Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
Installationsanleitung
en
Installation Instructions
fr
Instructions d'installation
it
Istruzioni di montaggio
fi
Asennusohje
Installationsvejledning
da
Instrukcja montażu
pl
Montážní list
cs
Návod na montáž
sk
de
Deutsch
Montage
Festlegen des Montageortes
• In trockenem Raum
• Einbaumöglichkeiten:
Kompaktstation
Schaltschrank (Front, Innenwand, auf Wandhalteschiene)
Schalttafel
schräge Frontfläche eines Schaltpultes
• Zulässige Umgebungstemperatur ist 0...50 °C
• Auf gute Zugänglichkeit für den Service achten
Elektrische Installation
• Örtliche Vorschriften für Elektroinstallationen sind zu beachten
• Die Trennung der M-Bus-Zentrale vom AC 230 V-Netz muss
über eine beschriftete und leicht zugängliche Sicherung mit
10/16 A Auslösestrom erfolgen
• Zulässige Leitungslängen:
M-Bus-Leitungen: max.100 m
RS-232:
max. 15 m
Montieren
Die M-Bus-Zentrale kann in beliebiger Lage mit folgenden Befes-
tigungsmöglichkeiten montiert werden:
Wandmontage
1. Gerät an die Wand halten und Befestigungslöcher anzeichnen
2. Löcher bohren
3. Gerät festschrauben
Hinweise zur Wandmontage:
Für die Montage mit Schrauben sind vier Bohrlöcher vorhanden.
Der Sockel hat erhöhte Auflageflächen.
Schrauben: ∅ max. 3,5 mm. Bohrplan siehe Abschnitt «Maßbild».
Montage auf Wandhalteschiene
1. Wandhalteschiene anbringen
2. Gerät aufstecken
3. Wenn nötig, Gerät fixieren (abhängig vom Schienentyp)
Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division
M-Bus-Zentrale
M-bus-centrale
Centrale d'immeuble
Unità centrale M-bus
M-väylän keskusyksikkö
M-bus-central
Centrala komunikacyjna M-Bus
M-Bus centrála
M-Bus centrála
Hinweise zur Schienenmontage:
Der Sockel hat eine Schnappvorrichtung für die Montage
auf Wandhalteschienen (Typ EN 50022-35x7,5) und ist mit
einem Schraubendreher ausklinkbar
Verdrahten
1. Anschlussklemmen verdrahten:
2.
3. Die Leitungen müssen mit Kabelbindern an den vorgesehe-
Klemmenabdeckungen
74 319 0144 0
oben: Kleinspannung
unten: Netzspannung
Eine Zugentlastung für die Leitungen zu den
Klemmen N und L (AC 230 V) ist zwingend nötig:
nen Laschen am Gehäusesockel fixiert werden
• Ist der Berührungsschutz nicht gegeben (z.B. in
Heizungsräumen, Zwischenböden und -decken):
Montage immer mit Klemmenabdeckungen
• Nur einfach isolierte Leitungen zu den Klemmen
N und L (AC 230 V) müssen mit einem Isolier-
schlauch versehen werden:
• Ist der Berührungsschutz gegeben (z.B. in Vertei-
lerkästen oder Schaltschränken):
Montage ohne Klemmenabdeckungen zulässig
14.06.2000
G5363
74 319 0144 0
OZW111
1/18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens OZW111

  • Seite 1 • Ist der Berührungsschutz gegeben (z.B. in Vertei- 2. Gerät aufstecken lerkästen oder Schaltschränken): Montage ohne Klemmenabdeckungen zulässig 3. Wenn nötig, Gerät fixieren (abhängig vom Schienentyp) Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0144 0 14.06.2000 1/18...
  • Seite 2: Handhabung Und Bedienung

    Der Modemreset-Taster initialisiert das Modem neu. Anschließend Arbeitet die Kommunikation zur Leitstelle korrekt? nimmt die M-Bus-Zentrale mit der Leitstelle Verbindung auf und setzt einen Statusrapport ab. Ist der RS-232-Schalter in der Stellung 2/18 14.06.2000 74 319 0144 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Seite 3: Electrical Installation

    The green LED indicates the respective operational status of the ing rails (type EN 50 022-35 x 7.5) and can be disengaged M-bus central unit: with the help of a screwdriver. Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0144 0 14.06.2000 3/18...
  • Seite 4: Montage

    The number of M-bus devices found is indicated by the Percer les trous operation indicator (green LED). For each M-bus device Fixer l'appareil en serrant les vis 4/18 14.06.2000 74 319 0144 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Seite 5: Mise En Service

