Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ozonos Aircleaner AC-1 Betriebs- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aircleaner AC-1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE BETRIEBS- & WARTUNGSANLEITUNG
EN OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS
FR
NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
IT
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ozonos Aircleaner AC-1

  • Seite 1 DE BETRIEBS- & WARTUNGSANLEITUNG EN OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7.5. Informationen zur Entsorgung ...........7 NUR FÜR EU-LÄNDER: ............8 Garantiebedingungen ............8 Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Ozonos Aircleaner in Betrieb nehmen. Eine digitale Version finden Sie unter www.ozonos.at/anleitung 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | BETRIEBS- & WARTUNGSANLEITUNG...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheits Bestimmungen Und Warnhinweise

    Sie Ihren OZONOS Aircleaner in Betrieb nehmen, und halten Sie die nachfolgenden Sicher- heitsbestimmungen unbedingt ein: · Schließen Sie den OZONOS Aircleaner nur an einen geerdeten 230-Volt-Netzanschluss an. · Das Gerät ist nicht für den Einsatz in Außenbereichen geeignet und darf nicht mit Wasser in Berührung kommen.
  • Seite 4: Allgemeines

    4 | DEUTSCH · Geringer Stromverbrauch bei höchster 2. ALLGEMEINES Betriebssicherheit 2.1. Allgemeine Beschreibung · Einfache Wartung Der Ozonos Aircleaner ist für Innenräume bis · CE-Zertifikat maximal 60m (entsprechend ca. 30 m ) konzipiert. · TÜV zertifiziert Es führt nach kurzer Einsatzzeit zur Verbesserung ·...
  • Seite 5: Aufbau

    DEUTSCH | 5 *Der OZONOS AC-1 PLUS und AC-1 PRO sind nicht für den 24/7 Einsatz konzipiert, bei dem sich Personen dauerhaft im gleichen Raum aufhalten. Hier empfehlen wir nicht länger als 8 Stunden durchgehend bei Betrieb des Gerätes im Raum zu verweilen.
  • Seite 6: Behandlungsdauer

    Röhre verstaubt oder anderweitig verschmutzt ist. Hierzu befolgen Sie bitte die unter Reinigung der UV-C Röhre Punkt 7.1 oder Sie schicken das Gerät an die Ozonos Die UV-C Röhre im Inneren des OZONOS Airclea- GmbH zur Prüfung ein.
  • Seite 7: Wechsel Der Uv-C Röhre

    DEUTSCH | 7 1. Schalten Sie den OZONOS Aircleaner über den 5. Setzen Sie die gereinigte UV-C Röhre zurück in Druckschalter (B) aus, die blaue Kontrolllampe die Klammerhalterungen. Anschließend setzen Sie erlischt. Ziehen Sie den Netzstecker. die Abdeckung wieder auf und befestigen Sie sie mit den Befestigungsschrauben.
  • Seite 8: Informationen Zur Entsorgung

    Atemschwierigkeit in der Nähe (In einer oder Eingriffe erfolgt sind. Bei Garantieanspruch Entfernung von 60cm vom Gerät) des Produkts wenden Sie sich bitte an Ihren Ozonos-Händler. bemerken, setzen Sie sich bitte unmittelbar mit Von der Garantie ausgenommen ist die UV-C Röh- unserem Kundendienst in Verbindung.
  • Seite 9 7.5. Information about disposal ..........14 ONLY FOR EU COUNTRIES: ..........14 Warranty conditions ............14 Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Ozonos Aircleaner in Betrieb nehmen. Eine digitale Version finden Sie unter www.ozonos.at/anleitung 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Seite 10: General Safety Regulations And Warnings

    2.1. General description The Ozonos Aircleaner is designed for indoor spaces up to a maximum of 60m3 (around 30 m2). After just a short period of use it improves the air in the room and removes things such as bacteria, germs, viruses, mould spores, pet and mite allergens, pollen, paint smells, pet odours, solvent, kitchen and cigarette odours.Odour...
  • Seite 11: Function

    *The OZONOS AC-1 PLUS and AC-1 PRO are not designed for 24/7 use where people are always in the same room. We recommend not staying more than 8 consecutive hours in the room in which the device is in operation. The OZONOS AC-1 PLUS and AC-1 PRO are particularly suitable for professio- nal use and for faster, more intensive cleaning.
  • Seite 12: Construction

    5.3. Treatment duration 5.2. Commissioning and operation The OZONOS Aircleaner is designed for long-term 1. Connect the OZONOS Aircleaner to an earthed 230- indoor use. The optimum use of the OZONOS volt mains connection. Aircleaner depends on the type of application, the type and degree of internal air contamination, and 2.
  • Seite 13: Lifespan Of The Uv-C Bulb

    To do this, follow these steps: for dust or other contamination. To do this, please 1. Switch off the OZONOS Aircleaner using the switch (B); follow the instructions in point 7.1 or send the device the blue indicator light goes out. Unplug the mains plug.
  • Seite 14: Changing The Uv-C Bulb

    For warranty claims, ately turn the device off, remove the mains plug and please contact your Ozonos retailer. The UV-C bulb contact your retailer. is excluded from the warranty. It has a lifespan of 7.4.
  • Seite 15 7.5. Informations de mise au rebut .........20 UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L'UE : ......21 Conditions de garantie ............21 Lisez attentivement la notice d'utilisation avant de mettre en service votre Ozonos Aircleaner. Vous trouverez une version numérique sous www.ozonos.at/anleitung 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | NOTICE D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE...
  • Seite 16: Consignes Générales De Sécurité Et Avertissements

