, die Entfernung zum Wegpunkt und den bis zum Bearing - - - To Waypoint (Zum Wegpunkt erforderlichen Kraftstoff an. Es muss Wegpunkt) - - - Dist ein GPS-System mit einem SmartCraft Puck installiert sein, damit in dieser Option...
  • Seite 99: Scheduled Maintenance

    BOOTSMENÜ Manche Viertakt-Antriebssysteme können die Betriebsstunden des Motors seit der letzten planmäßigen Wartung schätzen. Das normale Wartungsintervall für den Motor beträgt alle 100 Betriebsstunden. Der Wartungsbildschirm zeigt eine Balkengrafik, die die ungefähren Maintenance Betriebsstunden anzeigt, bis eine planmäßige Wartung erforderlich ist. Wenn der Wartungsbildschirm zurückgesetzt wird, zeigt die Balkengrafik an, dass die nächste Scheduled Maintenance...
  • Seite 100 BOOTSMENÜ Wenn der ECO-Bildschirm „OPTIMIZED" (OPTIMIERT) anzeigt, ändert sich die Farbe der Hintergrundbeleuchtung des Bildschirms auf grün. Im Zustand „OPTIMIZED" (OPTIMIERT) sind die Pfeile für Trimmung und Drehzahl mit den Fenstern für das Sparsamkeitsziel ausgerichtet. Wenn die Pfeile für Trimmung oder Drehzahl außerhalb des Zielfensters liegen, werden die Pfeile hohl dargestellt und die Hintergrundbeleuchtung ändert sich auf gelb.
  • Seite 101 BOOTSMENÜ • Wenn die Software einen Sparsamkeitswert aufzeichnet, der besser als der aktuelle Wert ist, wird oben auf dem Bildschirm „NOT OPTIMIZED" (NICHT OPTIMIERT) angezeigt und die Hintergrundbeleuchtung ändert sich auf gelb. Diese Farbänderung lässt sich bei Sonnenlicht schwer erkennen. Der Pfeil für die Trimmposition wird hohl angezeigt, ein Anleitungspfeil wird eingeblendet und zeigt an, dass die Trimmposition nach oben oder nach unten geändert werden muss, und das Zielfenster für den aufgezeichneten Wert wird an einer anderen Stelle angezeigt.
  • Seite 102 BOOTSMENÜ • Der Richtungspfeil für die Drehzahl wird hohl angezeigt, ein Anleitungspfeil wird eingeblendet und zeigt an, dass die Drehzahl erhöht oder reduziert werden muss, und das Zielfenster mit dem aufgezeichneten Wert wird an einer anderen Stelle angezeigt. Anleitungspfeil zeigt Richtungsände‐ rung an ECONOMY Hohler Pfeil...
  • Seite 103 BOOTSMENÜ • Wenn die Motordrehzahl die im Menü „Settings" (Einstellungen) ausgewählte maximale Drehzahl übersteigt, ändert sich die Farbe des Bildschirms und eine Aufforderung zum Reduzieren der Drehzahl unter die ausgewählte Drehzahl wird ausgegeben. Bildschirm „Decrease RPM" (Drehzahl redu‐ zieren) ECONOMY DECREASE 4890 33.1...
  • Seite 104 BOOTSMENÜ • Wenn die Drehzahl unter die im Menü „Settings" (Einstellungen) ausgewählte Mindest-Drehzahl sinkt, ändert sich die Farbe des Bildschirms und eine Aufforderung zum Erhöhen der Drehzahl über die ausgewählte Drehzahl wird angezeigt. Bildschirm „Increase RPM" (Drehzahl erhö‐ hen) ECONOMY INCREASE 1205 TRIM...
  • Seite 105: Sparsamkeitseinstellungen Rücksetzen

    BOOTSMENÜ SPARSAMKEITSEINSTELLUNGEN RÜCKSETZEN • Zum Neuberechnen der Zielvorgaben der Drehzahl und der Trimmung die Taste „REFRESH" (AKTUALISIEREN) („+") drücken. Die Software der Anzeige berechnet die Zielwerte für maximale Wirtschaftlichkeit. Taste „REFRESH" (AKTUALISIEREN) („+") ECONOMY DECREASE Current values are: Trim - 5 RPM - 2300 4890 Peak Fuel M/G - 3.9 Recalculate ECO...
  • Seite 106: Rücksetzen Der Fahrtdaten-Informationen

