Top Performance in the Team Bei Greifsystemen und Spanntechnik ist SCHUNK weltweit SCHUNK is the world’s No. 1 for gripping systems and die Nr. 1 – vom kleinsten Parallelgreifer bis zum größten clamping technology – from the smallest parallel gripper Spannbackenprogramm.
Seite 3
Montage- und Betriebsanleitung LDN Linearmotorachse Assembly and Operating Manual LDN Linear Motor Axis...
Seite 4
deutsch ................english ................05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | GAS360925...
Seite 5
Original Betriebsanleitung Montage- und Betriebsanleitung LDN Linearmotorachse...
Seite 6
Impressum Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Urheber ist die SCHUNK GmbH & Co. KG. Alle Rechte vorbehalten. Insbesondere ist jegliche – auch auszugsweise – Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung (Zugänglichmachung gegenüber Dritten), Übersetzung oder sonstige Verwendung verboten und bedarf unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung.
Allgemein 1 Allgemein 1.1 Zu dieser Anleitung Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für einen sicheren und sachgerechten Gebrauch des Produkts. Die Anleitung ist integraler Bestandteil des Produkts und muss für das Personal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden. Vor dem Beginn aller Arbeiten muss das Personal diese Anleitung gelesen und verstanden haben.
Allgemein 1.1.2 Mitgeltende Unterlagen • Allgemeine Geschäftsbedingungen • Inbetriebnahmeanleitung • Technische Daten des Moduls gemäß Motordatenblatt und Programmübersicht • Dokumentation zum eingesetzten Antriebsregler • Montagevorschrift für die Anlage in der das Produkt zum Einsatz kommen soll • MRL 2006/42/EG • Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit 2009/104/EG •...
Durch das Verwenden nicht zugelassener Ersatzteile können Gefahren für das Personal entstehen und Beschädigungen oder Fehlfunktionen am Produkt verursacht werden. • Nur Originalersatzteile und von SCHUNK zugelassene Ersatzteile verwenden. 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360925...
Sicherstellen, dass die Umgebung frei von Spritzwasser und Dämpfen sowie von Abriebs- oder Prozessstäuben ist. Das Produkt muss mit Antriebsregelgeräten betrieben werden. Es wird empfohlen die von SCHUNK angebotenen Regelgeräte einzusetzen. Bitte Rücksprache mit SCHUNK halten, wenn Regelgeräte anderer Hersteller verwendet werden sollen.
Grundlegende Sicherheitshinweise 2.7 Persönliche Schutzausrüstung Verwenden von persönlicher Schutzausrüstung Persönliche Schutzausrüstung dient dazu, das Personal vor Gefahren zu schützen, die dessen Sicherheit oder Gesundheit bei der Arbeit beeinträchtigen können. • Beim Arbeiten an und mit dem Produkt die Arbeitsschutzbestimmungen beachten und die erforderliche persönliche Schutzausrüstung tragen.
Grundlegende Sicherheitshinweise 2.9 Transport Verhalten beim Transport Durch unsachgemäßes Verhalten beim Transport können Gefahren von dem Produkt ausgehen, die zu schweren Verletzungen und erheblichen Sachschäden führen können. • Bei hohem Gewicht, das Produkt mit einem Hebezeug anheben und einem angemessenen Transportmittel transportieren. •...
Grundlegende Sicherheitshinweise 2.12 Warnschilder am Antrieb Pos. Benennung Typenschild Achtung Magnetfeld Messsystem Typ Erdungszeichen Serien Nummer Gebotszeichen Anleitung beachten 2.13 Grundsätzliche Gefahren Allgemein • Sicherheitsabstände einhalten. • Niemals Sicherheitseinrichtungen außer Funktion setzen. • Vor der Inbetriebnahme des Produkts den Gefahrenbereich mit einer geeigneten Schutzmaßnahme absichern.
Grundlegende Sicherheitshinweise 2.13.1 Schutz bei Handhabung und Montage Unsachgemäße Handhabung und Montage Durch unsachgemäße Handhabung und Montage können Gefahren von dem Produkt ausgehen, die zu schweren Verletzungen und erheblichem Sachschaden führen können. • Alle Arbeiten nur von dafür qualifiziertem Personal durchführen lassen.
Grundlegende Sicherheitshinweise 2.13.3 Schutz vor gefährlichen Bewegungen Unerwartete Bewegung Ist noch Restenergie im System vorhanden, können beim Arbeiten am Produkt schwere Verletzungen verursacht werden. • Energieversorgung abschalten, sicherstellen das keine Restenergie mehr vorhanden ist und gegen Wiedereinschalten sichern. • Gefährliche Bewegungen können durch fehlerhaftes Ansteuern von angeschlossenen Antrieben verursacht werden.
Grundlegende Sicherheitshinweise 2.13.4 Schutz vor Stromschlag Arbeiten an elektrischer Ausrüstung Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zum Tod führen. • Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung dürfen nur Elektrofachkräfte gemäß den elektrotechnischen Regeln durchführen. • Elektrische Leitungen sachgerecht verlegen, z. B. in einem Kabelkanal oder einer Kabelbrücke.