    Aircleaner et respectez scrupuleusement les consignes de sé- curité suivantes : • Ne reliez l'Ozonos Aircleaner qu'à une prise secteur reliée à la terre de 230 volts. • L'appareil ne convient pas à une utilisation en extérieur et ne doit pas entrer en contact avec l'eau.
  • Seite 17: Généralités

    · Facilité de maintenance 2.1. Description générale · Certificat CE L'Ozonos Aircleaner est conçu pour des pièces jusqu'à 60 · Certifié TÜV m3 (ce qui correspond à environ 30 m2). Après une courte · Production selon ISO 9001 : 2015 période d'utilisation, il permet déjà...
  • Seite 18: Conception

    18 | FRANÇAIS *Les OZONOS AC-1 PLUS et AC-1 PRO ne sont pas conçus pour une utilisation 24h/24 et 7j/7 lorsque des personnes sont en permanence dans la même pièce. Nous déconseillons de rester dans une pièce plus de 8 heures de suite pendant le fonctionnement de l'appareil. Les OZONOS AC-1 PLUS et AC-1 PRO sont particulièrement adaptés pour un usage professionnel et pour un nettoyage plus rapide et plus intensif.
  • Seite 19: Durée De Traitement

    Avant d'ouvrir le boîtier de l'Ozonos Aircleaner, est recommandée. celui-ci doit être éteint et la fiche d'alimentation Les OZONOS AC-1 PLUS et AC-1 PRO ne sont doit être tirée de la prise. pas conçus pour une utilisation 24h/24 et 7j/7 En cas d'ouverture du boîtier pendant le foncti-...
  • Seite 20: Remplacement Du Tube Uv-C

    Puis replacez le couvercle et fixez-le avec anormal (corps étranger, eau renversée, développe- les vis de fixation. ment de fumée ou d'odeur), coupez immédiatement 9. L'OZONOS Aircleaner est de nouveau opérati- l'alimentation, débranchez le cordon d'alimentation onnel. et contactez votre revendeur.
  • Seite 21: Uniquement Pour Les Pays De L'ue

    été apportées à l'équipement par un tiers. Pour les demandes en garantie, veuillez contacter votre revendeur Ozonos. Le tube UV-C est exclu de la garantie. Il a une durée de vie d'environ 8000 à 10 000 heures de fonctionnement.
  • Seite 22 7.5 Informazioni sullo smaltimento .........27 SOLO PER I PAESI DELL’UE: ..........27 Condizioni di garanzia ............27 Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione Ozonos Aircleaner. Una versione digitale delle presenti istruzioni è disponibile su www.ozonos.at/anleitung 02.07.18 | AIRCLEANER AC-I / AC-1 PLUS / AC-1 PRO | ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE...
  • Seite 23: Norme Generali Di Sicurezza E Avvertenze

    Ozonos Airclea- ner e rispettare tassativamente le seguenti norme di sicurezza: • Collegare Ozonos Aircleaner solo a presa con messa a terra da 230 volt. • L’apparecchio non è adatto all’uso in ambienti esterni e non deve entrare in contatto con l’acqua.
  • Seite 24: Informazioni Generali

    „ Sterilizzazione tramite le radiazioni UV-C di batteri, germi, virus, spore di muffe, allergeni L’aria viene sterilizzata e pulita grazie a OZONOS degli animali domestici e acari, pollini e odori Aircleaner e batteri, virus, germi, muffe, lieviti e derivanti da vernici, animali domestici, solventi, microrganismi vengono eliminati.
  • Seite 25: Montaggio

    ITALIANO | 25 *OZONOS AC-1 PLUS e AC-1 PRO non sono concepiti per essere utilizzati 24 ore su 24 e 7 giorni su 7 se le persone rimangano a lungo nella stessa stanza. Consigliamo di non rimanere nella stanza per più di 8 ore consecutive quando l’apparecchio è in funzione. OZONOS AC-1 PLUS e AC-1 PRO sono particolarmente adatti per l’uso professionale e per una pulizia più...
  • Seite 26: Durata Della Vita Utile Del Tubo Uv-C

    Radiazioni UV-C raccomanda un utilizzo continuato. Prima di aprire l’alloggiamento di Ozonos Airc- OZONOS AC-1 PLUS e AC-1 PRO non sono con- leaner, spegnerlo e staccare la spina dalla presa cepiti per essere utilizzati 24 ore su 24 e 7 giorni di corrente.
  • Seite 27: Sostituzione Del Tubo Uv-C

    Ozonos Aircleaner. Lo scontrino vale come In caso di malfunzionamento dell’apparecchio (ni- garanzia. Le richieste di garanzia sono nulle se il ente corrente, nessun suono) o qualora si trovasse in difetto riscontrato è...
  • Seite 28 SCHUTZKLASSE GEPRÜFT NACH EN 60335-1:2012/A11:2014 · EN 60335-2-65:2003/A11:2012 PRODUKTIONSSTÄTTE(N) 83659 OZONOS GmbH OZONOS Schweiz GmbH Friedensstraße 2-6 Kirchstraße 5 5020 Salzburg · Austria 8104 Weiningen · Suisse T +43 (0) 662 / 238 288 - 0 T +41 (0) 44 / 531 00 21 M frischluft@ozonos.at...

Diese Anleitung auch für:

Aircleaner ac-1 plusAircleaner ac-1 pro

Inhaltsverzeichnis