Inhaltszusammenfassung für Abus HomeTec Pro CFF3000
Seite 1
Funk-Fernbedienung CFF3000 Wireless remote control | Télécommande Draadloze afstandsbediening | System zdalnego sterowania drogą radiową | Vezeték nélküli távirányító Einsatzbereich | Possible uses | Application Toepassing | Zakres zastosowań | Alkalmazási terület Lieferumfang | Scope of delivery Étendue de la livraison | Leveringsomvang Zakres dostawy | Csomag tartalma...
Seite 2
HomeTec_Fernbedienung_A7_160315 PL+HU.indd 2 10.10.16 15:14...
Seite 3
Die ABUS Funk Fernbedienung wireless signal by unauthorised CFF3000 wurde speziell für die individuals). It is also impossible Bedienung des ABUS Funk Antriebs to create a copy of the remote CFA3000 entwickelt. Die Fernbe- control, which would be easy to dienung sendet Steuerbefehle mit do with a conventional key.
Seite 4
De draadloze afstandsbediening poziom ochrony przed kradzieżą werd speciaal ontwikkeld voor de kodu („nasłuchiwanie“ po którym bediening van de ABUS draadloze sygnał radiowy jest wysyłany przez aandrijving. De afstandsbediening nieupoważnione osoby). zendt besturingscommando‘s uit Niemożliwe jest również tworzenie met een AES-128-bit-versleuteling kopii rozwiązań...
Seite 5
jelent a kódlopással szemben („lehallgatás“ és a jel illetéktelen személyek általi későbbi kiküldése). A távirányítóról nem lehet máso- latot készíteni, ami a hagyomá- nyos kulcsok esetében könnyű. A távirányító elvesztése esetén nincs szükség új zárbetétre, elegendő kitörölni a távirányítót a CFA3000 vezeték nélküli motoros egység memóriájából.
Seite 7
INFO Vorsicht! Hinweise Achtung! Kleinteile können von Kindern verschluckt werden! Caution! Further fitting Attention! Children can details swallow small parts! Attention! Instructions Attention! Les petites pièces de montage peuvent être avalées par les enfants! Voorzichtig! Instructies voor Let op! Kleine onderdelen de montage kunnen door kinderen worden ingeslikt!
Seite 8
Beachten Sie zum Einlernen der Fern- bedienung die Anleitung Ihres HomeTec Pro Funk-Türschlossantriebs Follow the instructions for your HomeTec Pro wireless actuator Respectez les instructions de votre mécanis- me radiocommandé HomeTec Pro Neem de handleiding van uw HomeTec Pro afstandsaandrijving in acht W celu wczytania do pamięci zdalnego systemu sterowania należy zapoznać...
Seite 9
max. 2 Antrieb = Kanal Drive = Channel Mécanisme = Canal Aandrijving = Kanaal Napęd = kanał motoros egység = csatorna Antrieb = Kanal optional Drive = Channel optional Mécanisme = Canal optional Aandrijving = Kanaal optional Napęd = kanał opcjonalny motoros egység = csatorna...
Seite 11
Hinweis: Der Antrieb muss im Einlernmodus sein. Siehe Anleitung CFA3000 Note: The drive must be in teach-in mode. See CFA3000 instructions. Remarque: la commande doit être en mode d‘appren- tissage. Voir mode d‘emploi CFA3000. Opmerking: de leermodus van de deurslotaandrijving moet geactiveerd zijn. Zie handleiding CFA3000. Wskazówka: Napęd powinien pracować...
Seite 12
press press Tür wird verriegelt Tür wird entriegelt door will be locked door will be unlocked la porte sera verrouillée la porte sera déverrouillée de deur wordt vergrendeld de deur wordt ontgrendeld Drzwi zostaną zablokowane Drzwi zostaną odblokowane az ajtó bezáródik az ajtó...
Seite 13
Statusabfrage des Antriebs actuator status query recherche de statut de l‘appareil statusopvraag van de aandrijving Zapytanie o status napędu -es motoros egység státuszának lekérdezése press deld wane lernt apro- rogramozva HomeTec_Fernbedienung_A7_160315 PL+HU.indd 13 10.10.16 15:14...
Seite 14
Statusabfrage des Antriebs (optional) Statusabfrage des Antriebs (optional) Statusabfrage des Antriebs (optional) Statusabfrage des Antriebs (optional) Statusabfrage des Antriebs (optional) actuator status query (optional) recherche de statut de l‘appareil (optionnel) statusopvraag van de aandrijving (facultatief) Zapytanie o status napędu -es motoros egység státuszának lekérdezése (opcionális) press 2 x HomeTec_Fernbedienung_A7_160315 PL+HU.indd 14 10.10.16 15:14...
Seite 15
HomeTec_Fernbedienung_A7_160315 PL+HU.indd 15 10.10.16 15:14...
Seite 16
3.9 a click! HomeTec_Fernbedienung_A7_160315 PL+HU.indd 16 10.10.16 15:14...
Seite 17
3.9 b HomeTec_Fernbedienung_A7_160315 PL+HU.indd 17 10.10.16 15:14...
Seite 18
Gesundheitsschäden schreibung beizufügen. führen. Suchen Sie in einem solchen Konformitätserklärung Fall sofort einen Arzt auf! Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Verätzungsgefahr bei Kontakt mit Wetter, dass sich das Gerät HomeTec ausgelaufenen oder beschädigten Pro bei bestimmungsgemäßer Ver-...
Seite 19
Any further claims are expressly excluded. ABUS assumes no liability for defects Remarques concernant les piles: or damage that has been caused by Les piles doivent être conservées external influences (e.g.transport, hors de portée des enfants.
Seite 20
ABUS August Bremicker (risque d‘explosion). Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, Allemagne. Garantie Les produits ABUS sont conçus, fabri- Elimination qué et testé avec beaucoup de soin et Éliminez l‘appareil conformément à selon la réglementation applicable. la directive UE relative aux déchets La garantie couvre uniquement les d‘équipements électriques et...
Seite 21
(explo- KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, siegevaar!). Duitsland. Garantie Afvoer ABUS producten zijn met de grootste Voer het apparaat af zoals beschreven zorgvuldigheid ontworpen, gepro- in de EG-richtlijn 2002/96/EG duceerd en op basis van de geldende betreffende afgedankte elektrische voorschriften getest.
Seite 22
(ryzyko eksplozji!). tosowanie postanowienia Dyrektywy 2014/53/UE. Deklarację zgodności Gwarancja można uzyskać pod następującym Produkty firmy ABUS są opracowywane adresem: ABUS August Bremicker i produkowane z zachowaniem na- Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 jwyższej staranności oraz kontrolowane Wetter, Niemcy.
Seite 23
Amennyiben bebizonyosodik az hulladékkezelő vállalatoknál, vagy a anyag- vagy gyártási hiba, a terméket kereskedőnél. az ABUS megjavítja, vagy kicseréli. Eb- ben az esetben a garancia az eredeti Műszaki változtatások fenntartva. szavatossági idő leteltével befejeződik. Nyomdai hibákért és tévedésekért nem A további igények teljesen kizártak.