Grundlegende Sicherheitshinweise 2.14 Hinweise auf besondere Gefahren Generell gilt: • Vor Montage-, Umbau-, Wartungs- und Einstellarbeiten energielos Schalten und die Energiezuführungen entfernen. • Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr vorhanden ist. • Keine Teile von Hand bewegen, wenn die Energieversorgung angeschlossen ist.
Seite 22
Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Verletzungsgefahr durch unerwartete Bewegungen der Maschine/Anlage! Durch Bewegung der Achsen können schwere Verletzungen verursacht werden. Energieversorgung vor Montage- und Einstellarbeiten • abschalten. Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr • vorhanden ist. WARNUNG Verletzungsgefahr durch herabfallende und herausschleudernde Gegenstände! Während des Betriebs können herabfallende und herausschleudernde Gegenstände zu schweren Verletzungen bis...
Seite 23
Grundlegende Sicherheitshinweise GEFAHR Gefahr durch elektrische Spannung! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zum Tod führen. Energieversorgung vor Montage- Einstell- und • Wartungsarbeiten abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Die elektrische Installation darf nur von einer Elektro- • Fachkraft durchgeführt werden. Umrichter vom Stromnetz trennen.
Technische Daten 3.1 Typenübersicht 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360925...
Seite 26
Technische Daten Linearmotorachsen Typenübersicht Linearmotorachse Typ LDN mit 2 Schlitten Sämtliche Ausführungen der Linearmotorachsen sind mit mehreren Schlitten erhältlich 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360925...
Transport und Lagerung 4 Transport und Lagerung 4.1 Transport Das Produkt ist ein Präzisionsgerät. Die Verpackung muss das Produkt vor allen äußeren Einflüssen (wie z.B. mechanische Stöße und Feuchtigkeit) schützen. 4.2 Lagerung Die Lagerung muss in sauberer, trockener Umgebung erfolgen. Umgebungstemperatur: 10 –...
Beschreibung der Optionen 5 Beschreibung der Optionen 5.1 Option Halterbremse Bei dieser Option ist das Produkt mit einer pneumatischen Haltebremse ausgerüstet Pneumatischer Anschluss (nur bei Haltebremse) 42]. Hierbei ist folgendes zu beachten: • Die Haltebremse löst erst wenn das Bremsventil angesteuert ist und die Achse mit Druckluft versorgt ist.
Beschreibung der Optionen 5.2 Option Schaltventil Bei dieser Option wird die Haltebremse mit einem pneumatischen Schaltventil angesteuert, Pneumatischer Anschluss (nur bei Haltebremse) 42]. 5.3 Option Stoßdämpfer Bei dieser Option ist das Produkt mit hydraulischen Stoßdämpfern ausgerüstet. Hierbei folgendes beachten: Die Stoßdämpfer sind als Notdämpfer ausgelegt und sollen die Achse nur bei Fehlbedienung und im Störfall vor Selbstzerstörung bewahren,Option Stoßdämpfer 29].
Montage 6 Montage 6.1 Mechanischer Anschluss des Moduls WARNUNG Verletzungsgefahr bei unerwarteten Bewegungen der Maschine/Anlage! Energieversorgung abschalten. • GEFAHR Gefahr durch elektrische Spannung! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zum Tod führen. Energieversorgung vor Montage- Einstell- und Wartungsarbei- • ten abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Die elektrische Installation darf nur von einer Elektro- •...
Montage Die Einheit kann sowohl an den Endplatten und oder am Schlitten Montieren verschraubt und mit Zentrierhülse fixiert werden. Mechanischer Anschluss Grundplatte Adapterplatten oder Konsolen Zentrierhülsen 9mm Schrauben M6 ISO 4762 (Anzugsdrehmoment: 10 Nm) 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360925...
Montage 6.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG Verletzungsgefahr durch unerwartete Bewegungen! Ist die Energieversorgung eingeschaltet oder noch Restenergie im System vorhanden, können sich Bauteile unerwartet bewegen und schwere Verletzungen verursachen. Vor Beginn sämtlicher Arbeiten am Produkt: Energieversor- • gung abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Sicherstellen, dass im System keine Restenergie mehr •...
Montage 6.2.1 Erdung PE Erdungsschraube M5 6.2.2 Elektrische Anschlüsse am Schlitten Anschlüsse am Produkt Pos. Bezeichnung Leistungsstecker Messsystem Anschluss 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360925...
Montage 6.3 Pneumatischer Anschluss (nur bei Haltebremse) ACHTUNG Anforderungen an die Luftversorgung beachten, Technische Daten 22]. Pneumatikanschluss Pneumatikanschluss für Haltebremse M5 Versorgungsdruck min.5 bar bis max.7 bar Schaltventil Handbetätigung Druckluftversorgung P (Druckbereich 5-7bar) Ausgang A 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360925...
Seite 45
Montage Pneumatikplan Pneumatikplan für Haltebremsen 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360925...
Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7 Wartung und Instandsetzungsarbeiten GEFAHR Gefahr durch elektrische Spannung! Das Berühren von spannungsführenden Teilen kann zum Tod führen. Energieversorgung vor Montage- Einstell- und Wartungsarbei- • ten abschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Die elektrische Installation darf nur von einer Elektro- •...
