Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro FM 330 Bedienungsanleitung
Toro FM 330 Bedienungsanleitung

Toro FM 330 Bedienungsanleitung

Flüssigkeitsmischer mit dieselmotor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Flüssigkeitsmischer FM 330 mit
Dieselmotor
Modellnr. 23897—Seriennr. 400000000 und höher
Form No. 3419-566 Rev A
*3419-566* A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro FM 330

  • Seite 1 Form No. 3419-566 Rev A Flüssigkeitsmischer FM 330 mit Dieselmotor Modellnr. 23897—Seriennr. 400000000 und höher *3419-566* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Produktsicherheit und Betriebsanleitungen, Zubehör KALIFORNIEN sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler Warnung zu Proposition 65 oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro Dieses Produkt enthält eine Chemikalie unter www.Toro.com. oder Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend Verwenden Sie, um die optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, nur Toro...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit und Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die Ihre besondere Beachtung verdienen. Allgemeine Sicherheit Inhalt Dieses Produkt kann Verletzungen verursachen. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren Sicherheit ..............3 Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise. Allgemeine Sicherheit......... 3 Der zweckfremde Einsatz dieser Maschine kann für Sicherheits- und Bedienungsschilder ....
  • Seite 4: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal117-2718 117-2718 decal125-6171 125-6171 1. Stechgefahr: Tragen Sie Handschuhe. decal119-0217 119-0217 1. Warnung: Stellen Sie den Motor ab, berühren Sie keine sich bewegenden Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert.
  • Seite 5 decal125-6185 125-6185 1. Motorstopp 3. Motorstart 2. Motorlauf decal125-6186 125-6186 1. Motorstopp 3. Schnell 2. Langsam...
  • Seite 6: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Menge Verwendung Schraube (5/16" x ¾") Scheibe (5/16") Anschließen der Batterie. Mutter (5/16") Zirkulationsschlauch Anschließen der Pumpe am Behälter. Schlauchklemme Medien und zusätzliche Artikel Beschreibung Menge Verwendung...
  • Seite 7: Anschließen Der Pumpe Am Behälter

    Befestigen Sie das Minuskabel mit einer Schraube (5/16" x ¾"), einer Scheibe und einer Mutter (5/16") am Minuspol der Batterie. Anschließen der Pumpe am Behälter Stellen Sie sicher, dass der Rahmen des Flüssigkeitsmischers und der Rahmen des Behälters an einer festen Oberfläche befestigt sind, und dass eine passende Befestigung an jedem Befestigungsloch angebracht ist (Bild...
  • Seite 8: Produktübersicht

    Zirkulationsventil Produktübersicht Das Zirkulationsventil (Bild 9) steuert den Fluss von der Pumpe zum Behälter. Saugventil Das Saugventil (Bild 9) steuert den Fluss vom Behälter zur Pumpe. Füllkastenventil Das Füllkastenventil (Bild 9) steuert den Fluss vom Füllkasten zur Mischanlage. Das Füllkastenventil ist am leistungsfähigsten, wenn es nur etwas geöffnet ist, da die Flüssigkeit einen Vakuumeffekt erstellt und den Bentonit und andere Komponenten in den Fluss zieht.
  • Seite 9: Technische Daten

    Zündschloss Mit dem Zündschloss (Bild 11) kann der Bediener der Maschine den Motor anlassen, siehe Anlassen und Abstellen des Motors (Seite 12). Rücklaufstartergriff Wenn die Batterie nicht geladen ist, können Sie den Motor mit dem Rücklaufstartergriff anlassen, siehe Anlassen und Abstellen des Motors (Seite 12).
  • Seite 10: Vor Dem Einsatz

    Prüfen Sie den Arbeitsbereich gründlich und entfernen Sie alle Objekte, die von der Maschine aufgeschleudert werden könnten. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung in der Maschine auf. Eine Ersatzbedienungsanleitung erhalten Sie unter www.toro.com. Kraftstoffsicherheit g024050 Bild 12 • Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Kraftstoff.
  • Seite 11: Verwenden Eines Kraftstoffstabilisators

    • Verwenden Sie bei Temperaturen über -7 °C Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel Sommerdiesel (Nr. 2-D) und bei niedrigeren und nehmen Sie den Deckel ab (Bild 13). Temperaturen Winterdiesel (Nr. 1-D oder eine Nr. 1-D/2-D-Mischung). • Mischen Sie nie Kerosin, altes Motoröl oder Kraftstoffreste mit Dieselkraftstoff.
  • Seite 12: Während Des Einsatzes

    – Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. • Fahren Sie die Maschine nie bei Gewitter, bzw. wenn Gefahr durch Blitzschlag besteht. • Verwenden Sie nur von The Toro® Company zugelassenes Zubehör, zugelassene Anbaugeräte und Ersatzteile. g024065 Bild 15 1. Stopp-Stellung 3.
  • Seite 13: Abstellen Des Motors

    Drehen Sie das Zündschloss in die Wenn der Motor nicht anspringt, wiederholen -Stellung und halten Sie es in dieser Sie die Schritte bis 5. TART Stellung, bis der Motor anspringt (Bild 15). Abstellen des Motors Wichtig: Wenn der Motor nicht innerhalb von 15 Sekunden anspringt, lassen Sie den Schlüssel los und warten 10 Sekunden, bevor WARNUNG:...
  • Seite 14: Pumpen Der Flüssigkeit Zum Bohrer

