Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH
Kurzer Weg 1-5
D-15859 Storkow
DEUTSCHLAND
Telefon: +49 (0) 33678 68772
Telefax: +49 (0) 33678 61044
Internet: info@heyner-germany.de
®
ist eine Marke der alca mobil logistics + services gmbh, DEUTSCHLAND.
GERMANY
Technische Änderungen vorbehalten.
GERMANY
Bedienungsanleitung
capsula
4
JR
®
0 Monate -
4 - 12
0 - 13
kg
15 - 36
1 Jahr
Jahre
kg

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für capsula JR4

  • Seite 1 ® GERMANY Bedienungsanleitung HEYNER MOBIL AUTOMOTIVE GMBH Kurzer Weg 1-5 D-15859 Storkow DEUTSCHLAND capsula Telefon: +49 (0) 33678 68772 0 Monate - 4 - 12 0 - 13 15 - 36 Telefax: +49 (0) 33678 61044 1 Jahr Jahre Internet: info@heyner-germany.de ®...
  • Seite 2 Manual tehnic Brugsvejledning DK/N >>click<< Inhaltsverzeichnis 1. Verwendung des 4 als ein Autokindersitz S. 1 capsula® JR 2. Einbau und Montage S. 2 3. Pfl egeanleitung S. 3 4. Sicherheitshinweise S. 3 5. Wichtige Tipps S. 4 Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 Deutsch Deutsch 1. Verwendung des 2. Einbau des 4 im Auto capsula® JR capsula® JR Abb.2 Sie haben sich zur Sicherung Ihres Kindes für den entschieden. Seine optimalen capsula® JR Sicherheitseigenschaften kann er erst dann zur Wirkung bringen, wenn er vorschriftsmäßig verwendet wird.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    3. Pfl egeanleitung • Das Kinderrückhaltesystem kann über viele Jahre verwendet werden. capsula® JR Da kann es vorkommen, dass Gebrauchs- und Verschleißteile - zum Beispiel der Sitzbezug - erneuert werden müssen. Zum Waschen ziehen Sie den Bezug der Rückenlehne und der Sitzschale einfach nach oben ab.
  • Seite 5 English English Index / page 1. Using the 4 as a child car seat capsula® JR 1. Using the 4 as a child car seat S. 6 You have purchased the car seat for your child. capsula® JR capsula® JR 2.
  • Seite 6: Care Instructions

    Place the on the car seat, set your child in and secure your child with the lap (O) and diagonal belts capsula® JR (N) of the three-point-vehicle-belt. Now fasten the three-point seat-belt with an audible »click« sound (fi g.2). Make sure that the lap belt runs under the fi...
  • Seite 7 5. Some fi nal hints • The child restraint systems can be used for many years. It is therefore possible that some capsula® parts are subject to wear and tear for example, the seat cover and have to be replaced at some point.
  • Seite 8: Условные Обозначения

    Русский Русский Содержание / Страница 1. Эксплуатация capsula® JR 1. Эксплуатация стр. 12 capsula® JR 2. Установка автокресла в автомобиле стр. 13 Благодарим Вас за покупку детского автокресла . Оптимальные характеристики capsula® JR 3. Советы по уходу стр. 14 безопасности и комфорта могут быть достигнуты только при следовании данной инструкции. Для...
  • Seite 9: Советы По Уходу

    Для того, чтобы постирать обивку автокресла осторожно снимите ее движением «вверх». Обивка Поставьте на любое пассажирское сиденье автомобиля, оборудованное штатным 3-х capsula® JR стирается при температуре 30ºC. точечным ремнем безопасности, посадите в него ребенка и пристегните его, как пристегиваете себя.
  • Seite 10 Русский • Автокресло предназначено для многолетней эксплуатации. Поэтому, возможно, что capsula® JR некоторые его части могут выйти из строя или износиться как, например, обивка автокресла. • При длительном хранении автокресла убедитесь в том, что все твердые запчасти и пластиковые детали...
  • Seite 11 Polski Polski Spis treści 1. Zastosowanie capsula® JR 1. Zastosowanie 4 jako samochodowy fotelik dziecięcy S. 18 capsula® JR Zdecydowaliście się Państwo na fotelik dla zabezpieczenia Waszego dziecka. Jego optymalne capsula® JR właściwości zabezpieczające mogą przynieść pożądany efekt tylko wtedy, kiedy zostanie on wykorzystany 2.
  • Seite 12: Instrukcja Pielęgnacji

    30° Celsjusza. Fotelik ustawić na siedzeniu samochodowym, posadzić na nim dziecko i zabezpieczyć je za pomocą capsula® JR trzypunktowego pasa bezpieczeństwa pojazdu. Następnie zapiąć trzypunktowy pas bezpieczeństwa poprzez wyraźnie Uwaga! Prosimy nie wirować. Nie suszyć również w suszarce słyszalne »kliknięcie«. Należy uważać na to, żeby poprowadzić pas biodrowy (O) po obu stronach pod podłokietnikami (C), a pas skośny (N) tylko pod podłokietnikiem po stronie, na której znajduje się...
  • Seite 13 • Pasy należy tylko prowadzić wzdłuż czerwonych zaznaczeń (zaznaczenia przebiegu). • Podczas jazdy (nawet bez dziecka) fotelik zawsze musi być zabezpiec capsula® JR • Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów na półce okna tylnego. Mogą one w momencie zony za pomocą pasa bezpieczeństwa lub innego systemu przytrzymującego.
  • Seite 14 Română Română Cuprins: 1. Exploatoare capsula® JR 1. Exploatarea p. 24 capsula® JR 2. Montarea în autoturism a scaunului auto copii p. 25 Aţi ales, pentru siguranţa copilului Dvs, scaunul auto capsula® JR 3. Instrucţiuni de îngrijire p. 26 Vă mulţumim pentru încrederea Dvs! 4.
  • Seite 15 3. Instrucţii pentru îngrijirea scaunului auto copii 2. Montare 4 în automobil (fi g.2) capsula® JR Pentru spălarea lor, husele trebuie desprinse cu o mişcare atentă în sus. Plasaţi scaunul auto pe scaunul lateral sau din spate dotat de centură în 3 puncte şi aşezaţi copilul capsula®...
  • Seite 16: Sfaturi Importante

    • Scaunul auto este prevăzut pentru o perioadă lungă de utilizare. Din capsula® JR acest motiv, unele accesorii pot ieşi din funcţie sau se pot deteriora, ca de exemplu husele. În acest caz este necesară înlocuirea lor cu huse noi.
  • Seite 17: Dansk / Norsk

    Dansk / Norsk Dansk / Norsk Indholdsfortegnelse/side 4 som barnestol capsula® JR 4 Comfort som barnestol S. 30 capsula® JR Du har købt 1. som barnestol capsula® JR 2. Fastgørelse af seleclipsen S. 30 3. Plejeanvisninger S. 31 Du har købt -barnestolen til dit barn.
  • Seite 18 Obs! Må ikke centrifugeres. Må ikke tørres i tørretumbler. • Gør altid -barnestolen fast med bilens voksensele, selvom der ikke capsula® JR sidder et barn i stolen. 4. Vigtigt at bemærke • -autostole kan bruges i mange år. Det kan derfor ske, at nogle dele slides, og capsula®...
  • Seite 19 Dansk / Norsk Dansk / Norsk 5. E t par afsluttende tip: • Læg ikke tunge genstande på hattehylden. I en ulykke kan det blive til farlige genstande, der kan skade dig og dit barn. • Bagage og andre genstande bør derfor anbringes korrekt i bilen og fastgøres omhyggeligt. •...

Inhaltsverzeichnis