    Autres possibilités pour créer cette liste : cf. chapitre «Mise en planchers et les faux plafonds) : service» § «Procédure», phase 8. toujours prévoir des couvre-bornes Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0144 0 14.06.2000 5/18...
  • Seite 6: Luogo Di Installazione

    Per l’installazione a parete con viti, sono disponibili quattro fori. rouge). Viti: max. dia. 3.5 mm; per la dima di foratura, fare riferimento a «Dimensioni». 12. Monter les couvre-bornes sur le côté très basse tension 6/18 14.06.2000 74 319 0144 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Seite 7 Per la messa in servizio, la porta RS-232 deve essere im- postata a (comunicazione diretta con PC tramite RS- 232). Se presente, rimettere il coperchio di protezione. Dare tensione di alimentazione. Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0144 0 14.06.2000 7/18...
  • Seite 8: Asennuspaikan Valinta

    • M-väylän keskusyksikkö on erotettava 230 VAC:n verkkojän- 3. Johtimet on kiinnitettävä nippusiteellä kotelon pohjaosassa nitteestä selkeästi merkityllä 10/16 A:n sulakkeella, johon pää- oleviin kielekkeisiin see helposti käsiksi 8/18 14.06.2000 74 319 0144 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Seite 9: Toiminta Ja Käyttö

    Tällä kytkimellä valitaan, liitetäänkö M-väylän keskusyksikkö RS- dostuksessa tapahtuvat häiriöt indikoidaan hälytysnäytöllä 232-liittimestä modeemiin (kytkinasento ) vai suoraan PC:hen (punainen LED). (kytkinasento 12. Asenna liitinsuojukset pienjännitepuolelle Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0144 0 14.06.2000 9/18...
  • Seite 10 Skruer: ∅ max. 3,5 mm. Boreplan, se afsnit « Målskitser» Montering på vægskinne Montér skinnen Sæt apparatet på skinnen Om nødvendigt fikseres apparatet (afhænger af skinnetype) 10/18 14.06.2000 74 319 0144 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Seite 11: Miejsce Montażu

    − Hovedcentralens telefonnummer • Dopuszczalne długości przewodów: − Anlæggets telefonnummer * − magistrala M-Bus: maks.100 m Modemstring for modeminitialisering * − RS-232: maks. 15 m − Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0144 0 14.06.2000 11/18...
  • Seite 12 Przycisk M-Bus służy do uruchomienia przeszukiwania w celu utworzenia wewnętrznej listy obsługiwanych urządzeń. Inny sposób utworzenia listy: patrz «Uruchomienie», «Procedura» Kabel powinien być zamocowany do urządzenia przy pomo- (punkt 8). cy zacisku. 12/18 14.06.2000 74 319 0144 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Seite 13: Elektrická Instalace

    2 sekundy. Přístroj nasaďte na lištu Wskaźnik alarmu (czerwona dioda LED) sygnalizuje V případě nutnosti přístroj upevněte (podle druhu lišty) ewentualne błędy komunikacji. Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0144 0 14.06.2000 13/18...
  • Seite 14: Uvedení Do Provozu

    ACT110 (příp. s obslužným SW ACS110 nebo ACS111) přes sériové rozhraní RS-232: − telefonní číslo řídícího místa − telefonní číslo zařízení * inicializační řetězec modemu * − 14/18 14.06.2000 74 319 0144 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Seite 15: Elektrická Inštalácia

    • Dovolená dľžka vodiča: 3. Vodiče musia byť upevnené s káblovými spojkami na pre- − M-Bus-vodiče: max.100 m durčených miestach na pätici prístroja − RS-232: max. 15 m Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0144 0 14.06.2000 15/18...
  • Seite 16: Uvedenie Do Prevádzky

    Po úspešnom cykle hľadania je možné vyvolať počet prijatých Pracuje správne komunikácia k riadiacemu centru? prístrojov v zozname, kedykoľvek v krátkej dobe krátkym stla- Je prepínač RS232 v polohe čením tlačítka M-Bus. 16/18 14.06.2000 74 319 0144 0 Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division...
  • Seite 17 Přístroje s bezpotenciálovým výstupem pro signalizaci poruchy M-Bus přístroje (max. 5) M-Bus centrála OZW111 P1, P2 Prístroj s bezpotenciálnym kontaktným výstupom pre signalizáciu porúch M-Bus-prístroj (max. 5) Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0144 0 14.06.2000 17/18...
  • Seite 18 Dimensions in mm Wymiary w mm Dimensions en mm Rozměry v mm Dimensioni in mm Miera v mm Mitat mm  2000 Siemens Building Technologies Ltd. Siemens Building Technologies / Landis & Staefa Division 74 319 0144 0 14.06.2000 18/18...

Inhaltsverzeichnis