Seite 47
Wartung und Instandsetzungsarbeiten WARNUNG Verletzungsgefahr durch Quetschen! An den beweglichen Linearachsen können Körperteile gequetscht und Verletzungen verursacht werden. Der Gefahrenbereich muss im Betrieb von einer • Schutzumzäunung umgeben sein. WARNUNG Aus Sicherheitsgründen sollten Wartungsarbeiten prinzipiell an der ausgeschalteten und drucklosen Einheit durchgeführt werden! Bestimmte Wartungsarbeiten (z.B.
Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.1 Übersicht Übersicht Linearmotorachsen Endplatte Führungsschlit- Motorgehäuse Motorstecker Führungsträger 6 Messsystem 7.2 Motorgehäuse wechseln WARNUNG Quetschgefahr! Körperteile können gequetscht werden, wenn der Motor von den starken Magneten angezogen wird. Der Gefahrenbereich dürfen sich keine Personen aufhalten • Motoren immer mit Abdrückschrauben montieren und •...
Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.4 Motorstecker auf gegenüber liegende Seite montieren Motorstecker umbauen von Seite 1 auf Seite 2 WARNUNG Der Wechsel des Motorsteckers darf aufgrund der elektrischen Sicherheit nur von einer eingewiesenen Elektrofachkraft durchgeführt werden. Motorstecker abbauen Motorstecker umbauen Motorgehäuse ausbauen Motorgehäuse ausbauen 47].
Seite 52
Wartung und Instandsetzungsarbeiten Motorstecker vorsichtig in die neue Lage legen. Motorstecker einbauen ACHTUNG Bei der Montage des Motorstecker auf die Kabel achten. • Die Kabel dürfen nicht beschädigt noch mechanisch belastet • werden. Bei der Montage der Kabelabdeckung dürfen die Kabel nicht •...
Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.5 Motordrehrichtung WARNUNG Gefahr durch unerwartete Bewegungen Bei gegenläufiger Pfeilrichtung läuft der Lineardirektantrieb nicht bzw. es kann zu unkontrollierten Bewegungen kommen! Bei der Montage des Motors beachten, dass der Pfeil auf dem • Motor (1) in die gleiche Richtung wie der Pfeil auf dem Messsystemgehäuse (2) zeigt.
Seite 56
Wartung und Instandsetzungsarbeiten Vorspannung prüfen ACHTUNG Nach der Rolleneinstellung auf der gesamten Laufbahn überprüfen, dass alle Rollen spielfrei eingestellt sind. Spurbreite 1. Tuschierpaste auf alle Führungsbahnen auftragen. 2. Führungsschlitten verfahren. 3. Laufspurbreite prüfen – Spurbreite B = 3,4 – 4,1mm. 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360925...
Das Messsystem LE 100 ist ein berührungslos, arbeitendes, Messsystem LE 100 inkrementelles Messsystem. In Verbindung mit dem Maßband in den SCHUNK-Achsen liefert der Sensorkopf ein sin - cos Signal und ein periodisch wiederkehrendes Referenzsignal. Baugruppen des Messsystems Lesekopf LE 100...
Seite 58
Wartung und Instandsetzungsarbeiten Das Messsystem TTK 70 ist ein berührungslos, arbeitendes, Messsystem TTK 70 absolutes Messsystem. In Verbindung mit dem Maßband in den SCHUNK-Achsen liefert der Sensorkopf ein periodisch wiederkehrendes Signal (1Vss) und eine Hiperface Information. Baugruppen des Messsystems Lesekopf TTK 70...
Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.8.2 Messsystem LE100 wechseln ACHTUNG Das Messsystem ist exakt justiert. Bei einer Demontage muss das Messsystem wieder neu justiert werden! Einbaulage des Lesekopfhalters merken! Das Kabel muss • wieder in die gleiche Richtung zeigen. Messsystem LE 100 wechseln HINWEIS Sonderwerkzeug: Prüfgerät Messsystem LD inkl.
Einbaulage achten. Die Markierungen auf dem Lesekopf (1) und dem Maßstab (2) müssen sich auf der gleichen Seite befinden. ACHTUNG Da die Firma Schunk zusätzlich zu dem hier beschriebenen Wegmesssystem auch andere Wegmesssysteme anbietet, müssen separate Dokumentationen ebenfalls beachtet werden. 7.8.3 Messsystem TTK 70 wechseln...
Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.9 Magnetband LE100 wechseln Magnetband wechseln ACHTUNG Das Magnetband des Messsystems darf keinem starken Magnetfeld ausgesetzt werden. Ab ca. 30 Gauss wird die Codierung des Magnetbands zerstört! Nicht in die Nähe des Sekundärteils (Permanentmagnete) des • Lineardirektantriebs bringen! Auf Markierung auf dem Magnetband achten.
Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.10 Abstreifer wechseln Abstreifer wechseln 1 Führungs- 2 Befestigungsschrau- 3 Abstreifer schlitten ACHTUNG Beim Einsatz von Abstreifern ist besonders darauf zu achten, • dass die Führungsleisten gereinigt und mit einem Öl getränkten Lappen geschmiert werden. Beim Einbau von Abstreifern ist zu berücksichtigen, dass sich •...
Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.11 Haltebremse tauschen WARNUNG Die pneumatische Haltebremse ist kein Sicherheitsbauteil. Die pneumatische Haltebremse bewirkt, dass sich der Führungsträger gegenüber dem Führungsschlitten nicht bewegt, wenn die Kraft, die auf den Führungsträger wirkt, kleiner als 150 N pro Bremse ist (Bremswirkung im Neuzustand). Im Normalbetrieb ist die Bremswirkung durch Druckluft aufgehoben, im Bremsbetrieb erzeugt ein Federpaket die Bremswirkung.
Seite 64
Wartung und Instandsetzungsarbeiten Bremskolben tauschen Bremsdeckel Sprengring O-Ring Tellerfeder Bremskolben Mit Schraubzwinge Bremsdeckel (1) spannen. Bremskolben Ø ausbauen Sprengring (2) entfernen. Ø Schraubzwinge langsam lösen. Ø Bremsdeckel (1), O-Ring (3) und Tellerfedern (4) abnehmen. Ø Bremskolben (5) mit Zange (mit Schutzbacken) herausziehen. Ø...
Wartung und Instandsetzungsarbeiten 7.13 Pflege WARNUNG Sämtliche Arbeiten am Lineardirektantrieb dürfen nur bei abgeschalteter Maschine erfolgen! Wartung Führung und Sekundärteil Führungsleisten Sekundärteil Wöchentliche Wartung (je nach Verschmutzungsgrad) Die Führungsleisten mit einem Öl getränkten Lappen abreiben Ø (nur Öl GAS301478 verwenden). Alle 2 bis 4 Wochen Sekundärteil (2) mit fusselfreiem Tuch reinigen.
Fehlerbehebung 8 Fehlerbehebung 8.1 Produkt bewegt sich nicht Mögliche Ursache Maßnahmen zur Behebung Elektrischer Anschluss fehlerhaft, z. B. Elektrischer Anschluss gemäß Vorgaben, Phasendreher. z. B. Verdrahtungsplan durchführen. Fehler im Antriebsregler. Siehe Dokumentation Antriebsregler. 8.2 Produkt erreicht die Zykluszeiten nicht Mögliche Ursache Maßnahmen zur Behebung Anbauten an das Produkt haben eine zu Zykluszeitberechnung prüfen.
Ersatzteile 9 Ersatzteile 9.1 Hinweis zur Bestellung von Ersatzteilen SCHUNK Produkte unterliegen ständig technischen Änderungen und Verbesserungen. Zur Vermeidung von Falschlieferungen bzw. zur Bestellung von Teilen ohne Teilenummer, grundsätzlich die Angaben auf dem Typenschild und die Seriennummer angeben. Originalersatzteile Beim Austausch von Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalersatzteile von SCHUNK verwenden.
Ersatzteile 9.5 Führung Ersatzteile - Führung Pos. Achstyp Bezeichnung Anzahl Bestellnummer alle Rollenabdeckung GAS 305 003 Rollenabdeckung GAS 350 908 Rollenabdeckung GAS 350 909 alle Stützrolle GAS 300 895 Stützrolle GAS 300 895 alle Stützrollenlager GAS 300 890 Stützrollenlager GAS 300 890 allle Exzenterwelle GAS 300 883...
Ersatzteile 9.6 Messsystem Ersatzteile - Messsystem LE100 Pos. Achstyp Bezeichnung Anzahl Option Bestellnummer alle Lesekopf LE100 5 m GAS 336 025 alle Lesekopf LE100 10 m GAS 341 782 alle Magnetband LE100 GAS 346 611 alle Magnetbandklemmung GAS 333 991 Hubabhängig 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360925...
LDN-Lx GAS 323 695 LDN-Gx GAS 323 695 alle Bremsventil 10 m Kabel GAS 337 784 (Schunk) ohne alle Bremsventil 10 m Kabel (Festo) 1 GAS 325 593 Abbil- dung 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | de | GAS360925...
Ersatzteile 9.8 Zubehör Ersatzteile - Zubehör Pos. Achstyp Bezeichnung Anzahl Bestellnummer alle Mechanischer Endschalter GAS 308 190 alle Induktiver Endschalter PNP- GAS 312 586 Öffner alle Induktiver Referenzschalter GAS 306 182 PNP-Schließer alle induktiver Referenzschalter GAS 318 432 NPN-Schließer alle Stoßdämpfer GAS 319 701 9.9 Hilfsmittel...
10 Einbauerklärung gemäß der Richtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1.B des Europäischen Parlaments und des Rates über Maschinen. Hersteller/ SCHUNK Electronic Solutions GmbH Inverkehrbringer Am Tannwald 17 D-78112 St. Georgen Hiermit erklären wir, dass die nachstehende unvollständige Maschine allen grundlegen- den Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen der Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Maschinen zum Zeitpunkt der Erklärung...
Einbauerklärung 10.1 Anlage zur Einbauerklärung gemäß 2006/42/EG, Anhang II, Nr. 1 B 1. Beschreibung der grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen gemäß 2006/42/EG, Anhang I, die zur Anwendung kommen und für den Umfang der unvollständigen Maschine erfüllt wurden: Produktbezeichnung Linearmotorachse Typenbezeichnung Durch den Systemintegrator für die Gesamtmaschine zu leisten ⇓ Für den Umfang der unvollständigen Maschine erfüllt ⇓...
