Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
bosotherm basic
Gebrauchsanweisung
User Instructions
Mode d'emploi
Manual del Usuario
Manuale di istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für boso bosotherm basic

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung User Instructions Mode d’emploi Manual del Usuario Manuale di istruzioni...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung Mess-Sensor Anzeige-Sichtfeld Ein-/Aus-Taste Batterie-Abdeckung Messarten MESSARTEN • In der Mundhöhle (oral) Führen Sie das Thermometer in eine der beiden Wärmetaschen un- Oral ter der Zunge, links oder rechts an der Zungenwurzel. Der Mess- 60 ± 10 Sekunden Sensor muss einen guten Gewebekontakt haben.
  • Seite 3: Garantie

    INBETRIEBNAHME DES THERMOMETERS TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Zum Einschalten drücken Sie die EIN/AUS-Taste; ein Typ: Maximum-Thermometer kurzer Signalton signalisiert «Thermometer EIN». Messbereich: 32.0°C bis 42.0°C Gleichzeitig wird ein sog. LCD-Test (Kontrolle, ob alle Temp.< 32.0°C: Anzeige «L» für low (zu tief) Segmente der Anzeige erscheinen) sowie ein inter- Temp.>...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    User Instructions measuring sensor display field ON/OFF-button battery compartment cover Measuring methods MEASURING METHODS • In the mouth (oral): Put the thermometer underneath your tongue. The instrument Oral must have good contact with the tongue. Close the mouth and 60 ±...
  • Seite 5: Warranty

    TURNING ON THE THERMOMETER TECHNICAL SPECIFICATIONS To turn on the thermometer, push the ON/OFF-button; Maximum thermometer a short signalling tone [beep] indicates «thermome- Measuring range: 32.0°C to 42.0°C ter ON.» A so-called LCD-test automatically takes Temp.< 32.0°C:display «L» for low (too low) place to check the display.
  • Seite 6: Precautions D'emploi

    Mode d’emploi embout thermosensible écran d’affichage interrupteur marche/arrêt couvercle du logement de la pile Méthodes de mesure Méthodes de mesure • buccal Placer le thermomètre sous la langue. L’embout doit bien être en Buccal contact avec la langue. Fermer la bouche et respirer calmement 60 ±...
  • Seite 7: Caracteristiques Techniques

    MISE EN MARCHE DU THERMOMETRE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pour mettre le thermomètre en marche, appuyer sur Thermomètre à maxima l’interrupteur situé. Un bref signal sonore (bip) indi- Etendue de mesure : de 32.0°C à 42.0°C que que le “thermomètre est en marche“. Un test un “L“...
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Manual del Usuario sensor de medición pantalla botón ON/OFF tapa del compartimento de las pilas Métodos de medición MÉTODOS DE MEDICIÓN • En la boca (oral): Coloque et termómetro debajo de la lengua. El instrumento debe Oral estar en contacto con la misma. Cierre la boca y respire normal- 60 ±...
  • Seite 9 ENCENDIDO DEL TERMÓMETRO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Para encender el termómetro, púlse el botón ON/OFF. Termómetro de valor máximo Una breve señal acústica le indicará que se ha Intervalo de medición: 32,0°C a 42,0°C activado. Se efecturará automáticamente un test de Temp. < 32,0°C: indicación del símbolo “L“ de Low pantalla para comprobar que ésta funciona correcta- -bajo- (muy bajo) mente.
  • Seite 10: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Manuale di istruzioni sensore di misura display digitale coperchio scomparto batteria Metodi di misura METODI MISURA • In bocca (orale) Mettere il termometro sotto la lingua. Lo strumento deve avere un Orale buon contatto con la lingua. Chiudere la bocca e respirare nor- 60 ±...
  • Seite 11: Garanzia

    ACCENSIONE DEL TERMOMETRO SPECIFICHE TECNICHE Per accendere il termometro premere il pulsante Campo di misura: da 32.0 °C a 42.0 °C ON/OFF; un breve avviso acustico (beep) indica che Temperatura < 32.0 °C: simbolo “L” (troppo bassa) il termometro è acceso. Temperatura >...
  • Seite 12 07/2010...

Inhaltsverzeichnis