Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HPB-250
Best.-Nr. 14.1750
2kanalige Car-HiFi-Endstufe
2-Channel Car HiFi Booster
Amplificateur HiFi embarquée,
2 canaux
Booster HiFi a 2 canali per auto
Montageanleitung • Mounting Instructions
Notice d'utilisation • Istruzioni per il montaggio
Montage-instructie • Montagerichtlijnen
Manual de instrucciones • Monteringsanvisning
Installations Anvisningar • Asennusohjeet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carpower HPB-250

  • Seite 1 HPB-250 Best.-Nr. 14.1750 2kanalige Car-HiFi-Endstufe 2-Channel Car HiFi Booster Amplificateur HiFi embarquée, 2 canaux Booster HiFi a 2 canali per auto Montageanleitung • Mounting Instructions Notice d’utilisation • Istruzioni per il montaggio Montage-instructie • Montagerichtlijnen Manual de instrucciones • Monteringsanvisning...
  • Seite 2 Deze handleiding zal u in staat stellen alle Tenemos de agradercerle el haber acquirido mogelijkheden van dit toestel te doorgronden. un equipo CARPOWER y le deseamos un Door de instructies nauwgezet op te volgen, agradable a montar este equipo fácilmente.
  • Seite 3 INPUT INPUT HP•XOVER•LP LEVEL POWER 30 350 ➀ SPEAKER POWER FUSE +12V ➁ Speaker Speaker min. 2 Ω min. 2 Ω SPEAKER POWER FUSE +12V INPUT INPUT LEVEL POWER 30 300 Chassis Fuse 25 A Chassis ➂ Radio Battery...
  • Seite 4: Montage

    Anschlüsse. Lautstärke der Car-HiFi-Anlage übertönt werden. 4 Einsatzmöglichkeiten 1 Übersicht der Bedienelemente und An- schlüsse Die Endstufe HPB-250 ist speziell für Car-HiFi-Anla- gen konzipiert. Mit ihr lassen sich zwei Vollbereichs- 1 Trimmregler für die Trennfrequenz des Hochpasses lautsprecher betreiben.
  • Seite 5 Schiebeschalter (4) in die Position ST stellen, und die Querschnitt von mindestens 10 mm (z. B. CPC- Lautsprecher an die Klemmen SPEAKER (11) an- 100/SW von CARPOWER) mit der Masse des Autos schließen: oder direkt mit der Minusklemme der Autobatterie ver- binden. Zur Vermeidung von Masseschleifen muß die...
  • Seite 6: Fehlerbeseitigung

    Lautstärke aller Kanäle untereinander die jeweils zu 9 Technische Daten lauten Kanäle im Pegel reduzieren. (Sollte dann die Max. Ausgangsleistung: . . 2 x 100 W an 4 Ω Gesamtlautstärke den gewünschten Pegel nicht er- Ausgangsleistung Sinus: . . 2 x 80 W an 2 Ω reichen, in die zu schwachen Kanäle kräftigere 2 x 50 W an 4 Ω...
  • Seite 7 1 Operating Elements and Connections 4 Applications 1 Trimming control for the crossover frequency of the The booster HPB-250 has especially been designed high pass for car HiFi systems. Two full range speakers can be 2 Trimming control for the crossover frequency of the operated with this booster.
  • Seite 8 10 mm (e. g. CPC-100/SW by R+ = + right speaker CARPOWER) to the ground of the car or directly to the R- = - right speaker negative terminal of the car battery. To avoid ground loops, the ground of the car radio must be placed at the 6.3.3 Satellite speakers...
  • Seite 9: Troubleshooting

    8 Trouble Shooting 9 Specifications If there is no sound after switching on the car HiFi sys- Max. output power: ..2 x 100 W at 4 Ω tem, locate the fault more precisely by means of the Output power rms: .
  • Seite 10: Eléments Et Branchements

    4 Utilisations 1 Réglage de la fréquence de coupure du passe- haut L’amplificateur HPB-250 est spécialement conçu pour la HiFi embarquée. Il permet de faire fonctionner deux 2 Réglage de la fréquence de coupure du passe-bas haut-parleurs de large bande; les filtres intégrés per- 3 Témoin de fonctionnement...
  • Seite 11 Avec un câble d’une section de 10 mm au moins L+ = + HP gauche (p. ex. CPC-100/SW de CARPOWER), reliez la borne L- = - HP gauche de masse GND à la masse du véhicule ou directement R+ = + HP droit à...
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    8 Eliminer des problèmes 9 Caractéristiques techniques Si lors de l’allumage de l’installation, aucun son n’est Puissance de sortie audible, la LED rouge POWER (3) témoin de fonc- maximale: ... . . 2 x 100 W/4 Ω tionnement peut vous aider à...
  • Seite 13 Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3. 4 Possibilità d’impiego Così vedrete sempre gli elementi di comando e i Il booster HPB-250 è previsto per impianti hifi nelle collegamenti descritti. auto e può pilotare due altoparlanti a gamma sonora completa.
  • Seite 14: Eliminazione Di Difetti

