Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Otto 95529911 Gebrauchsanleitung

Freihängende dunstabzugshaube
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Freihängende Dunstabzugshaube
D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! NL: Nadruk, ook slechts gedeeltelijk, niet toegestaan!
Anleitung, Nr.: 2018102876395529911
(1028763 / 95529911)
Gebrauchsanleitung
Freihängende Dunstabzugshaube
Installation Instruction
Suspended Cooker Hood
Montagehandleiding
Vrijhangende afzuigkap

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Otto 95529911

  • Seite 1 Freihängende Dunstabzugshaube (1028763 / 95529911) Gebrauchsanleitung Freihängende Dunstabzugshaube Installation Instruction Suspended Cooker Hood Montagehandleiding Vrijhangende afzuigkap D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! NL: Nadruk, ook slechts gedeeltelijk, niet toegestaan! Anleitung, Nr.: 2018102876395529911...
  • Seite 2: Ihre Dunstabzugshaube Stellt Sich Vor

    lhre Abzugshaube stellt sich vor Ausstattungsmerkmale - Deckenmontage - Drei Gebläsestufen - Leuchte - Oberflächen aus Edelstahl und Glas - Auswaschbare Metall-Fettfilter (spülmaschinenfest) - Kohlefilter Kontrolle ist besser 1. Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster. 2.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ihre Dunstabzugshaube stellt sich vor ..2 Inbetriebnahme ..... .15 Ausstattungsmerkmale ....2 Touch-Control mit LED-Anzeige .
  • Seite 4: Minuten Für Ihre Sicherheit

    5 Minuten für Ihre Sicherheit... 5 Minuten sollte Ihnen Ihre Sicherheit wert sein! Länger dauert es nicht, unsere Sicherheitshinweise durchzulesen. Begriffserklärung Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Anleitung: Gefahr! Hohes Risiko. Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. Achtung! Mittleres Risiko.
  • Seite 5 Verletzungsgefahr! Beachten Sie bei der Montage, dass einige Teile scharfe Kanten aufweisen. Verletzungsgefahr! Benutzen Sie zur Montage eine stabile Stehleiter. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre...
  • Seite 6: Sicherheits- Und Warnhinweise Für Die In Der Dunstabzugshaube Verbauten Gasdruckfedern

    Power Artikel Lampe DSR-3-S-52 DC4V 777491, 635309, 491146, 306073 DR-3/65/1B-H- AC 220- 863269, 788658 GU10-46/50 240V DBR-2/65-H AC 220- 880370, 722864, 721074 240V DBS-2.5/65- AC 220- 2.5W 443141,801480, 477070, 425565 H-120/33 240V DSS-1.5/65- DC12V 1.5W 95529911 S-120/33 - 6 -...
  • Seite 7: Teileliste

    Teileliste 132D2 IW Packing detial 132D2 IW Packing detial Beschreibung Description Darstellung Menge DUNSTABZUGSHAUBE COOKER HOOD outlet cover Austrittabdeckung Kohlefilter carbon filter Hängebrett-Montage hanging board assembly Dekorative Hängeplatte decoractive hanging plate Drahtseil wirerope Schraube screw wire adjustable screw Draht-Einstellschraube Schneckenzylinder screw barrel Schraube screw...
  • Seite 8: Exploded Views

    Exploded views - 8 -...
  • Seite 9: Ersatzteilliste Für Ganze Dunstabzugshaube

    Ersatzteilliste für ganze Dunstabzugshaube Spare parts list 95529911 For whole cooker hood Artikelnummer des Supplier Position Beschreibung Description Menge Herstellers Item code hanging board assembly 1149800002 Hängebrett-Montage 1130204910 decoractive hanging plate Dekorative Hängeplatte Drahtseil wirerope 1309800280 1400400243 power cord Netzkabel...
  • Seite 10: Stromanschluss

