Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrukcja Obsługi - zbam GEKKOPOD Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PL
Instrukcja obsługi
*
1
Zasady bezpieczeństwa
1.1
Informacje ogólne
Szczegółowo zapoznać się z całą instrukcją obsługi.
Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu i zawiera ważne zasa-
dy prawidłowego użytkowania.
Przechować instrukcję obsługi.
Instrukcja obsługi musi być dostępna w przypadku wątpliwości podczas
obsługi, a także w razie przekazania produktu innym osobom.
Nie modyfikować produktu ani wyposażenia dodatkowego.
Korzystać jedynie z produktu, części produktu i wyposażenia
dodatkowego w nienagannym stanie.
W razie pytań, awarii i uszkodzeń mechanicznych, usterek i innych
problemów, których nie można rozwiązać na podstawie ołączonej
dokumentacji zwrócić się do dystrybutora lub producenta.
Informacje o grupie docelowej:
Nie nadaje się dla dzieci. Produkt nie jest zabawką!
Zabezpieczyć opakowanie, małe części i materiał izolacyjny
przed niezamierzonym użyciem.
Unikać skrajnych obciążeń, takich jak wysoka i niska temperatura,
wilgoć, bezpośrednie promieniowanie słoneczne i mikrofale oraz.
Mocować produkt tylko na stabilnych przedmiotach.
1.2
Zagrożenia dla akumulatora
Baterię bezprzewodowego spustu migawki można wymienić.
Nigdy nie używać wgniecionych, nieszczelnych lub uszkodzonych
baterii.
Rozlane, zdeformowane lub skorodowane ogniwa wyjąć z produk
tu i zutylizować z zachowaniem odpowiednich zabezpieczeń.
Jeśli z baterii wyciekła zawartość, nie dopuścić do jej kontaktu ze
skórą, oczami i śluzówką. W razie kontaktu natychmiast przep-
łukać dane miejsca wodą i zgłosić się do lekarza.
Nigdy nie deformować, nie palić, nie rozmontowywać baterii ani
nie przebijać jej ostrymi przedmiotami.
Oddziaływanie bardzo wysokiej temperatury może spowodować wybuch
i/lub wydostanie się żrących cieczy. Uszkodzenia mechaniczne mogą
doprowadzić do powstania substancji gazowych o silnych właściwościach
drażniących, palnych lub trujących.
Nie zwierać baterii ani nie zanurzać jej w cieczach.
Występuje niebezpieczeństwo wybuchu, powstania ognia, wysokiej
temperatury, dymu lub gazu.
Jeśli bateria przypadkiem wpadnie do wody, natychmiast ją wyjąć.
Umieścić baterię w bezpiecznym, otwartym miejscu i nie zbliżać się do
niej, dopóki całkowicie nie wyschnie. Po wyschnięciu baterii nie używać
jej ponownie, lecz zutylizować w sposób opisany w rozdziale 8 „Wska-
zówki dotyczące odpadów".
1.3
Stopnie ostrzegania
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami, które mogą w razie nie-
przestrzegania wskazówek bezpieczeństwa doprowadzić do
obrażeń.
Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwami, które mogą w razie
nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa doprowadzić
do szkód materialnych.
2
Opis i funkcja
2.1
Produktu
Elastyczny statyw do smartfonów/iPhone'ów i GoPro ze zdalnym sterowaniem
bezprzewodowym.
2.2
Elementy obsługowe bezprzewodowy spust migawki
Fig. 5: Bezprzewodowy spust migawki
2.3
Dane techniczne
Nazwa
GEKKOPOD
Numer artykułu
55956
55957
55958
Wyposażenie dodatkowe (w
Adapter do smartfona, bezprzewodowy
zestawie)
spust migawki, uniwersalna śruba fotografi-
czna z uchem D, adapter kamery sportowej,
instrukcja obsługi
Wymiary
Patrz instrukcja szybkiego uruchamiania produktu
Masa netto
119 g
Bezprzewodowy spust migawki
Zakres częstotliwości
2402 - 2480 MHz (harmonizacja na poziomie światowym)
Rodzaj modulacji
GFSK
Bluetooth
BT 4.0
Liczba kanałów
40
Separacja kanałów
2 MHz
Maks. moc wyjściowa
0,2495 mW
Kompatybilny z
- Smartfon: Android 4.4 lub nowszy
- iPhone: IOS 6.0 lub nowszy
Wymiary
49 x 39 x 13 mm
REV2018-05-02
V1.1
*
*
1 Przód
2 Dioda LED
3 Przycisk zwalniający
6 Z tyłu
GEKKOXL
3POD
GEKKOSTICK
55960
55964
55967
55961
55965
55968
55962
55966
55969
Bezprzewo-
dowy spust
migawki,
instrukcja
obsługi
192 g
386 g
123 g
* Zarejestrowana marka Zbamdesign LTD
*
Masa
12,0 g (z baterią)
Niezbędna bateria do bezprzewodowego spustu migawki (w zestawie)
Typ
Bateria guzikowa CR2032 Li-MnO2, 3 V, 220 mAh
Liczba
1x
Tab. 5: Dane techniczne
3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Inne użytkowanie niż opisane w rozdziale Opis i funkcja jest niedopus
zczalne. Nieprzestrzeganie tych postanowień i zasad bezpieczeństwa
może doprowadzić do poważnych wypadków oraz szkód osobowych
i materialnych.
