Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG DB 70 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DB 70:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
De
DoppelSteckDoSe
DoUBle plUG Socket
GB
FR
DoUBle pRISe
It
pReSA DoppIA
DVOJITÁ ZÁSUVKA
cZ
ELEKTRICKÁ DVOJZÁSUVKA
Sk
DoppelSteckDoSe
BeDIeNUNGSANleItUNG
INStRUctIoNS FoR USe
MoDe D'eMploI
MANUAle D'IStRUZIoNI
NÁVoD k oBSlUZe
NÁVoD NA oBSlUHU
3
13
23
33
43
53
97212
DB 70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG DB 70

  • Seite 1 DoppelSteckDoSe BeDIeNUNGSANleItUNG DoUBle plUG Socket INStRUctIoNS FoR USe DoUBle pRISe MoDe D’eMploI pReSA DoppIA MANUAle D’IStRUZIoNI DVOJITÁ ZÁSUVKA NÁVoD k oBSlUZe ELEKTRICKÁ DVOJZÁSUVKA NÁVoD NA oBSlUHU 97212 DoppelSteckDoSe DB 70...
  • Seite 2 DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 13 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recom- mendations. FR - Page 23 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHAlt einleitung ..........4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 4: Einleitung

    Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Symbol/Signalwort Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung Unmittelbar drohende lebensgefahr oder schwerste Gefahr! Verletzungen. Schwere Verletzungen, möglicherweise lebensgefahr. Warnung! leichte bis mittelschwere Verletzungen. Vorsicht! Achtung! Gefahr von Sachschäden. Diese Bedienungsanleitung gilt für folgendes Gerät: ▪ Doppelsteckdose DB 70 - Artikelnummer 97212...
  • Seite 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Doppeltsteckdose DB 70 stellt zwei 12 V-kfz-Steckdosen zur Verfügung. Der USB-Anschluss dient zur Stromversorgung und/oder zum Aufladen z. B. von Mobil- telefonen. Der USB-Anschluss dient nicht zur Datenübermittlung. Die Doppelsteckdose DB 70 wird an einer 12-V-kfz-Steckdose angeschlossen und erweitert diese auf zwei Anschlüsse.
  • Seite 6: Sicherheit

    SIcHeRHeIt Allgemeine Sicherheitshinweise lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der einhal- tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Warnung! lebens- und Unfallgefahr für kinder. erstickungs- und Strangulationsge- fahr! Halten Sie das Gerät aus der Reichweite von kindern fern.
  • Seite 7 Warnung! lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise. Das nicht Beachten kann elektri- schen Schlag, Brand und schwere Verletzungen verursachen. ▪ lebensgefahr! Befestigen Sie die Doppelsteckdose nicht im entfaltungsbereich von Airbags. ▪ Verletzungs-, Brand- und Beschädigungsgefahr durch kurzschluss oder Überlas- tung! Der unsachgemäße Umgang mit dem Gerät kann zu schweren Verletzun- gen und Beschädigungen führen.
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    pRoDUktBeScHReIBUNG Produktübersicht 1. 12 V-kfz-Steckdose 3. leD-kontrollleuchte 2. USB-Anschluss 4. Anschlusskabel mit kfz-Stecker Einsatzbereich und Leistungsmerkmale ▪ erweiterung der 12 V-kfz-Steckdose auf zwei Anschlüsse. Dadurch ist der gleich- zeitige Betrieb von zwei 12 V-Geräten möglich. ▪ USB-Anschlussbuchse (ladeanschluss z. B. für Smartphones).
  • Seite 9: Montage Und Anschluss

    Technische Daten Artikelnummer 97212 Betriebsspannung 12 V leistung (max.) 70 W Stromstärke (max.) USB-Anschluss 5 V / 1 A Gewicht 108 g Maße ohne kabel 9 x 6 x 4 cm MoNtAGe UND ANScHlUSS Anschließen an die 12-V-Kfz-Steckdose des Fahrzeugs: 1.
  • Seite 10: Reinigung, Pflege Und Wartung

