Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Inhaltsverzeichnis Table of contents 1. Sicherheitshinweise ......... 4 1. Safety instructions ........4 Allgemein ............. 4 General ............4 Bestimmungsgemäße Verwendung .... 4 Intended Use ..........4 Ausbildung des Personals ......5 Training of personnel ........
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Sicherheitshinweise Safety instructions Allgemein General Die Betriebssicherheit der Maschine ist nur bei Only the intended use ensures the operational bestimmungsgemäßer Verwendung gewährleistet. safety of the machine. Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Inbetrieb- Read carefully through the operating manual nahme der Maschine sorgfältig durch.
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Ausbildung des Personals Training of personnel • Nur geschultes und eingewiesenes Personal • Only trained and qualified personnel are darf an der Maschine arbeiten. allowed to handle the machine. •...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Bedienungsanleitung Operating instructions Inbetriebnahme Putting into operation • Die Maschine einer Druckluft- • The machine is provided with a pneumatic Wartungseinheit (Druckluftfilter und Regelventil) maintenance unit (filter and controller) and can ausgestattet.
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Menüs Menus auf bzw. ab auswählen up or down select Produktionsmenue production menu Statusanzeige: Status: Bereit/Abisol./Crimpen/Fehler Ready/Strip/Crimp Schwingförderleistung: SF: % Power vibrating conveyor: VC: % Tagesstückzahl ( 5 s → löschen) d –...
Seite 10
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 4. Betr. Datenmenue plant data menu GZaehler: Gesamtstückzahl tcounter: total piece number Be.Zeit: Bearbeitungzeit eines Zyklus cycle: operating time of one cycle 5. Test Eingänge test-inputs Nr., Status (I oder 0) No., status (I or 0) Name des Bauteils Name of the assembly part...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Startvoraussetzungen Starting conditions Grundstellung Starting position Keine Fehlermeldung No error message Menü 1 Menu 1 Aktueller Schritt = 1 Current step = 1 Drahteinführung Wire feeding • Der Draht löst beim Einführen...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Werkzeuge Tools • Frontplatte mit dem Drehriegel öffnen. (Alle • Open the front panel by the knob. (All the Pneumatikventile sind drucklos.) valves are depressurized.) • Falls die Hülse beim Umbau entfernt wurde, •...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Abisoliermesser Stripping blades Vorsicht! Messer sind scharf. Caution! Blades are sharp. • Werkzeugeinheit in Grundstellung. • Tool unit in starting position. • Schrauben in den Exzentern entfernen. • Release the screws of the eccentrics. •...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Hülsenaufnahme Ferrule-adapter • Die Werkzeugeinheit Werkzeug- • Push the tool unit on the tool slide to the back, schlitten nach hinten drücken, abschwenken turn it downwards and pull it to the front again. und wieder vor ziehen.
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Werkzeugeinheit Tool unit • Werkzeugeinheit in Grundstellung. • Tool unit in starting position. • Klemmschraube ca. 5 Umdrehungen heraus- • Release the locking-screws by approximately 5 drehen. rotations. • Die Werkzeugeinheit Werkzeug- •...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Wartung Maintenance Wartungshinweise Maintenance instructions • Das Maschineninnere keinesfalls mit Druckluft • Do not clean the interior of the machine with reinigen. compressed air. • Kein Sprühöl oder Sprühfett verwenden. •...
Seite 20
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Abisoliermesser kontrollieren Controll stripping blades Vorsicht! Messer sind scharf. Caution! Blades are sharp. • Werkzeugeinheit in Grundstellung. • Tool unit in starting position. • Messer optisch Verschleiß oder • Control blades optical on abrasion or damage. Beschädigung kontrollieren.
Seite 21
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Führungsrollen und Crimpbackenschmieren Lubricate guiding rolls and crimping flanges • Die Werkzeugeinheit Werkzeug- • Push the tool unit on the tool slide to the back, schlitten nach hinten drücken, abschwenken turn it downwards and pull it to the front again.
Seite 22
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Crimpbereich reinigen Clean crimping zone • (siehe Bilder auf Folgeseite) • (see pictures on following page) • Werkzeugeinheit in Grundstellung. • Tool unit in starting position. • Klemmschraube ca. 5 Umdrehungen heraus- •...
Seite 23
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Befestigungsschrauben / fixing screws Klemmschraube / locking screw Führungsrolle / guiding roll Crimpbacke / crimping flange Abisolierbacke/ stripping flange Werkzeugeinheit Rückansicht / Tool unit back view Bild / Picture 15: Werkzeugeinheit / Tool unit B-W20611-006.doc / Dez-15...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Halbjährliche Wartung Half-yearly maintenance Antriebsglieder schmieren Drive link • Gehäuseschrauben entfernen. • Remove screws of the case. • Gehäuse nach oben vorsichig abnehmen. • Take the cover off in upper side. •...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Bei Bedarf As needed Druckluftwartungseinheit Pneumatic maintenance unit • Das Kondenswasser regelmäßig ablassen. • Let off the condensed water in time. Therefore Dazu Ablassschraube herausdrehen. remove drain screw. • Der Behälter kann bei Verschmutzungen mit •...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Störungsbeseitigung Troubleshooting Maschine startet nicht The machine does not start. Stromversorgung ist unterbrochen. The electrical supply is disturbed. → Netzkabel und Sicherungen prüfen. → Check the mains cable and the fuses. Erhöhter Ausschuss Increasing refuse Abisoliermesser beschädigt oder falsch eingebaut.
Seite 27
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 "SF02-Endstufenf." “VC-err.amplifier” AUSF_02 Endstufenfehler AUSF_02 amplifier-error "SF02-Warn.Temp." “VC-alert tempr.” AUSF_02 Warnung Temperatur AUSF_02 warning temperature on limit range Grenzbereich “VC-error tempr.” "SF02-Absch.Temp." AUSF_02 shut down, temperature to high AUSF_02 Abschaltung, Temperatur zu hoch “VC-RS485 Tim.Out”...
Seite 28
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 "S1-Start = 0" "S1-start = 0" Startsensor S1 = 0 ist nicht betätigt S1 faulty "S1-Start = 1" "S1-start = 1" Startsensor S1 = 1 ist nicht frei S1 faulty "S2-Crimpen auf=0"...
Abisolier- und Crimpautomat / Stripping and crimping machine CA100 / 2.5 Konformitätserklärung Declaration of conformity Die Firma The company Weidmüller Interface GmbH & Co. Weidmüller Interface GmbH & Co. Klingenbergstraße 16 Klingenbergstraße 16 D-32758 Detmold D-32758 Detmold erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt attests, in sole-responsibility, that the product Abisolier- und Crimpautomat Stripping and crimping machine...