    Stromanschluss Damit später kein störendes Kabel sichtbar ist, sollten Sie auch den Stromanschluss vor der Montage planen. Gefahr! Arbeiten an Elektroinstallationen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Benötigen Sie eine zusätzliche Steckdose für das Gerät, beauftragen Sie einen Elektrofachbetrieb. Erreichbarkeit des Stromanschlusses Es muss die gesetzliche Vorschrift eingehalten werden, dass der Stecker zugänglich ist.
  • Seite 11: Montage

    Montage Werkzeuge und Hilfsmittel Zur Montage benötigen Sie etwas handwerkliches Geschick. Beachten Sie die vorgegebene Reihenfolge der Montageschritte. Bevor Sie beginnen, legen Sie sich folgende Ausrüstung zurecht: – Kreuzschlitz-Schraubendreher – Bohrmaschine mit Bohrer – Dübel und Schrauben – Maßband/Zollstock – Wasserwaage –...
  • Seite 12 2. Für die beste Wirkung muss die Abzugshau- be mit einem Abstand von 65-75 cm (26-30 Inch) zur Herdoberfläche angebracht werden, vgl. Bild 1. Bild 1 3. Die Raumdecke muss für ein Gewicht von mindestens 120 kg ausgelegt sein, und die Wandstärke muss mind.
  • Seite 13 6. Holzdecke: Bohren Sie 8 Löcher in die Decke in Übereinstimmung mit den 8 Rundlöchern an der Aufhängeplatte. Mit 8 ST6*40mm versenkbaren Blechschrauben wird die Aufhängeplatte an der Holzdecke befestigt; vgl. Abbildung 4. Betondecke: Handelt es sich um eine Betondecke, orientieren Sie sich an den 4 länglichen Löchern der Aufhängeplatte, um 4 Löcher für die Installation zu bohren.
  • Seite 14 10. Passen Sie die verstellbaren Schrauben an und achten Sie auf die Höhe der Abzugshaube (Drehung im Uhrzeigersinn – fest, entgegen Uhrzeigersinn - locker). Die 4 Drahtseile müssen gleichmäßig be- lastet sein. Befestigen Sie die Dekoplatte wieder. Fixieren Sie das Stromkabel entlang des Drahtseils mit einer Drahtbefestigung, vgl.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ihrer Abzugshaube Touch-Control mit LED-Anzeige Timer Leuchte Geschwindigkeit Power 1. Drücken Sie den Schalter “Power”: der Schalter schaltet die Haube “ein” & “aus”. 1. Drücken Sie den Schalter “Power”: der Schalter schaltet die Haube “ein” & “aus ”. 2. Halten Sie den Schalter “Speed” gedrückt: der Motor läuft niedrig / mittel / hoch / niedrig / mittel…; 2.
  • Seite 16: Kohlefilter

    Kohlefilter Aktivkohlefilter werden verwendet, um Gerüche zu binden. Üblicherweise werden Aktivkohlefilter alle drei bis sechs Monate ausgewechselt, je nach Ihren Kochgewohnheiten. Der Einbau der Aktivkohlefilter erfolgt folgender- maßen: 1. Vor dem Einbau oder der Auswechslung der Kohlefilter, trennen Sie bitte die Stromversorgung. 2.
  • Seite 17: Beleuchtung

    Beleuchtung Sollte eine der Leuchten nicht mehr funktionieren darf diese Lampe nicht mehr verwendet werden. Sie muss ausgewechselt werden. Stromschlaggefahr! Das Gerät arbeitet mit gefährlicher Spannung. Ziehen Sie vor dem Wechseln der Lampe den Netzstecker. Berühren Sie keine stromführenden Teile im Inneren der Fassung. Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Lampe abkühlen, bevor Sie die Abdeckung abnehmen und die Lampe ausbauen.
  • Seite 18: Problembehebung

    Problembehebung Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob sich die Störung beseitigen lässt. Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Gebläse und Beleuchtung Das Gerät ist vom Netz Prüfen Sie den richtigen Sitz funktionieren nicht.
  • Seite 19: Umweltschutz Leicht Gemacht