    BOOTSMENÜ Die derzeit zurückgelegte Zeit für die Fahrt („Trip Time) wird in Zehntelstunden angezeigt. Die Fahrzeit kann rückgesetzt werden. Schaufelrotor-Geschwindigkeit Fahrstrecke Gesamt-Kraftstoffverbrauch Trip Data Fahrzeit Speed 30.5 Trip Dist 12.7 Total Used Trip Time [ EXIT ] [ NEXT ] [OPTION] MODE 36561...
  • Seite 107 BOOTSMENÜ Die Taste „–" für „Yes" (Ja) oder die Taste „+" für „No" (Nein) drücken. Trip Data Speed 30.5 Trip Time Reset? Trip Dist 12.7 Total Used Trip Time [ YES ] [ NO ] MODE 36565 Das nächste Popup-Fenster wird eingeblendet mit der Frage, ob die Menge des Kraftstoffverbrauchs rückgesetzt werden soll („Fuel Used Reset?") (Kraftstoffverbrauch rücksetzen?).
  • Seite 108: Generator-Bildschirm

    BOOTSMENÜ Generator-Bildschirm Der „Generator"-Bildschirm zeigt die Wechselstromspannung, die vom Generator erzielte Frequenz in Hz, die Generatorposition oder -Bezeichnung (Name) und die Betriebsstunden des Generators an. Der Generator muss mit der CAN-Kommunikation verbunden sein, damit in dieser Option Informationen angezeigt werden. Generator AC-VOLTAGE FREQUENCY...
  • Seite 109: Rücksetzen Der Optionen Des Reichweiten-Bildschirms

    BOOTSMENÜ RÜCKSETZEN DER OPTIONEN DES REICHWEITEN-BILDSCHIRMS Zum Rücksetzen des durchschnittlichen Kraftstoffverbrauchs die Taste „+" drücken, um die Option Rücksetze aufzurufen. Ein Popup-Fenster mit der Frage, ob der durchschnittliche Kraftstoffverbrauch rückgesetzt werden soll, wird angezeigt („Average Fuel Eco Reset?") (Durchschnittl. Kraftstoffverbrauch rücksetzen?). Die Taste „–"...
  • Seite 110: Trimm-Bildschirm

    BOOTSMENÜ Trimm-Bildschirm Der Bildschirm „Trim" (Trimmung) zeigt eine Zahl in Relation zur Position des Trimmsystems an, sowie den Motorwasserdruck und die Motordrehzahl. Trimmpositions-Nummer Wasserdruck Motordrehzahl Trim Trim Water Press [ EXIT ] [ NEXT ] MODE 36632 Die Taste „–" drücken, um zum „Main Menu" (Hauptmenü) zurückzukehren oder die Taste „MODE" (Modus) drücken, um mit dem nächsten Bildschirm fortzufahren.
  • Seite 111: Trimmflossen-Bildschirm

    BOOTSMENÜ TANK 2 „Tank 2" kann als nicht installiert ("Not inst"), als Kraftstoff-, Wasser- oder Abwassertank angegeben werden, wenn er an einen Viertaktmotor angeschlossen ist. Wenn der Tank als Kraftstofftank gewählt ist, kann der Füllstand mit einer Standardeinstellung oder durch Nachfüllen von Kraftstoff kalibriert werden. Wenn der Tank als Wasser- oder Abwassertank gewählt ist, wird der Füllstand automatisch auf die Werksvorgabe kalibriert.
  • Seite 112: Gps-Bildschirm

    BOOTSMENÜ GPS-Bildschirm Der „GPS"-Bildschirm zeigt den Kurs über Grund („COG"), die Geschwindigkeit über Grund („SOG"), den Breitengrad („LAT") und den Längengrad („LON") an. Es muss ein GPS-System installiert sein, damit in dieser Option Informationen angezeigt werden. Kurs über Grund („COG") Geschwindigkeit über Grund („SOG") Breitengrad („LAT") Längengrad („LON")
  • Seite 113: Lenkungsbildschirm