    ReINIGUNG, pFleGe UND WARtUNG Sicherung Das Gerät ist mit einer Sicherung in dem kfz-Stecker abgesichert. Diese spricht bei kurzschluss oder Spannungsspitzen an und muss dann ausgewechselt werden. Achtung! Bauen Sie keine stärkere Sicherung ein. Die elektronik kann sonst beschädigt werden. 1.
  • Seite 11: Service

    Service Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungsanleitung noch Fragen zur Inbetriebnah- me oder Bedienung haben, oder sollte wider erwarten ein problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 13 tABle oF coNteNtS Introduction ..........14 Intended Use.
  • Seite 14: Introduction

    Immediate danger to life or severe injuries. Danger! Serious injuries, potentially life-threatening. Warning! light to moderate injuries. caution! Attention! Risk of property damage. these instructions are for the following device: ▪ Double plug socket DB 70 – item number 97212...
  • Seite 15: Intended Use

    Intended Use the double plug socket DB 70 is equipped with two 12 V vehicle sockets. the USB connection can be used for the electric power supply and/or charging mobile phones for example. the USB connection is not intended for data transmission.
  • Seite 16: Safety

    SAFety Read all safety guidelines and instructions. Non-compliance with safety guidelines and instructions can cause electric shock, fire and / or serious injury. keep all safety guidelines and instructions for future reference. Warning! Risk of bodily or fatal injury to children! Risk of suffocation or strangulati- on! keep the machine out of the reach of children.
  • Seite 17 Warning! Read and observe all of the Safety Information. Failure to follow this advice can lead electric shock, burns and serious injury. ▪ Mortal danger! Do not mount the double plug socket within the deployment radius of air bags. ▪ Danger of injury from fire and damage due to short circuit or overload! the improper use of the unit can lead to serious injury and damage.
  • Seite 18: Product Description

    pRoDUct DeScRIptIoN Product Overview 1. 12 V Vehicle socket 3. leD control lamp 2. USB connection 4. connector cable with vehicle plug Field of Application and Features ▪ extension of a 12 V vehicle plug into two separate connections, making simulta- neous operation of two 12 V devices possible.
  • Seite 19: Assembly And Connection

    Technical Data Article Number 97212 operating Voltage 12 V power output (max.) 70 W current (max.) USB connection 5 V / 1 A Weight 108 g Dimensions 9 x 6 x 4 cm (not including cable) ASSeMBly AND coNNectIoN Connecting to a 12-V vehicle socket: 1.
  • Seite 20: Operation

    opeRAtIoN As soon as the vehicle plug [4] is connected with the 12 V vehicle socket and is conducting an electrical charge, the red leD will illuminate. Now the double plug socket is ready for use and devices can be connected to both 12 V vehicle sockets, as well as to the USB connection socket.
  • Seite 21: Service

    Care ▪ clean the device with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents for cleaning. ▪ Do not allow the double plug socket to come into contact with liquids. ▪ check the unit for damage before every use. ▪...
  • Seite 23 SoMMARIo Introduzione ..........34 Uso conforme .
  • Seite 24: Introduzione

    ! lesioni gravi, possibile pericolo di vita. Avvertenza ! lesioni di lieve o media entità. Attenzione ! cautela ! pericolo di danni materiali. le istruzioni d’uso valgono per il seguente dispositivo: ▪ presa doppia DB 70 - codice articolo 97212...
  • Seite 25: Uso Conforme

    Uso conforme ogni presa doppia DB 70 fornisce 12 spine per auto da 12 V. Il collegamento USB serve per l‘alimentazione elettrica e /o per ricaricare, ad es., i telefoni cellulari. Il collegamento USB non serve per il trasferimento dei dati.
  • Seite 26: Sicurezza

    SIcUReZZA Indicazioni di sicurezza generali leggere tutte le indicazioni e le istruzioni di sicurezza. omissioni nell’osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, ustioni e/o gravi lesioni. conservare per future consultazioni tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. Pericolo! pericolo di vita e di incidenti per i bambini!.
  • Seite 27 Pericolo! leggere e osservare tutte le istruzioni di sicurezza. la mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e gravi lesioni. ▪ pericolo di morte! Non attaccare la presa doppia nella zona degli airbag. ▪ pericolo di lesioni, incendi e danni, provocato da corto circuito o sovraccarico! l‘uso improprio del dispositivo può...
  • Seite 28: Descrizione Del Prodotto