Einbauerklärung Schutzmaßnahmen gegen mechanische Gefährdungen 1.3.7 Risiken durch bewegliche Teile 1.3.8 Wahl der Schutzeinrichtungen gegen Risiken durch bewegliche Teile 1.3.8.1 Bewegliche Teile der Kraftübertragung 1.3.8.2 Bewegliche Teile, die am Arbeitsprozess beteiligt sind 1.3.9 Risiko unkontrollierter Bewegungen Anforderungen an Schutzeinrichtungen 1.4.1 Allgemeine Anforderungen 1.4.2 Besondere Anforderungen an trennende Schutzeinrichtungen...
Seite 80
Einbauerklärung Informationen 1.7.1 Informationen und Warnhinweise an der Maschine 1.7.1.1 Informationen und Informationseinrichtungen 1.7.1.2 Warneinrichtungen 1.7.2 Warnung vor Restrisiken 1.7.3 Kennzeichnung der Maschinen 1.7.4 Betriebsanleitung 1.7.4.1 Allgemeine Grundsätze für die Abfassung der Betriebsanleitung 1.7.4.2 Inhalt der Betriebsanleitung 1.7.4.3 Verkaufsprospekte Gliederung aus Anhang 1 Zusätzliche grundlegende Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen an bestimmte Maschinengattungen Nahrungsmittelmaschinen und Maschinen für kosmetische oder...
Seite 81
Translation of Original Operating Manual Assembly and Operating Manual LDN Linear Motor Axis...
Seite 82
Imprint Copyright: This manual is protected by copyright. The author is SCHUNK GmbH & Co. KG. All rights reserved. Any reproduction, processing, distribution (making available to third parties), translation or other usage - even excerpts - of the manual is especially prohibited and requires our written approval.
Seite 83
Table of contents Table of contents General........................ 84 About this manual .................... 84 1.1.1 Presentation of Warning Labels ............. 84 1.1.2 Applicable documents ................ 85 Warranty ...................... 85 Scope of delivery .................... 85 Accessories ...................... 85 1.4.1 Optional accessories................ 86 Basic safety notes .................... 87 Intended use.......................
Seite 84
Table of contents Description of the options .................. 103 Optional holding break .................. 103 Optional switching valve .................. 104 Optional shock absorbers ................. 104 Optional wipers .................... 104 Optional limit and reference switches ............. 104 Assembly ...................... 105 Mechanical connection of the module............. 105 6.1.1 dimensions ................... 107 Electrical connection ..................
Seite 85
Table of contents Troubleshooting .................... 142 Product does not move .................. 142 Product does not achieve the cycle times ............ 142 Product gets too hot.................. 142 Spare parts ...................... 143 Note regarding spare part orders.............. 143 Wearing parts .................... 143 Axes ........................ 144 Motors ......................
General 1 General 1.1 About this manual This manual contains important information for a safe and appropriate use of the product. This manual is an integral part of the product and must be kept accessible for the personnel at all times. Before starting work, the personnel must have read and understood this operating manual.
General 1.1.2 Applicable documents • General terms of business • Start-up instructions • Technical data for the module given on motor data sheet and program overview • Documentation for the used drive regulator • Assembly instructions for the automated system in which the module is to be used •...
General 1.4.1 Optional accessories The following accessories are available for the product: Centering sleeves Ø Inductive sensors Ø Mechanical limit switches Ø Connection cable for reference and limit switches Ø Shock absorbers Ø Wiper Ø Cable track Ø Holding brake Ø...
Use of unauthorized spare parts Using unauthorized spare parts can endanger personnel and damage the product or cause it to malfunction. • Use only original spare parts or spares authorized by SCHUNK. 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360925...
The product must be operated with drive control units. We recommend using the control units offered by SCHUNK. Please consult SCHUNK if you intend to use control units of other manufacturers. Protect the product from strong sunlight or heat.
Basic safety notes 2.7 Personal protective equipment Use of personal protective equipment Personal protective equipment serves to protect staff against danger which may interfere with their health or safety at work. • When working on and with the product, observe the occupational health and safety regulations and wear the required personal protective equipment.
Basic safety notes 2.10 Malfunctions Behavior in case of malfunctions • Immediately remove the product from operation and report the malfunction to the responsible departments/persons. • Order appropriately trained personnel to rectify the malfunction. • Do not recommission the product until the malfunction has been rectified.
Basic safety notes 2.13 Fundamental dangers General • Observe safety distances. • Never deactivate safety devices. • Before commissioning the product, take appropriate protective measures to secure the danger zone. • Disconnect power sources before installation, modification, maintenance, or calibration. Ensure that no residual energy remains in the system.
Basic safety notes 2.13.3 Protection against dangerous movements Unexpected movements Residual energy in the system may cause serious injuries while working with the product. • Switch off the energy supply, ensure that no residual energy remains and secure against inadvertent reactivation. •...
