Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
bosotherm primus
Gebrauchsanweisung
User Instructions
Mode d'emploi
Manual del Usuario
Manuale di istruzioni

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für boso bosotherm primus

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung User Instructions Mode d’emploi Manual del Usuario Manuale di istruzioni...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung lesen Mess-Sensor Anzeige-Sichtfeld Ein-/Aus-Taste Batterie-Abdeckung Messarten MESSARTEN • In der Mundhöhle (oral) Führen Sie das Thermometer in eine der beiden Wärmetaschen un- Oral ter der Zunge, links oder rechts an der Zungenwurzel. Der Mess- 60 ± 10 Sekunden Sensor muss einen guten Gewebekontakt haben.
  • Seite 3: Garantie

    INBETRIEBNAHME DES THERMOMETERS TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Das Gerät muss gemäß den Informationen in dieser Typ: Maximum-Thermometer Gebrauchsanweisung installiert und in Betrieb ge- Messbereich: 32.0°C bis 42.0°C nommen werden. Temp.< 32.0°C: Anzeige «L» für low (zu tief) Um Hilfe bei der Inbetriebnahme, zu Benutzung oder Temp.>...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    ON/OFF-button battery compartment cover Measuring methods MEASURING METHODS • In the mouth (oral): Put the thermometer underneath your tongue. The instrument Oral must have good contact with the tongue. Close the mouth and 60 ±...
  • Seite 5: Warranty Conditions

    TURNING ON THE THERMOMETER TECHNICAL SPECIFICATIONS The device must be installed and put into operation Maximum thermometer in accordance with the instructions in this manual. Measuring range: 32.0°C to 42.0°C To get help concerning usage or maintenance plea- Temp.< 32.0°C:display «L» for low (too low) se contact your dealer or the manufacturer.
  • Seite 6: Precautions D'emploi

    écran d’affichage interrupteur marche/arrêt couvercle du logement de la pile Méthodes de mesure Méthodes de mesure • buccal Placer le thermomètre sous la langue. L’embout doit bien être en Buccal contact avec la langue. Fermer la bouche et respirer calmement 60 ±...
  • Seite 7 MISE EN MARCHE DU THERMOMETRE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES L'appareil doit être installé et mis en service selon Thermomètre à maxima les informations contenues dans ce manuel. Etendue de mesure : de 32.0°C à 42.0°C Pour obtenir de l’aide relative à la mise en service, un “L“...
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ON/OFF tapa del compartimento de las pilas Métodos de medición MÉTODOS DE MEDICIÓN • En la boca (oral): Coloque et termómetro debajo de la lengua. El instrumento debe Oral estar en contacto con la misma.
  • Seite 9 ENCENDIDO DEL TERMÓMETRO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El dispositivo debe ser instalado y puesta en funcio- Termómetro de valor máximo namiento de acuerdo a la información de este manu- Intervalo de medición: 32,0°C a 42,0°C Temp. < 32,0°C: indicación del símbolo “L“ de Low Para obtener ayuda con la puesta en funcionamien- -bajo- (muy bajo) to, el uso o el mantenimiento, póngase en contacto...
  • Seite 10: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Metodi di misura METODI MISURA • In bocca (orale) Mettere il termometro sotto la lingua. Lo strumento deve avere un Orale buon contatto con la lingua. Chiudere la bocca e respirare nor- 60 ±...
  • Seite 11 ACCENSIONE DEL TERMOMETRO SPECIFICHE TECNICHE L' apparecchio deve essere installato e messo in Campo di misura: da 32.0 °C a 42.0 °C funzione in base alle informazioni contenute in que- Temperatura < 32.0 °C: simbolo “L” (troppo bassa) sto manuale. Temperatura >...
  • Seite 12 07/2015...

Inhaltsverzeichnis