    DeScRIZIoNe Del pRoDotto Prodotto 1. presa auto da 12 V 4. cavo di collegamento con presa 2. collegamento USB per auto 3. Spia luminosa leD Applicazioni e caratteristiche ▪ estensione della presa per auto da 12 V a due collegamenti. In questo modo è possibile collegare contemporaneamente due dispositivi da12 V .
  • Seite 29: Montaggio E Collegamento

    Dati tecnici Modello 97212 tensione di esercizio 12 V potenza (max.) 70 W corrente (max.) collegamento USB 5 V / 1 A peso 108 g Dimensioni senza cavo 9 x 6 x 4 cm MoNtAGGIo e colleGAMeNto Collegamento alla presa per auto da 12 V del veicolo: 1.
  • Seite 30: Pulizia, Manutenzione E Riparazioni

    pUlIZIA, MANUteNZIoNe e RIpA- RAZIoNI Fusibile l‘apparecchio è protetto da un fusibile nella spina per auto. Questo si attiva in caso di corto circuito o picchi di tensione, deve essere sostituito. Attenzione! Non montare un fusibile più grande. ciò potrebbe causare pericolo di incendio e l‘elettronica potrebbe essere danneggiata.
  • Seite 31: Assistenza

    Assistenza Se, anche dopo aver letto queste istruzioni dovessero restare dubbi sulla messa in funzione o l‘uso, o se si verificasse un problema inatteso, rivolgersi a un rivenditore specializzato Smaltimento la confezione è composta da materiali a basso impatto ambientale, riciclabili negli appositi siti di raccolta.
  • Seite 33 tABle DeS MAtIèReS Introduction ..........24 Utilisation conforme .
  • Seite 34: Introduction

    Danger de mort direct ou risque de blessures graves. Danger ! Blessures graves probables danger de mort Avertissement ! Blessures légères à moyennes prudence ! Attention ! Risque de dégâts matériels. cette notice est valable pour le produit suivant : ▪ Double prise DB 70 - référence 97212...
  • Seite 35: Utilisation Conforme

    USB sert à alimenter en électricité ou à charger, par ex. des téléphones portables. Il ne sert pas à transférer des données. la double prise DB 70 est branchée à une prise allume-cigare de 12 V et l’élargit de deux prises.
  • Seite 36: Sécurité

    SÉcURItÉ Consignes générales de sécurité Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. le non respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves. conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
  • Seite 37 Danger ! Veuillez lire et respecter toutes les consignes de sécurité. Dans le cas contraire, cela peut conduire à des chocs électriques, des incendies et des blessures graves. ▪ Danger de mort ! Ne fixez par la double prise dans la zone de déploiement des airbags.
  • Seite 38: Description Du Produit

    DeScRIptIoN DU pRoDUIt Aperçu du produit 1. Double prise à allume-cigare 12 V 4. câble de branchement avec prise 2. Branchement USB allume-cigaree 3. Affichage de contrôle à leD Domaine d‘utilisation et caractéristiques de puissance ▪ elargissement de la prise à allume-cigare 12 V avec deux prises. Ainsi, possibili- té...
  • Seite 39: Montage Et Branchement

    Caractéristiques techniques Référence 97212 tension d‘exploitation 12 V puissance (max.) 70 W puissance électrique (max.) Branchement USB 5 V / 1 A poids 108 g Dimensions sans câble 9 x 6 x 4 cm MoNtAGe et BRANcHeMeNt Branchement à la prise à allume-cigare 12 V du véhicule : 1.
  • Seite 40: Utilisation

    UtIlISAtIoN Dès que la prise à allume-cigare [4] est branchée dans la prise 12 V correspondan- te du véhicule et que l‘appareil est alimenté en énergie, la leD rouge s‘allume. la double prise est alors fonctionnelle et des appareils peuvent être branchés sur les deux prises 12 V à...
  • Seite 41: Service