    Pumpen der Flüssigkeit Anweisungen des Herstellers, die auf der Verpackung des Produkts aufgedruckt sind. zum Bohrer Hinweis: Die Reihenfolge, in der die Bestandteile der Flüssigkeit hinzugefügt werden, ist wichtig. Halten GEFAHR Sie sich an die Anweisungen des Herstellers. Der Flüssigkeitsmischer wird unter Strom Stellen Sie sicher, dass das Sieb am Füllkasten gesetzt, wenn der Schlauch am Bohrer angebunden ist, und dass die Ventile richtig...
  • Seite 15: Nach Dem Einsatz

    • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine in einem geschlossenen Raum abstellen. • Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten. Entleeren des Behälters Entfernen Sie die Ablassschraube von der Seite des Behälterrahmens, um den Behälter zu entleeren (Bild...
  • Seite 16: Wartung

    Wartung Wichtig: Stellen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten den Motor ab und warten Sie fünf Minuten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen und abgekühlt sind. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Nach 25 Betriebsstunden • Prüfen und reinigen Sie den Motorölfilter. Nach 50 Betriebsstunden •...
  • Seite 17: Schmierung

    Warten des Motors Schmierung Warten des Luftfilters Einfetten der Pumpe Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden oder täglich—Prüfen Sie den Schmierfettsorte: NLGI, Nr. 1, EP-Profischmierfett Luftfiltereinsatz. Alle 50 Betriebsstunden—Reinigen Sie den Pumpen Sie mit einer Fettspritze Fett in die Luftfiltereinsatz.
  • Seite 18: Warten Des Motoröls

    Öl in den Füllstutzen, bis laufen lassen, können Motorschäden auftreten. der Ölstand in der Mitte des Peilstabs liegt. Diese Art von Schäden sind von der Toro Garantie ausgeschlossen. Stecken Sie den Peilstab ein. Viskosität: SAE 5W-30 Wechseln des Motoröls...
  • Seite 19: Prüfen Und Reinigen Des Motorölfilters

    Setzen Sie den Ölfilter ein. Stellen Sie sicher, dass der Ölfilterdeckel fest sitzt. Bringen Sie die Befestigungsschraube des Ölfilters an und ziehen sie an. Füllen Sie neues Motoröl auf, siehe Warten des Motoröls (Seite 18). Lassen Sie den Motor für zwei Minuten warm laufen und prüfen ihn auf undichte Stellen.
  • Seite 20: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Setzen Sie den Tankdeckel auf und ziehen ihn mit der Hand fest. Kraftstoffanlage Hinweis: Wenn Sie den Tankdeckel zu fest anziehen, kann er beschädigt werden. Warten der Kraftstoffanlage Entleeren des Kraftstofftanks und Auswechseln des Reinigung des Kraftstoffzulauf- Auslauf-Kraftstofffilters siebs Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstun- Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstun-...
  • Seite 21: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen Anlage Auswechseln der Batterie Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriekastens Klemmen Sie das Minuskabel (schwarz) vom Batteriepol ab. WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der g021307 Maschine und den Kabeln führen und Bild 26 Funken erzeugen.
  • Seite 22: Aufladen Der Batterie

    Klemmen Sie das (schwarze) Batteriekabel am Wechseln Sie die Batterie aus, wenn sie nicht Minuspol (-) der Batterie an und ziehen Sie die aufgeladen bleibt, siehe Überprüfen und Reinigen der Mutter an der Schraube an. Batterie (Seite 22). Setzen Sie die Abdeckung des Batteriekastens auf und befestigen sie mit dem Riemen.
  • Seite 23: Reinigung

    Reinigung Einlagerung Einlagern der Maschine Reinigen der Maschine Bereiten Sie die Maschine für eine Einlagerung, die Regelmäßiges Reinigen verlängert die Nutzungsdauer länger als 30 Tage dauert, wie folgt vor: der Maschine. Reinigen Sie die Maschine nach jeder Verwendung, bevor sich der Schmutz verhärtet. Entfernen Sie Schmutz und Fettrückstände von den äußeren Teilen der ganzen Maschine, Stellen Sie sicher, dass der Tankdeckel und der...
  • Seite 24 Sie alle beschädigten und defekten Teile aus. Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Metallflächen aus. Lack erhalten Sie von Ihrem Toro Vertragshändler. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein. Decken Sie die Maschine ab, damit sie...
  • Seite 25: Fehlersuche Und -Behebung

    4. Reinigen Sie den Kraftstofffilter. 5. Das Kurbelgehäuse enthält zu viel Öl. 5. Lassen Sie Öl bis auf den richtigen Stand ab. Die Flüssigkeit zirkuliert nicht 100 %. 1. Der Pumpenzulauf ist verstopft. 1. Setzen Sie sich mit Ihrem Toro-Vertragshändler in Verbindung.
  • Seite 26 Hinweise:...
  • Seite 27 Hinweise:...
  • Seite 28 Bediener zu schützen. Speicherung persönlicher Informationen Toro speichert persönliche Informationen so lange, wie es für den Zweck erforderlich ist, für den die Informationen gesammelt wurden, oder für andere legitime Zwecke (z. B. Einhaltung von Vorschriften) oder Gesetzesvorschriften. Toros Engagement zur Sicherung Ihrer persönlichen Informationen Toro trifft angemessene Vorsichtsmaßnahmen, um die Sicherheit Ihrer persönlichen Informationen zu schützen.

Diese Anleitung auch für:

23897

Inhaltsverzeichnis