    Umweltschutz leicht gemacht Verpackungstipps Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen, wiederverwertbaren Materialien hergestellt: – AußenverpackungausPappe – Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS) – Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE) – Spannbänder aus Polypropylen (PP). Sollten es Ihre räumlichen Verhältnisse zulassen, empfehlen wir Ihnen, die Verpackung zumindest während der Garantiezeit aufzubewahren.
  • Seite 20: Technische Daten

    - Deutschland: Telefon 01806-63 06 30, Festnetz 20ct/Anruf, Mobilfunk max. 60 ct/Anruf - Österreich, Universal: Telefon +43 / 662-4485 59, Festnetz je nach Betreiber, Fachberatung Heimwerken – Otto: +43 / 316-606 159 Festnetz je nach Betreiber, Beratung Heimwerken – Quelle: +43 / 662-9005 59 Festnetz je nach Betreiber, Fachberatung...
  • Seite 21 Suspended Cooker Hood (1028763 / 95529911) Gebrauchsanleitung Freihängende Dunstabzugshaube Installation Instruction Suspended Cooker Hood Montagehandleiding Vrijhangende afzuigkap D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! NL: Nadruk, ook slechts gedeeltelijk, niet toegestaan! Instruction No. 2018102876395529911...
  • Seite 22: An Introduction To Your Cooker Hood

    An introduction to your cooker hood This instruction manual describes two cooker hoods: 60 cm and 90 cm. The two models differ in width and colour. Features - Ceiling installation - Three blower levels - Light - Stainless steel and glass surface - Washable metal grease filters (dishwasher safe) Control is better 1.
  • Seite 23: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents An introduction to your cooker hood ..22 Operating the cooker hood ... . .35 Features ......22 Touch control with LED display .
  • Seite 24: Minutes For Your Safety

    5 minutes for your safety... Your safety should be worth 5 minutes! That is the time you will need to read our safety information. Definitions We use the following terms in this manual to indicate a warning: Danger! High risk. Failure to observe this warning may cause severe injury or death.
  • Seite 25 Danger of injury! Please be aware that some parts have sharp edges. Danger of injury! Use a stable step ladder while installing. Danger for children and persons with limited physical, sensory or mental abilities! This device is not intended to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received inst- ructions from them on how to use the device.
  • Seite 26: Safety And Warning Information For The Built-In Gas Pressure Springs

    Artikel Lamp DSR-3-S-52 DC4V 777491, 635309, 491146, 306073 DR-3/65/1B-H- AC 220- 863269, 788658 GU10-46/50 240V 240V DBR-2/65-H AC 220- 880370, 722864, 721074 240V DBS-2.5/65- AC 220- 2.5W 443141,801480, 477070, 425565 H-120/33 240V DSS-1.5/65- DC12V 1.5W 95529911 S-120/33 - 26 -...
  • Seite 27: Parts List

    Part List 132D2 IW Packing detial 132D2 IW Packing detial Description COOKER HOOD outlet cover carbon filter hanging board assembly decoractive hanging plate wirerope screw wire adjustable screw screw barrel screw wire locking screw wire locking screw screw Cable tie - 27 -...
  • Seite 28 Exploded views - 28 -...
  • Seite 29: For Entire Cooker Hood

    Spare parts list For whole cooker hood Spare parts list 95529911 For whole cooker hood Supplier Supplier Position Description Description Item code Item code hanging board assembly 1149800002 1130204910 decoractive hanging plate wirerope 1309800280 1400400243 power cord 150050101217 side glass assembly...
  • Seite 30: Power Connection

    Power connection You should plan the power connection before installing the device so that no cable will be visible later. Danger! Arbeiten an Elektroinstallationen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Benötigen Sie eine zusätzliche Steckdose für das Gerät, beauftragen Sie einen Elektrofachbetrieb. Access to the power connection The legal regulation of plug accessibility must be observed, i.e.
  • Seite 31: Installation

    Installation Tools and aids You will need some manual skill for the installation. Please observe the sequence of the specified installation steps. Have the following equipment ready before beginning: – Phillips screwdriver – Drilling machine with drill bit – Wall plugs and screws –...
  • Seite 32 2. For the best effect, the cooker hood must be positioned 65-75 cm (26-30 inches) from the stove surface, see Fig. 1. Fig. 1 3. The ceiling must hold a weight of at least 120 kg and the wall thickness must be at least ≥ 30 mm. 4.
  • Seite 33 6. Wood ceiling: Drill 8 holes into the ceiling matching the 8 round holes on the suspension plate. The suspension plate is fixed to the wood ceiling with 8 ST6*40 mm countersunk sheet-metal screws; see Fig. 4. Concrete ceiling: For a concrete ceiling, orientate yourself on the 4 elongated holes of the suspension plate to drill 4 holes for the installation.
  • Seite 34 10. Adjust the adjustable screws and make a note of the height of the hood (clockwise rotation - fixed, counterclockwise - loose). The 4 wire ropes must be evenly loaded. Reattach the decorative plate. Attach the power cable along the wire rope using a wire attachment, see Fig. 8. Installation completed. Fig.
  • Seite 35: Operating The Cooker Hood

    Operating your cooker hood Touch control with LED display 1. Press the “power” switch: the switch turns the hood “on” & “off”. 1. Press the “power” switch: the switch turns the hood “on” & “off”. 2. Press and hold the switch “speed” to run the motor on low / medium / high / low / medium...; the speed is 2.
  • Seite 36: Carbon Filter

    Carbon filter Activated carbon filters are used to absorb odours. Activated carbon filters are typically replaces every three to six months, depending on your cooking habits. Insert the activated carbon filters as follows: 1. Disconnect the power supply before inserting or replacing the carbon filters. 2.
  • Seite 37: Lighting

    Lighting If one of the light bulbs no longer works, it may not be used but must be replaced. Danger of electric shock! The device operates at dangerously high voltage. Pull the plug before changing out the light bulb. Do not touch any live parts inside the socket. Danger of burns! Allow the light bulb to cool before removing the cover and taking out the light bulb.
  • Seite 38: Troubleshooting

    Troubleshooting All electrical devices can malfunction. This does not necessarily mean that the device is defective. Therefore, please refer to the table to verify whether the issue can be rectified. Issue Probable causes Solutions and tips Blower and lighting do not The device is not connected Check that the power plug is work.
  • Seite 39: Environmental Protection Made Easy

    Environmental protection made easy Packaging tips Our packaging is made from environmentally friendly, recyclable materials: – Outer packaging made from cardboard – Molded parts made from foamed, CFC-free polystyrene (PS) – Film and bag made from polyethylene (PE) – Straps made from polypropylene (PP). Space permitting, we recommend that you keep the packaging for at least the duration of the warranty period.
  • Seite 40: Technical Specifications

    - Austria, Universal: Phone: +43 / 662-4485 59, cost from landline depends on operator, expert technical assistance DIY – Otto: +43 / 316-606 159 cost from landline depends on operator, technical assistance DIY – Quelle: +43 / 662-9005 59 cost from landline depends on operator, expert technical...
  • Seite 41 Vrijhangende afzuigkap (1028763 / 95529911) Gebrauchsanleitung Freihängende Dunstabzugshaube Installation Instruction Suspended Cooker Hood Montagehandleiding Vrijhangende afzuigkap D: Nachdruck, auch auszugsweise, nicht gestattet! GB: Reproduction, even in extracts, is not permitted! NL: Nadruk, ook slechts gedeeltelijk, niet toegestaan! Instructie nr. 2018102876395529911...
  • Seite 42: Uw Afzuigkap Stelt Zich Voor

    Uw afzuigkap stelt zich voor Deze gebruiksaanwijzing beschrijft twee afzuigkappen, 60 cm en 90 cm. Het verschil tussen beide modellen is de breedte en de kleur. Kenmerken - Plafondmontage - Drie blaasniveaus - Lichten - Oppervlak van roestvrij staal en glas - Afwasbaar metalen vetfilter (vaatwasmachinebestendig) Beter even controleren 1.
  • Seite 43: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Uw afzuigkap stelt zich voor ... .42 Ingebruikname ..... . .55 Kenmerken .
  • Seite 44: Vijf Minuten Voor Uw Veiligheid

    Vijf minuten voor uw veiligheid... Uw veiligheid zou u vijf minuten waard moeten zijn! Langer duurt het niet om onze veiligheidsvoorschriften door te lezen. Begrippenlijst De volgende signaalbegrippen vindt u in deze handleiding: Gevaar! Hoog risico. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot schade aan lichaam en leven.
  • Seite 45 Letselgevaar! Denk er bij het monteren aan dat sommige delen scherpe randen hebben. Letselgevaar! Gebruik voor monteren een stabiele trapladder. Gevaar voor kinderen en voor personen met lichamelijke, sensorische of verstandelijke beperking! Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met lichame- lijke, sensorische of verstandelijke beperking of met gebrek aan ervaring en/ of kennis, tenzij zij onder toezicht staan van een verantwoordelijke persoon of van deze persoon instructies hebben gekregen over het gebruik van het product.
  • Seite 46: Veiligheidsvoorschriften En Waarschuwingen Voor De Ingebouwde Gasveren In De Afzuigkap

    Artikel Lamp Vermogen DSR-3-S-52 DC4V 777491, 635309, 491146, 306073 DR-3/65/1B-H- AC 220- 863269, 788658 GU10-46/50 240V DBR-2/65-H AC 220- 880370, 722864, 721074 240V DBS-2.5/65- AC 220- 2.5W 443141,801480, 477070, 425565 H-120/33 240V DSS-1.5/65- DC12V 1.5W 95529911 S-120/33 - 46 -...
  • Seite 47: Onderdelenlijst

    Onderdelenlijst 132D2 IW Packing detial 132D2 IW Packing detial Beschrijving Description Afbeelding Aantal AFZUIGKAP COOKER HOOD outlet cover Afdekking Koolstoffilter carbon filter Bevestiging hangende plaat hanging board assembly Decoratieve hangende plaat decoractive hanging plate Kabel wirerope Schroef screw wire adjustable screw Stelschroef Cilinderschroef screw barrel...
  • Seite 48 - 48 -...
  • Seite 49: Voor Gehele Afzuigkap

    Reserveonderdelenlijst Voor de gehele afzuigkap Spare parts list 95529911 For whole cooker hood Artikelcode Supplier Position Beschrijving Description Aantal leverancier Item code hanging board assembly 1149800002 Bevestiging hangende plaat 1130204910 decoractive hanging plate Decoratieve hangende plaat wirerope Kabel 1309800280 1400400243...
  • Seite 50: Stroomaansluiting

    Stroomaansluiting De stroomaansluiting dient vóór de montage te worden gepland, zodat er later geen storende kabel zichtbaar is. Gevaar! Alleen geautoriseerde vakmensen mogen aan elektrische installaties werken. Vraag een elektricien als u een extra stopcontact voor het apparaat nodig heeft. Bereikbaarheid van de stroomaansluiting Het wettelijke voorschrift dat de stekker toegankelijk moet zijn, moet worden nageleefd.
  • Seite 51: Montage

    Montage Gereedschap en hulpmiddelen Voor de montage heeft u een beetje handigheid nodig. Let op de voorgegeven volgorde van de mon- tagestappen. Leg de volgende benodigdheden klaar voordat u begint: - Kruiskopschroevendraaier - Boormachine met boor - Pluggen en schroeven - Meetlint/ duimstok - Waterpas - Potlood...
  • Seite 52 2. Voor een optimale werking moet de afzuig- kap met een afstand van 65-75 cm (26-30 inch) boven de kookplaat worden aange- bracht, zie afb. 1. Afbeelding 1 3. Het plafond moet voor een gewicht van minstens 120 kg zijn gemaakt en de wanddikte moet minstens ≥...
  • Seite 53 6. Houten plafond: Boor 8 gaten in het plafond overeenkomstig de 8 ronde gaten in de ophangplaat. De ophangplaat wordt met acht 6*40mm intrekbare plaatschroeven bevestigd aan het houten plafond; zie afbeelding 4. Betonnen plafond: Neem bij een betonnen plafond de vier langwerpige gaten van de ophangplaat, om vier gaten te boren voor de installatie.
  • Seite 54 Stel de verstelbare schroeven in en let op de hoogte van de afzuigkap (met de klok mee draaien: vast, tegen de klok in draaien: los). De vier staalkabels moeten gelijkmatig worden belast. Bevestig de decoratieve afdekplaat weer. Maak de stroomkabel met een draadbevestiging aan de staalkabel vast, zie afbeelding 8.
  • Seite 55: Ingebruikname

    Ingebruikname van uw afzuigkap Touch-bediening met led-display Timer Licht Snelheid Power 1. Druk op de knop „Power“: met deze schakelaar gaat de afzuigkap „aan“ en „uit“. 1. Druk op de knop „Power“: met deze schakelaar gaat de afzuigkap „aan“ en „uit“. 2.
  • Seite 56: Koolstoffilter

    open dicht - 56 -...
  • Seite 57: Verlichting

    Verlichting Als een van de lampen niet meer werkt mag deze niet meer worden gebruikt. De lamp moet worden vervangen. Elektrocutiegevaar! Het apparaat werkt met gevaarlijke spanning. Trek de stekker eruit alvorens u de lamp verva- ngt. Raak geen kleine stroomgeleidende onderdelen aan binnenin de vitting. Verbrandingsgevaar! Laat de lamp afkoelen voordat u de afdekking eraf en de lamp eruit haalt.
  • Seite 58: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Bij alle elektrische apparaten kunnen storingen optreden. Dit hoeft niet te betekenen dat het apparaat defect is. Controleer daarom a.d.h.v. deze tabel of de storing kan worden verholpen. Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen, tips Blaassysteem en verlichting De stekker is niet in het Controleer of de stekker er functioneren niet.
  • Seite 59: Milieubescherming Makkelijk Zat

    Milieubescherming makkelijk zat Verpakkingstips Onze verpakkingen worden van milieuvriendelijke, recyclebare materialen gemaakt: - Buitenverpakking van karton - Gevormde delen van CFK-vrij polystyreen (PS) schuim - Folie en zak van polyethyleen (PE) - Spanbanden van polypropyleen (PP) Wij raden u aan de verpakking in elk geval voor de duur van de garantietijd te bewaren, in zover uw ruimtelijke situatie dit toelaat.
  • Seite 60: Technische Gegevens

    - Oostenrijk, Universal: Telefoon +43 / 662-4485 59, vaste telefoon afhankelijk van aanbieder, Vakkundig advies klussen – Otto: +43 / 316-606 159 vaste telefoon afhankelijk van aanbieder, advies klussen – Quelle: +43 / 662-9005 59 Vaste telefoon afhankelijk van aanbieder, advies...
  • Seite 61 Product Data Sheet / Technical Documentation / Fiche du prciduit / Documentation technique / SCheda dati del prodotto / Documentazione tecnica / Productfiche / Technische documentatie Gerätemodell : H aushaltsdunstabzuoshaube Domestic range hood/ Hottes Domesuques/ cappe da cucina per Model / Modele / Modello/ Model uso domestico/ Huishoudelijke Afzuigkappen M odellkennzeichnung: 95529911 132D2 IW 45 cm...

Diese Anleitung auch für:

1028763

Inhaltsverzeichnis