    BOOTSMENÜ Lenkungsbildschirm Der Bildschirm „Steering" (Lenkung) zeigt die Motordrehzahl, die Bootsgeschwindigkeit, eine Balkengrafik, die die Lenkungsrichtung angibt („PORT" oder „STBD") (BACKBORD oder STEUERBORD) sowie eine Zahl an, die die relative Position der Lenkung angibt. Ein Lenkpositionssensor muss installiert sein, um die Lenkrichtung und die die relative Position auf diesem Bildschirm anzuzeigen.
  • Seite 114: Vollbild-Anzeigen

    VOLLBILD-ANZEIGEN Funktionen und Optionen der Vollbild-Bildschirme Das Menü „Full Screens" (Vollbild-Anzeigen) zeigt zusätzlich zu den „Tri Data"-Bildschirmen Daten für das Boot und den Antrieb mit großen Symbolen an. Einige Bildschirme zeigen eine Mindest-/Höchstwert-Referenz mit einem Pfeil, der auf den auf dem Bildschirm angezeigten aktuellen Wert aufmerksam macht. Die Grenzwerte für die Mindest- und Höchstwert-Referenz sind die gleichen Mindest- und Höchstgrenzwerte, die auf einer System Link Anzeige erscheinen.
  • Seite 115 VOLLBILD-ANZEIGEN Kraftstofffluss Batterie Kraftstoff Speed Zeigt die Bootsgeschwindigkeit gemessen durch den verfügbaren Sensor in großen Speed Ziffern, die Spitzengeschwindigkeit und die (Geschwindigkeit) Spitzendrehzahl bei dieser Geschwindigkeit. Die Spitzenwerte können rückgesetzt werden. PEAK RPM AT SPEED [ EXIT ] [ NEXT ] [OPTION] 36681 Depth...
  • Seite 116 VOLLBILD-ANZEIGEN Oil Temp Zeigt die Motoröltemperatur in großen Öltemperatur Ziffern und als Balkengrafik an. [ EXIT ] [ NEXT ] 39751 Fuel Pressure 42.8 Fuel Pressure Zeigt den Motor-Kraftstoffdruck in großen (Kraftstoffdruck) Ziffern an. [ EXIT ] [ NEXT ] 36697 Oil Press Zeigt den Motoröldruck in großen Ziffern...
  • Seite 117: Scheduled Maintenance

    VOLLBILD-ANZEIGEN Battery 13.8 Zeigt die Batteriespannung in großen Batterie Ziffern und als Balkengrafik an. [ EXIT ] [ NEXT ] 39286 Air Temp Zeigt die Lufttemperatur in großen Ziffern Lufttemperatur [ EXIT ] [ NEXT ] 43149 Schätzt die Betriebsstunden des Motors Maintenance seit der letzten planmäßigen Wartung.
  • Seite 118 VOLLBILD-ANZEIGEN Zeigt die Motordrehzahl in großen Ziffern, die Spitzengeschwindigkeit und die Drehzahl Spitzendrehzahl bei dieser Geschwindigkeit. Die Spitzenwerte können rückgesetzt werden. PEAK RPM AT SPEED [ EXIT ] [ NEXT ] [OPTION] 36680 RÜCKSETZEN DER SPITZENWERTE Die Vollbild-Anzeigen „RPM" und „Speed" (Drehzahl und Geschwindigkeit) zeichnen die Spitzengeschwindigkeit des Bootes und die Drehzahl bei dieser Geschwindigkeit auf und speichern diese Werte.
  • Seite 119: Wartungsbildschirm