    1. Dévissez de la prise allume-cigare (4) l‘anneau de maintien (1) avec le cache à fusible (2) 2. placez un nouveau fusible (3) de même taille (voir caractéristiques techniques) 3. Revissez l‘anneau de maintien (1) avec le cache à fusible (2) sur la prise allume- cigare (4).
  • Seite 43 ObSAh Úvod............44 Použití...
  • Seite 44: Úvod

    Přímé ohrožení života nebo hrozba nejtěžších Nebezpečí! zranění. Těžká zranění, pravděpodobné nebezpečí ohrože- Varování! ní života. Lehká až středně těžká zranění. Pozor! Pozor! Nebezpečí věcných škod. Návod k obsluze platí pro následující výrobek: ▪ Dvojitá zásuvka DB 70 – číslo artiklu 97212...
  • Seite 45: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Použití ke stanovenému účelu Dvojitá zásuvka DB 70 dává k dispozici dvě zásuvky s napětím 12 V a jednu USB přípojku. USB přípojka slouží pro napájení anebo nabíjení např. mobilních telefonů. USB zdířka neslouží k přenosu dat. Dvojitá zásuvka DB 70 se připojuje na zásuvku v motorovém vozidle s napětím 12 V a rozšiřuje ji na dvě...
  • Seite 46: Bezpečnost

    BezPeČNOST Všeobecné bezpečnostní pokyny Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití. Nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit zásah elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo vážné ublížení na zdraví. Uschovejte si všechny bezpečnostní pokyny a pokyny pro použití pro další konzultaci. Nebezpečí! Nebezpečí...
  • Seite 47 Nebezpečí! Přečtěte si a dbejte na všechna uvedená bezpečnostní upozornění. Jejich nerespektování může způsobit zásah elektrickým proudem, požár nebo těžká zranění. ▪ Nebezpečí ohrožení života! Neumisťujte dvojitou zásuvku v prostoru, kde se otevírá airbag. ▪ Nebezpečí zranění, požáru a jiných škod způsobených zkratem nebo přetížením! Neodborné...
  • Seite 48: Popis Výrobku

    POPIS VÝRObKU Přehled dílů 1. zásuvka v motorovém vozidle s 4. Připojovací kabel se zástrčkou napětím 12 V pro zásuvku motorového 2. USB přípojka vozidla 3. LeD kontrolka Způsob použití a výkonnostní charakteristika ▪ Rozšíření zásuvky 12 V v motorovém vozidle na dvě zásuvky. Tím je umožněný...
  • Seite 49: Montáž A Připojení

    Technické údaje Číslo artiklu 97212 Provozní napětí 12 V Příkon (maximální) 70 W Proud (maximální) USB přípojka 5 V / 1 A Váha 108 g Rozměry bez kabelu 9 x 6 x 4 cm MONTáž A PřiPOJeNí Připojení na zásuvku motorového vozidla s napětím 12 V: 1.
  • Seite 50: Čištění, Ošetřování Aúdržba

    ČiŠTĚNí, OŠeTřOVáNí A ÚDRžBA Pojistka Výrobek je jištěný pojistkou integrovanou v zástrčce pro připojení do zásuvky motorového vozidla. Tato pojistka zapůsobí při zkratu nebo při výskytu špičkového napětí a musí se potom vyměnit. Pozor! Nepoužívejte silnější pojistku. Může dojít k poškození elektroni- 1.
  • Seite 51: Servis

    Pozor! Poškozený artikl dále nepoužívejte (např. s prodřeným kabelem, rozbitým tělesem, atd.). Pro opravy, po poškození nebo při jiných problémech s artiklem se obraťte na prodejnu nebo kvalifik-ovaný odborný personál. Servis Jestliže máte po přečtení tohoto návodu ještě otázky týkající se uvedení do provozu, obsluhy nebo vzniknou neočekávané...
  • Seite 53 ObSAh Úvod............54 Používanie v súlade s určeným účelom .
  • Seite 54: Úvod