Basic safety notes 2.13.4 Protection against electric shock Work on electrical equipment Touching live parts may result in death. • Work on the electrical equipment may only be carried out by qualified electricians in accordance with the electrical engineering regulations. •...
Basic safety notes 2.14 Notes on particular risks Generally valid: • Remove the energy supplies before installation, modification, maintenance, or adjustment work. • Make sure that no residual energy remains in the system. • Do not move parts by hand when the energy supply is connected.
Seite 97
Basic safety notes WARNING Risk of injury due to unexpected movements of the machine/ system! Moving the axes may cause serious injuries. Before performing assembly and adjustment works, switch off • the energy supply. Make sure there is no residual energy in the system. •...
Seite 98
Basic safety notes DANGER Danger from voltage! Touching live parts can be deadly. Switch off the power supply before any assembly, adjustment • or maintenance work and secure against being switched back on again. Only qualified electricians my carry out electrical installation •...
Technical Data 3.1 Overview of types 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360925...
Seite 101
Technical Data Linear motor axes - Overview of types Linear motor axis type LDN with 2 slides All versions of the linear motor axes are available with multiple slides 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360925...
Transport and storage 4 Transport and storage 4.1 Transport The product is a precision device. The packaging must protect the product from all external effects (such as mechanical shocks and humidity). 4.2 Storage Store the product in a clean, dry environment. Ambient temperature: 10 –...
Description of the options 5 Description of the options 5.1 Optional holding break In this option the product is equipped with a pneumatic brake. Pneumatic connection (only for the holding brake) 117]. The following should be noted here: • The holding brake is only released if the brake valve is driven and the axis is supplied with compressed air.
Description of the options 5.2 Optional switching valve In this option the holding brake can be controlled by a pneumatic switching valve. Pneumatic connection (only for the holding brake) 117] 5.3 Optional shock absorbers In this option the product is equipped with hydraulic shock absorbers.
Assembly 6 Assembly 6.1 Mechanical connection of the module WARNING Risk of injury when the machine/system moves unexpectedly! Switch off power supply. DANGER Danger from voltage! Touching live parts can be deadly. Switch off the power supply before any assembly, adjustment •...
Seite 108
Assembly The unit can be screwed to both the end plates and/or to the slide Assembly and fixed with a centering sleeve. Mechanical connection of the baseplate Adapter plates or consoles Centering sleeves 9 mm Screws M6 ISO 4762 (Tightening torque: 10 Nm) 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360925...
Assembly 6.2 Electrical connection WARNING Risk of injury due to unexpected movements! If the power supply is switched on or residual energy remains in the system, components can move unexpectedly and cause serious injuries. Before starting any work on the product: Switch off the power •...
Assembly 6.2.1 PE ground M5 grounding screw 6.2.2 Electrical connections at the slide Connections on the product 1 Power connector 2 Measuring system connection 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360925...
Assembly 6.2.4 LE100 incremental measuring system Description LE100 Operating voltage [VDC] 5 ± 5 % Output signal Sin, Cos Signal amplitude [Vss] 1 ± 10 % Offset sine/cosine [V] 2.5 ± 0.5 % Signal period [µm] 1000 Reference signal, periodic [mm] Distance, reading head –...
Assembly 6.2.6 TTK70 absolute measuring system Description TTK70 Operating voltage [VDC] 7 - 12 Ausgangssignal Hiperface, Sin, Cos Signal amplitude [Vss] 1 ± 10 % Offset sine/cosine [V] 2.5 ± 0.5 % Signal period [µm] 1000 Distance between reading head and 0.1 - 0.2 measuring tape [mm] Assignment...
Assembly 6.2.8 Motor Power connector Pin allocation for power connector Assignment Note Phase (drive controller) Protective conductor (drive controller) Phase (drive controller) Phase (drive controller) n.c. n.c. Temperature Temperature 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360925...
Assembly 6.3 Pneumatic connection (only for the holding brake) NOTICE Observe the requirements for the air supply Technical Data 97]. Pneumatic connection Pneumatic connection for holding brake M5 Supply pressure, min. 5 bar to max. 7 bar Switching valve Manual actuation Compressed air supply P (pressure range 5-7 bar) Output A 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360925...
Seite 120
Assembly Pneumatic diagram Pneumatic diagram for holding brake 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360925...
Maintenance and repair work 7 Maintenance and repair work DANGER Danger from voltage! Touching live parts can be deadly. Switch off the power supply before any assembly, adjustment • or maintenance work and secure against being switched back on again. Only qualified electricians my carry out electrical installation •...
Maintenance and repair work WARNING Risk of injury due to squeezing! At the moving linear axes, body parts can be squeezed and cause injuries. The danger zone must be surrounded by a safety fence during • operation. WARNING For safety reasons, maintenance work may only be carried out on a unit which has been switched off and depressurized.
Maintenance and repair work 7.2 Changing the motor housing WARNING Danger of crushing! Parts of the body may become crushed if the motor is attracted by the powerful magnets. Persons must keep out of the danger zone • Always assemble and disassemble motors with lifting screws •...
Maintenance and repair work 7.2.1 Uninstalling the motor housing Disassemble the protective conductor and motor cable. Ø Remove the screws (1). Ø Using lifting screws M6x35 ISO4762 (2), lift the motor housing Ø (3) to bridge the magnetic force. Completely remove the motor housing (3). Ø...