4
Montaż i Obsługa
Patrz krótka instrukcja obsługi poszczególnych produktów.
5
Bezprzewodowy spust migawki
5.1
Aktywacja bezprzewodowego spustu migawki
1.
Wyjąć zabezpieczenie styku z komory baterii, pociągając za
wystającą część.
2.
Naciskać przycisk zwalniający (3) aż dioda LED (2) zacznie
migać.
Bezprzewodowy spust migawki jest aktywowane.
3.
Włączyć w smartfonie/iPhonie połączenie Bluetooth.
4.
Na liście znalezionych urządzeń kliknąć „Remote Shutter", aby
nawiązać z nim połączenie.
Po wykryciu urządzenia i nawiązaniu połączenia dioda LED pilota
zdalnego sterowania przestaje migać.
5.
Otworzyć aplikację aparatu fotograficznego.
6.
Sprawdzić ustawienia aparatu fotograficznego.
7.
Znaleźć funkcję „Funkcja przycisku głośności".
Musi ona być ustawiona na „Robienie zdjęć".
W nowszych wersjach systemu Android i IOS funkcja ta jest ustawiona
domyślnie.
Teraz wszystkie niezbędne ustawienia są wykonane i można robić
zdjęcia przy użyciu bezprzewodowego spustu migawki.
Jeśli przez 2 minuty bezprzewodowy spust migawki nie zostanie
uruchomiony, przełączy się automatycznie w tryb czuwania. Bezprze-
wodowy spust migawki zostanie ponownie aktywowane po ponownym
naciśnięciu przycisku zwalniającego.
5.2
Wymiana baterii
TW razie potrzeby wymienić rozładowaną baterię na nową baterię tego
samego typu. Patrz rozdział 2.3. „Dane techniczne".
1.
Otworzyć komorę baterii (4), przesuwając ją w kierunku strzałki.
2.
Wyjąć rozładowaną baterię.
3.
Włożyć do komory nową baterię biegunem „plus" do góry.
4.
Wsunąć komorę baterii z powrotem na bezprzewodowy spust
migawki, przeciwnie do kierunku strzałki.
5.
Prawidłowo zutylizować rozładowaną baterię.
Przeczytać również rozdział 8 "wskazówki dotyczące odpadów".
6
Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i
transport
Szkody materialne
Do czyszczenia używać wyłącznie suchej i miękkiej ściereczki.
Nie stosować żadnych środków czyszczących i chemicznych.
Przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas produkt
przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, w suchym otoc-
zeniu chronionym przed pyłem.
W przypadku nieużywania przez dłuższy czas należy wyjąć bate
rie/akumulator.
Przechować oryginalne opakowanie i skorzystać z niego w przy
padku transportu.
7
Odpowiedzialność
Zastrzegamy sobie błędy w druku oraz zmiany w produkcie, opa
kowaniu lub dokumentacji produktur.
Zapoznać się z naszymi warunkami gwarancji. W aktualnej formie
mogą one zostać przekazane na zapytanie złożone pod podanymi
danymi kontaktowymi
8
Wskazówki dotyczące odpadów
8.1
Produkt
Produkt można wyrzucić razem z odpadami domowymi.
8.2
Baterii i akumulatorów
Baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami do
mowymi. Ich elementy składowe muszą być osobno przekazywane do
recyklingu lub utylizacji, ponieważ nieprawidłowo utylizowane substancje
trujące lub niebezpieczne mogą trwale zaszkodzić środowisku.
Konsumenci są zobowiązani do nieodpłatnego zwrotu wspomnianych
elementów po zakończeniu ich eksploatacji do producenta, punktu
sprzedaży lub specjalnych, publicznych punktów odbioru. Szczegółowe
informacje na ten temat są zawarte w przepisach poszczególnych kra-
jów. O wymaganiach tych informuje symbol umieszczony na produkcie,
w instrukcji obsługi lub na opakowaniu. Taka segregacja surowców
oraz recykling i utylizacja zużytych baterii i akumulatorów stanowią
ważny wkład w ochronę środowiska. D-34000-1998-0099
55956, 55957, 55958 | 55960, 55961,55962,
55964, 55965, 55966 | 55967, 55968, 55969
imported by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Gekkostick3podGekkoxl559585595655957 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis