Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UBK 1:

Werbung

UBK 1
881009
Compresseur
Compressor
Kompressor
Stand Sept. 2010 / Version sept. 2010 / Version septembre 2010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kroll UBK 1

  • Seite 1 UBK 1 881009 Compresseur Compressor Kompressor Stand Sept. 2010 / Version sept. 2010 / Version septembre 2010...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Urheberrecht und Hersteller: Privileg of the producer: Droit du fabricant : Firma Kroll GmbH Firma Kroll GmbH Sté Kroll GmbH Umwelt - Altgerätentsorgung Environmental hardware disposal Protection environnementale Jede Entsorgung hat vorschrifts-...
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht Summary / Sommaire Haube Griff Einstellknopf/ Cover Kompressorluftleistung Handle Capot Poignée Adjustment button / compressor air power Bouton de réglage / puissance Blende Druckseite d’air du compresseur Cover pressure side Capot côté pression Blende Cover Capot Druckluftanschluss Compressed air connection Raccordement air comprimé...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    (z.B. nach VBG 4), da durch endanger the user substantially dommages importants. unsachgemäße Reparaturen erhebliche Gefährdungen für den Benutzer entstehen können. • Only use original Kroll spare • Utiliser uniquement des • Nur Original Kroll Ersatzteile parts. pièces détachées d’origine verwenden.
  • Seite 5: Funktion Und Arbeitsprinzip Des Kompressors

    Funktion und Arbeitsprinzip des Kompressors Compressor‘s mode of operation / Fonctionnement du compresseur Funktion und Arbeitsprinzip des Compressor’s mode of operation Fonctionnement du compresseur Kompressors Sie haben einen trocken laufenden You have bought a dry-running Vous avez acheté un compresseur à Kolbenkompressor erworben, der piston compressor which operates piston travaillant à...
  • Seite 6: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Before setting into operation / Avant la mise en marche Vor Inbetriebnahme Before seting into operation- Avant la mise en marche - Kompressordaten auf dem - Check data on the type plate - are all - vérifier selon les données techniques Leistungsschild prüfen, ob die requirements fulfilled? de l’étiquette, si les conditions...
  • Seite 7: Anschluss Kompressor - Brenner

    Anschluss Kompressor - Brenner Connection compressor - burner Raccordement brûleur- compresseur Den Brenner spannungs- Take the burner off the Couper le brûleur de frei schalten mains supply l’électricité 1. Die mitgelieferte Manometer-Schnellkupplung in den Druckminderer des Brenners einschrauben (SW14), es ist kein zusätzliches Dichtungsmaterial erforderlich 1.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    Wartung und Pflege Maintenance and support / Entretien et précaution Please consider that electrical Le non respect de ces Bitte beachten Sie, dass appliances must only be repaired, recommendations risque Elektrogeräte entsprechend den maintained and controlled by a d’engendrer des dommages. nationalen Vorschriften (z.B.
  • Seite 9 Inbetriebnahme Setting into operation / Mise en marche Inbetriebnahme Setting into operation Mise en marche 1. Raccorder le flexible de pression 1. Druckschlauch an Druckan- 1. Connect the pressure hose to the schluss des Brenners anschließen. pressure connection of the burner. au brûleur.
  • Seite 10 Wartung und Pflege Maintenance and support / Entretien et précaution The compressor is maintenance- Le compresseur ne nécessite Der Kompressor ist bis auf free, except for the mounted air aucun entretien, sauf le partie den eingebauten Luftfilter filter. filtre wartungsfrei. Please clean it regularly as fol- il faut le nettoyer régulièrement In regelmäßigen Abständen ist...
  • Seite 11: Ersatzteile

    Ersatzteile Spare parts / Nomenclature Bestell-Nr. / Requisition number / Numéro de commande Einzelteile Component parts Nomenclature Blende Cover Capot Alu Haube Aluminium cover Capot aluminium eloxiert anodised anodisé Griff Handle Poignée Blende Druckseite Cover pressure side Capot Tragblech Fitting panel Plaque de support Überdruck- Overpressure...
  • Seite 12: Ersatzteile Aggregat

    Ersatzteile Aggregat Spare parts aggregat / Nomenclature...
  • Seite 13 Ersatzteile Aggregat Spare parts aggregat / Nomenclature...
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Technical Data / Caractéristiques techniques Caractéristiques Technische Daten Technical data techniques Luftleistung Air delivery Débit d’air l/min. Druck max. Pressure max. Pression max. Betriebsspannung Operational voltage Tension d’utilisation 230/50 V/Hz Frequenz Frequency 1P ±5% Anschlussleistung Power input Alimentation Nennstrom Nominal current Intensité...
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung / EC -Conformity / Déclaration de conformeté CE Kroll GmbH Der Hersteller The manufacturer / Le fabricant Pfarrgartenstraße 46, D-71737 Kirchberg Tel. 07144/830-0 Dokumentationsbevollmächtigter Josef Cuntz Authorized person for documentation Personne authorisée pour la documentation erklärt hiermit, dass folgende Produkte / Herewith declares that the following products...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen und aufbewahren! Achtung! Zur Gewährleistung der sicheren Handhabung lesen und befolgen Sie bitte unbedingt diese Sicherheitshinweise. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen. 1. Arbeitsplatz a) Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten oder Staub befinden.
  • Seite 17: Safety Instructions

    Have damaged parts repaired before you use the unit. 5. Service – repair - maintenance This product should only be repaired by a qulified specialist, using genuine Kroll spare parts. We recommend that, if there is no maintenance plan, you do the maintenance work once a year as certain.
  • Seite 18: Lieu De Travail

    Sécurité Veuillez lire et conserver les instructions de sécurité suivantes. La non observation de ces instructions risque de provoquer électroaction brûlures et/ ou grâves blessures. 1. Lieu de travail a) Ne pas travailler avec cet appareil dans un environnement où existe un danger d’explosion, dans lequel se trouvent des liquides inflammables ou de la poussière.
  • Seite 19 Notizen / Notes / Notes...
  • Seite 20 En plus, nos „Conditions de vente et de livraison“ sont en vigueur. Sous réserve de modification technique dans le sens d’amélioration du produit. Kroll France Kroll GmbH Kroll UK Ltd. Pfarrgartenstraße 46 UK & Ireland Subsidiary SA au capital de 399 900 € HT RCS Villefranche / Saône Tarare...

Inhaltsverzeichnis