    VOLLBILD-ANZEIGEN Die Taste „–" drücken, wenn die Werte rückgesetzt werden sollen „[YES]" (JA). Speed 20.8 Reset Peak Values ? 58.6 6120 PEAK RPM AT SPEED [ YES ] [ NO ] MODE 36706 Bei der Auswahl von „[YES]" (JA) wird das Popup-Fenster geschlossen und die neuen Daten werden sofort als Spitzenwerte ausgegeben.
  • Seite 120 VOLLBILD-ANZEIGEN Der Bildschirm „Maintenance" (Wartung) zeigt eine Balkengrafik, die die ungefähren Betriebsstunden anzeigt, bis eine planmäßige Wartung erforderlich ist. Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um den Bildschirm „Maintenance" (Wartung) zu verlassen. Maintenance Scheduled Maintenance GEN. MAINTENANCE [ EXIT ] MODE 50376 Wenn die Balkengrafik nicht angezeigt wird, wurde das planmäßige Wartungsintervall des Motors von 100 Betriebsstunden überschritten und auf dem Bildschirm erscheint „Perform Maintenance"...
  • Seite 121 VOLLBILD-ANZEIGEN Ein Popup-Fenster mit der Frage „HAS SCHEDULED MAINTENANCE BEEN PERFORMED?" (Wurde die planmäßige Wartung durchgeführt?) erscheint. Die Taste „+" („NO" [Nein]) drücken, um zum Bildschirm „Maintenance" (Wartung) zurückzukehren, oder die Taste „–" („YES" [Ja]) drücken, um den Bildschirm für die planmäßige Wartung zurückzusetzen. Maintenance HAS SCHEDUALED Engine Oil Life...
  • Seite 122: Favoriten-Bildschirme

    FAVORITEN-BILDSCHIRME Funktionen und Optionen der Favoriten-Bildschirme Die Option „Favorites" (Favoriten) zeigt spezielle Bildschirme an, die von Bediener gewählt wurden, damit sie schnell geprüft werden können. Die Favoriten werden für eine bestimmte Zeitdauer auf dem Bildschirm angezeigt. Diese Dauer kann zwischen einer Sekunde und 30 Sekunden betragen. Es können insgesamt neun Favoriten-Bildschirme aus den Menüs „Antrieb", „Boot"...
  • Seite 123: Ändern Der Anzeigedauer Des Favoriten-Bildschirms

    FAVORITEN-BILDSCHIRME Die Taste „–" oder „+" drücken und einen Bildschirm als Favoriten auswählen. Peak Speed 2050 Speed 12.7 Peak Speed 5800 RPM @ Speed [ EXIT ] [ NEXT ] [OPTION] MODE 36089 Die Taste „–" und die Taste „+" gleichzeitig gedrückt halten, bis das Popup-Fenster mit der Frage angezeigt wird, ob der Bildschirm zu den Favoriten hinzugefügt werden soll ("Add to Favorites?") (Zu Favoriten hinzufügen?).
  • Seite 124 FAVORITEN-BILDSCHIRME Zum Ändern der Anzeigedauer der Favoriten-Bildschirme das „Main Menu" (Hauptmenü) aufrufen und die Tasten „–" oder „+" drücken, um das Menü „Settings" (Einstellungen) zu markieren. Main Menu Propulsion / ST Vessel Favorites Alarms Settings MODE 33077 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um das Menü „Settings" (Einstellungen) aufzurufen. Die Taste „–"...
  • Seite 125: Löschen Eines Favoriten

    FAVORITEN-BILDSCHIRME Die Taste „–" oder „+" drücken, um die Anzahl der Sekunden zu ändern. Screens SmartTow Generator Screen Sync Favorites Slide Exit [DOWN] [EDIT] [ UP ] MODE 33076 LÖSCHEN EINES FAVORITEN Den zu löschenden Bildschirm auswählen. Die Taste „–" und die Taste „+" gleichzeitig gedrückt halten, bis das Popup-Fenster mit der Frage angezeigt wird, ob der Bildschirm aus den Favoriten gelöscht werden soll ("Remove from Favorites?") (Aus den Favoriten löschen?).
  • Seite 126: Alarme

    ALARME Alarm-Bildschirm HINWEIS: Alarmmeldungs-Bildschirme mit Beschreibung werden bei Motoren ab Modelljahr 2007 angezeigt. Universelle Fehlercodes können mit bestimmten Außenborder- und MerCruiser-Produkten ab Herstellungsjahr 2015 verwendet werden. Der Bildschirm „Alarms" (Alarme) zeigt Fehlerinformationen an. Der Bildschirm zeigt die kurze Beschreibung des Fehlers oder den universellen Fehlercode an. Die Taste „+" drücken, um die ausführliche Beschreibung des Fehlers und die empfohlene Abhilfemaßnahme aufzurufen (falls verfügbar).
  • Seite 127 ALARME Beispiel eines universellen Fehlercodes Fehlerstelle Universeller Fehlercode Alarms STBD 101 - 16 [ EXIT ] [ NEXT ] MODE 58158 Wenn für den Fehler eine Beschreibung verfügbar ist, die Taste „+" drücken, um die ausführliche Beschreibung anzuzeigen. Alarms STBD <Ignition coil is not working properly>...
  • Seite 128 ALARME Die Taste „+" drücken, um die empfohlenen Abhilfemaßnahmen anzuzeigen. Alarms STBD <See Dealer Soon> [EXIT] [NEXT] [BACK] MODE 58088 Die Taste „MODE" (Modus) drücken, um den nächsten Fehlertext anzuzeigen (falls verfügbar). Alarms STBD <Drive Lube Low> [MORE] [ EXIT ] [ NEXT ] MODE 58138...
  • Seite 129 ALARME Durch Drücken der Taste „+" wird die Warnmeldung mit einer ausführlicheren Beschreibung angezeigt. Wenn die ausführlichere Beschreibung für die Anzeige auf dem Bildschirm zu lang ist, sind am Ende des Bildschirmtexts mehrere Punkte zu sehen. Alarms STBD <Drive Lube Low. Check level and refill as needed.
  • Seite 130 ALARME Die Taste „+" drücken, um die empfohlenen Abhilfemaßnahmen anzuzeigen. Alarms STBD <Refer to Owner’s manual for service procedure.> [ EXIT ] [ NEXT ] [ BACK ] MODE 58141 10. Die Taste „+" drücken, um zum Bildschirm mit der kurzen Fehlerbeschreibung zurückzukehren, die Taste „MODE"...
  • Seite 131 ALARME Der Bildschirm zeigt die Fehlerstelle und eine Beschreibung des fehlerhaften Teils an. Fehlerstelle Komponente Alarms STBD <Engine Sensor> [EXIT] [MORE] MODE 58142 „+" drücken, um eine detaillierte Beschreibung des fehlerhaften Teils anzuzeigen. Alarms <Exhaust Oxygen Sensor is not working properly>...
  • Seite 132 ALARME Die Taste „+" drücken, um die empfohlenen Abhilfemaßnahmen anzuzeigen. Alarms STBD <See Dealer Soon> [EXIT] [NEXT] [BACK] MODE 58088 Die Taste „+" drücken, um zum Bildschirm mit der kurzen Fehlerbeschreibung zurückzukehren, die Taste „MODE" (Modus) drücken, um den nächsten Alarmfehler aufzurufen, oder die Taste „–" drücken, um das Menü...
  • Seite 133: Kundendienstinformationen

    Ihrem Vertragshändler. Nur Vertragshändler verfügen über werksgeschulte Mechaniker, Spezialwerkzeug, Ausrüstung sowie originale Mercury und Quicksilver Ersatzteile und Zubehör. HINWEIS: Quicksilver Teile und Zubehör werden von Mercury Marine speziell für die Verwendung an und in Mercury MerCruiser Z-Antrieben sowie Innen- und Außenbordern entwickelt und gebaut.
  • Seite 134: Kundendienstliteratur

    Attn: Publications Department W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939, USA Außerhalb der Vereinigten Staaten und Kanada wenden Sie sich an das nächste Mercury Marine oder Marine Power International Service Center. Bei Bestellung bitte folgende Informationen angeben: •...
  • Seite 135: Andere Sprachen

    (nur USA) P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 AUSSERHALB DER USA UND KANADA Zusätzliche Literatur, die für Ihr jeweiliges Antriebssystem verfügbar ist, erhalten Sie vom nächsten Mercury Marine Service Center. Mercury Marine Das Bestellformular mit Attn: Publications Department...
  • Seite 136 KUNDENDIENSTINFORMATIONEN Menge Teil Ersatzteilnummer Preis Gesamtbetrag Fälliger Gesamtbetrag...

Inhaltsverzeichnis