    Bezprostredné ohrozenie života alebo nebez- Nebezpečenstvo! pečenstvo najťažších poranení. Ťažké poranenia, možné ohrozenie života. Varovanie! Ľahké až stredne ťažké poranenia. Opatrne! Pozor! Nebezpečenstvo vzniku vecných škôd. Tento návod na obsluhu je určený pre tento prístroj: ▪ Dvojitá zásuvka DB 70 – číslo artikla 97212...
  • Seite 55: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    USB pripojenie. USB pripojenie slúži na napájanie prúdom a/ alebo nabíjanie mobilných telefónov. USB pripojenie neslúži na prenos dát. Dvojitá zásuvka DB 70 sa pripojí do 12 V automobilovej zásuvky a túto rozšíri na dve pripojenia. Přístroj není určený pro podnikatelské účely.
  • Seite 56: Bezpečnosť

    BezPeČNOSŤ Všeobecné bezpečnostné pokyny Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny pre používanie. Nedodrža- nie bezpečnostných pokynov a pokynov pre používanie môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne ublíženie na zdraví. Uschovajte si všetky bezpečnostné pokyny a pokyny pre používa- nie pre neskoršie nahliadnutie.
  • Seite 57 Nebezpečenstvo! Prečítajte si a dodržiavajte všetky bezpečnostné pokyny. Nedodržiavanie môže viesť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru a ťažkým poraneniam. ▪ Nebezpečenstvo ohrozenia života! Dvojzásuvku neupevňujte v oblas- ti otvárania airbagov. ▪ Nebezpečenstvo poranenia, požiaru a poškodení skrze skrat alebo preťaženie! Neodborné zaobchádzanie s prístrojom môže spôsobiť ťažké...
  • Seite 58: Popis Výrobku

    POPIS VÝRObKU Prehľad produktu 1. 12 V automobilová zásuvka 4. Prípojný kábel s automobilo- 2. USB pripojenie vým konektorom 3. LeD kontrolka Oblasť nasadenia a výkonové vlastnosti ▪ Rozšírenie 12 V-automobilovej zásuvky na dve prípojky. Vďaka tomu je možná súčasná prevádzka dvoch 12 V-prístrojov. ▪...
  • Seite 59: Montáž A Pripojenie

    Technické údaje Číslo výrobku 97212 Prevádzkové napätie 12 V Výkon (max.) 70 W Sila prúdu (max.) USB-prípojka 5 V / 1 A Hmotnosť 108 g Rozmery bez kábla 9 x 6 x 4 cm MONTáž A PRiPOJeNie Pripojenie na 12-V-automobilovú zásuvku vozidla: 1.
  • Seite 60: Prevádzka

    PREVÁDZKA Akonáhle je automobilová zástrčka [4] zapojená do 12 V-automobilovej zásuvky a prebieha zásobovanie elektrickým prúdom, svieti červená LeD. elektrická dvojzásuvka je pripravená na činnosť a možno zapojiť prístroje na obe 12 V-automobilové zásuvky a USB-pripojovaciu schrán- Dbajte na to, že v prípade mnohých vozidiel sa 12 V-automobilová zásuvka zapne až...
  • Seite 61: Čistenie, Starostlivosť Aúdržba

    ČiSTeNie, STAROSTLiVOSŤ A ÚDRžBA Poistky Prístroj je zabezpečený v automobilovom konektore poistkou. Táto zareaguje v prípade skratu alebo dosiahnutia vrcholu napätia, a potom ju treba vymeniť. Upozornenie! Nepoužite silnejšiu poistku. Môže sa poškodiť elektroni- 1. z automobilového konektora (4) odskrutkujte poistný krúžok (1) s bezpečnostným krytom (2).
  • Seite 62: Servis

    Servis Ak ste si prečítali tento návod na obsluhu a napriek tomu máte otázky týkajúce sa uvedenia prístroja do prevádzky alebo otázky ohľadom obsluhy, alebo sa objavil neočakávaný problém, skontaktujte sa s od- borným predajcom. Likvidácia Obal je vyrobený z materiálu, ktorý neznečisťuje prostredie, a preto ho môžete zlikvidovať...
  • Seite 64 31 CH-8112 Otelfingen ▪ SPA Systems s.r.o. Pod Višňovkou 1661/37 140 00 Praha 4 - Krč, Cz ▪ www.aeg-automotive.com AeG is a registered trademark used under license from AB electrolux (publ) Stand der informationen: 10/ 2014 eAN: 4038373972118, 4038373972125...

Inhaltsverzeichnis