Seite 125
Maintenance and repair work Removing the motor plug Turning the motor plug Remove the motor housing. Uninstalling the motor housing 122] Ø Unscrew the 2 screws (1). Ø Remove the cable cover (2). Ø Unscrew the 4 screws (3). Ø Carefully pull out the power connector (4) by about 2 mm.
Maintenance and repair work 7.4 Mounting the motor plug on the opposite side Modifying the motor plug from side 1 to side 2 WARNING For reasons of electrical safety, the motor plug may only be replaced by a trained electrician. Removing the motor plug Modifying the motor plug...
Seite 127
Maintenance and repair work Carefully place the motor plug into the new position. Installing the motor plug NOTICE Be careful with the cable when assembling the motor plug. • The cable must not be damaged or subjected to mechanical • loads.
Maintenance and repair work 7.5 Motor rotation direction WARNING Danger due to unexpected movements If the arrows point in opposite directions the linear motor drive will either not function or uncontrolled movements may occur! When mounting the motor take care to ensure that the arrow •...
Maintenance and repair work 7.6 Guided slide – Changing the support rollers on the eccentric side Support roller change on eccentric side Remove the 2 roller covers (1). Uninstalling the Ø support rollers Unscrew the 8 pressure pins (2). Ø Pull out the 4 eccentric shafts (3) using the extracting tool (4).
Maintenance and repair work 7.7 Guided slide – Changing the support rollers on the locating bearing side Support roller change on locating bearing side 1. Remove the roller cover (1). Support roller change on locating bearing 2. Pull out the 4 support roller bearings(2) using the extracting tool (3). side 3.
Seite 131
Maintenance and repair work Check the initial tension NOTICE After adjusting the rollers check the entire track to ensure all of the rollers are free from play. Track width 1. Apply marking paste to all guideways. 2. Move the guided slides. 3.
The LE 100 measuring system is a non-contact incremental LE 100 measuring measuring system. In conjunction with the measuring tape in the system SCHUNK axes, the sensor head supplies a sin - cos signal and a periodically recurring reference signal. Measuring system modules LE 100 reading head...
Seite 133
Maintenance and repair work The TTK 70 measuring system is a non-contact absolute measuring TTK 70 measuring system. In conjunction with the measuring tape in the SCHUNK system axes, the sensor head supplies a periodically recurring signal (1 Vss) and Hiperface information.
Maintenance and repair work 7.8.2 Changing the measuring system LE 100 NOTICE The measuring system is precisely adjusted. In the event of a disassembly, the measuring system must be re-adjusted. Memorize the installation position of the reading head support. The cable must point in the same direction again. Changing the LE 100 measuring system NOTE Special tool:...
Seite 135
The markings on the reading head (1) and the ruler (2) must be on the same side. NOTICE Because Schunk offers other stroke measuring systems in addition to the stroke measuring system described here, you must also observe the corresponding separate documentation.
Maintenance and repair work 7.8.3 Changing measuring system TTK 70 NOTICE The measuring system can only be replaced by authorized service staff. Changing the TTK 70 measuring system Installation set for TTK70 Connection cable measuring system 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360925...
Maintenance and repair work 7.9 Changing the magnetic strip Changing the magnetic strip NOTICE The magnetic strip of the measuring system must not be exposed to a strong magnetic field. At about 30 gauss or more, the magnetic strip encoding will be destroyed! Keep it away from the secondary part (permanent magnets) of •...
Seite 138
Maintenance and repair work Slide the covering tape (6) underneath the guided slide (1) and Ø place it on the magnetic strip (4). Slightly lift up one side of the covering tape (6) and use forceps Ø to remove the protective film (5) from the adhesive film. Press the covering tape (6) onto the magnetic strip (3) while Ø...
Maintenance and repair work 7.10 Changing the wipers Changing the wipers guided slide mounting screw 3 wiper NOTICE When using wipers, it is especially important that you clean • the guide strips and lubricate them with an oil-soaked cloth. Note that the usable stroke is reduced when installing wipers. •...
Maintenance and repair work 7.11 Replacing the holding brake WARNING The pneumatic holding brake is not a safety component. The pneumatic holding brake prevents the guide rail from moving with respect to the guided slides when a force less than 150 N per brake is applied to the guide (braking effect when new).
Seite 141
Maintenance and repair work Replacing the brake piston Brake cover Retaining ring O-ring Disk spring Brake piston Using a vise, clamp the brake cover (1). Uninstalling the Ø brake piston Remove the retaining ring (2). Ø Slowly loosen the vise. Ø...
Maintenance and repair work 7.13 Care WARNING Only carry out work on linear motor drives while the machine is switched off. Maintenance of guide and secondary part Guide strips Secondary part Weekly maintenance (depending on degree of contamination) Rub the guide strips with a cloth soaked in oil (only use Ø...
Troubleshooting 8 Troubleshooting 8.1 Product does not move Possible cause Corrective action Electrical connection incorrect e.g. Phase Electrical connection according rotator. specifications e.g. carry out circuit diagram. Error in the drive controller. See documentation for drive controller. 8.2 Product does not achieve the cycle times Possible cause Corrective action Attachments on the product have too much...
Original spare parts Use only original spare parts of SCHUNK when replacing spare and wear parts. 9.2 Wearing parts The expected life span depends on the respective application, ambient conditions, load and cycle time.
Spare parts 9.3 Axes Spare parts – Axis Item Type of axis Designation Quantity Option Order Number ES, EL, EG Profile guide GAS 319 722 DS, DL, DG Profile guide GAS 329 199 US, UL Profile guide GAS 325 894 ES, EL, EG End plate GAS 319 743...
Spare parts 9.4 Motors Spare parts - Motors Item Type of axis Designation Quantity Variant Order Number LDN- MGN-ES-0100-LS linear motor 1 GAS 363 001 xS-0100 LDN- MGN-ES-0100-RS linear motor 1 GAS 360 502 xS-0100 LDN-xL-0100 MGN-EL-0100-LS linear motor 1 GAS 363 024 LDN-xL-0100 MGN-EL-0100-RS linear motor 1 GAS 360 532...
Seite 148
Spare parts Motor variants 1 and 2 Motor variants LS and RS Variant 1: Linear motor Variant 2: Linear motor LS Motor variants 4 type LDN (double motors): LDN-DS-0200 Motor variant 4 type LDN-DS-0200 Variant 4: Linear motor LS 2 Variant 4: Linear motor 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360925...
Seite 149
Spare parts Motor variants 5 type LDN (double motors): LDN-DL-0400, LDN- DG-0600 Motor variants 5 type LDN-DL-0400, LDN-DG-0600 Variant 5: linear motor LS Variant 5: linear motor RS Variant 6: linear motor RS 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360925...
Spare parts 9.5 Guide Spare parts - Guide Item Type of axis Designation Quantity Order Number Roller cover GAS 305 003 Roller cover GAS 350 908 Roller cover GAS 350 909 Support roller GAS 300 895 Support roller GAS 300 895 Support roller bearing GAS 300 890 Support roller bearing...
Spare parts 9.6 Measuring system Spare parts - LE100 measuring system Item Type of axis Designation Quantity Option Order Number LE100 5 m reading head GAS 336 025 LE100 10 m reading head GAS 341 782 LE100 magnetic strip GAS 346 611 Magnetic strip clamp GAS 333 991 Stroke-dependent...
LDN-Lx GAS 323 695 LDN-Gx GAS 323 695 Brake valve, 10 m cable GAS 337 784 (Schunk) Witho Brake valve, 10 m cable (Festo) 1 GAS 325 593 figure 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360925...
Spare parts 9.8 Accessories Spare parts - Accessories Item Type of axis Designation Quantity Order Number Mechanical limit switch GAS 308 190 Inductive limit switch, PNP GAS 312 586 opener Inductive reference switch, GAS 306 182 PNP closer Inductive reference switch, GAS 318 432 NPN closer Shock absorbers...
Spare parts 9.9 Aids Item Designation Quan Order number tity Cleaning cloth GAS 372 063 Oil 50 ccm GAS 301 478 Measuring system tester 1 GAS 323 712 Documentation GAS 315 016 Commissioning of Indradrive (German/ English) including CD- 05.00 | LDN | Montage- und Betriebsanleitung | en | GAS360925...
10 Translation of original declaration of incorporation in terms of the Directive 2006/42/EG, Annex II, Part 1.B of the European Parliament and of the Council on machinery. Manufacturer/ SCHUNK Electronic Solutions GmbH Distributor Am Tannwald 17 D-78112 St. Georgen We hereby declare that on the date of the declaration the following partly completed machine complied with all basic safety and health regulations found in the directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council on machinery.
Translation of original declaration of incorporation 10.1 Annex to Declaration of Incorporation according 2006/42/EG, Annex II, No. 1 B 1.Description of the essential health and safety requirements pursuant to 2006/42/EC, Annex I that are applicable and that have been fulfilled with: Product designation Linear Motor Axis Type designation To be provided by the System Integrator for the overall machine ⇓...
Seite 157
Translation of original declaration of incorporation Protection against mechanical hazards 1.3.8 Choice of protection against risks arising from moving parts 1.3.8.1 Moving transmission parts 1.3.8.2 Moving parts involved in the process 1.3.9 Risks of uncontrolled movements Required characteristics of guards and protective devices 1.4.1 General requirements 1.4.2...
Seite 158
Translation of original declaration of incorporation Information 1.7.1.1 Information and information devices 1.7.1.2 Warning devices 1.7.2 Warning of residual risks 1.7.3 Marking of machinery 1.7.4 Instructions 1.7.4.1 General principles for the drafting of instructions 1.7.4.2 Contents of the instructions 1.7.4.3 Sales literature The classification from Annex 1 is to be supplemented from here forward.
Seite 160
Jens Lehmann, deutsche Torwartlegende, seit 2012 SCHUNK- Markenbotschafter für sicheres, präzises Greifen und Halten. Folgen Sie uns | Follow us Jens Lehmann, German goalkeeper legend, SCHUNK brand ambassador since 2012 for safe, precise gripping and holding. schunk.com/lehmann...