    R- = - altoparlante dx. un cavo di 10 mm minimo (p. es. CPC-100/SW del programma CARPOWER). Per evitare l’effetto di anelli 6.3.3 Altoparlanti satelliti di terra, la massa dell’autoradio deve essere collegata Per il funzionamento di altoparlanti satelliti portare il allo stesso punto in cui è...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    3) Verificare se al morsetto RMT (8) del booster è pre- 9 Dati tecnici sente una tensione di +12 V. In caso negativo, stac- Potenza d’uscita max.: . . . 2 x 100 W con 4 Ω care il cavo dal morsetto RMT e ponticellare breve- Potenza efficace: .
  • Seite 16 1 Trimregelaar voor de scheidingsfrequentie van het hoogdoorlaatfilter 4 Toepassingen 2 Trimregelaar voor de scheidingsfrequentie van het De eindversterker HPB-250 is speciaal ontworpen laagdoorlaatfilter voor toepassingen in auto-installaties. Hij moet twee 3 POWER-LED breedbandluidsprekers kunnen uitsturen. Een be-...
  • Seite 17 10 mm (bv. CPC-100/RT ige luidsprekers een verschillende looptijd hebben, dient de van CARPOWER) met de positieve klem van de auto- subwoofer eventueel omgepoold te worden. Dit betekent batterij. Om een kortsluiting op de nieuwe 12 V-kabel...
  • Seite 18: Technische Gegevens

    3) Draai de regelaar INPUT LEVEL (5) zo ver open tot 9 Technische gegevens er net geen vervormingen optreden. Max. uitgangsvermogen: . . 2 x 100 W op 4 Ω 4) Indien u de eindversterker gebruikt als uitbreiding Uitgangsvermogen RMS: . 2 x 80 W op 2 Ω van de bestaande auto-installatie, moet u telkens 2 x 50 W op 4 Ω...
  • Seite 19: Montaje

    1 Elementos y conexiones 4 Utilizaciones 1 Ajuste de la frecuencia de corte del pasa alto El amplificador HiFi HPB-250 está fabricado especial- 2 Ajuste de la frecuencia de corte del pasa bajo mente para instalaciones HiFi movibles. Permite hacer 3 Testigo de funcionamiento funcionar dos altavoces de larga banda;...
  • Seite 20 (p. ej. CPC-100/RT de Con el ajuste LP (2), ajustar la frecuencia de corte CARPOWER); para proteger el nuevo cable de 12 V para los altavoces de grave o el subwoofer dentro el contra todo cortocircuito, se tiene que insertar un fusi- rango 30 –...
  • Seite 21: Eliminación De Problemas

    8 Eliminación de problemas 9 Características técnicas Si cuando se enciende, ningún sonido se oye, el LED Potencia de salida rojo POWER (3), testigo de funcionamiento, puede máximo: ....2 x 100 W/4 Ω ayudaros a localizar el problema.
  • Seite 22 1 Betjeningselementer og tilslutninger 4 Funktioner 1 Kontrol for regulering af højpasfilterets delefre- Forstærkeren HPB-250 er specielt konstrueret til brug i kvens HiFi-systemer i biler. Det er muligt at benytte to fuldto- 2 Kontrol for regulering af lavpasfilterets delefre- nehøjttalere med denne forstærker.
  • Seite 23 CPC-100/RT fra CARPOWER). For at beskytte mod gere bliver basgengivelsen. Se de tekniske specifika- kortslutning i det netop trukne 12 V kabel skal der un- tioner for de benyttede højttalere for korrekt indstilling. der alle omstændigheder indskydes en ekstra 25 A sik- 6.3.2 Fuldtonehøjttalere...
  • Seite 24: Tekniske Specifikationer

    8 Fejlfinding 9 Tekniske specifikationer Hvis der ikke kommer nogen lyd, efter at der er tændt Maks. udgangseffekt: ..2 x 100 W i 4 Ω for HiFi-systemet, kan fejlen findes mere præcist ved RMS udgangseffekt: ..2 x 80 W i 2 Ω hjælp af den røde lysdiode POWER (3) for indikation af 2 x 50 W i 4 Ω...
  • Seite 25 Anslut båda ingångarna INPUT (6) med phonokontak- 4 Användningsområden ter till line-utgången på bilstereon. Om det inte finns Slutsteg HPB-250 är främst avsedd för bilstereosy- några line-utgångar kan anslutning göras till stereon stem. 2 st. fullregisterhögtalare kan anslutas till sluts- högtalarutgångar via lämplig omformare (t.
  • Seite 26 6.3 Högtalare 7 Nivåanpassning Fullregisterhögtalare eller satelliter alternativ Sub-bas Innan enheten slås på bör en sista kontroll göras så högtalare kan anslutas. Största uteffekten fås med 2 Ω att allt är korrekt inkopplat. Anslut därefter minuska- högtalare per kanal (2 st. 4 Ω högtalare parallellt eller beln till bilbatteriet igen.
  • Seite 27 8.2 Diode tänds 1) Kontrollera kablaget för signalen från bilstereon till Slutsteget. Sitter kablaget rätt? Är det ev. avbrott i signalvägarna? 2) Kontrollera signalkällan. Är signalkällan påslagen? Är rätt utgång ansluten? Är det fel på signalkällan? 3) Kontrollera högtalakablaget. 9 Specifikationer Max.
  • Seite 28 Asentaessasi ota aina esille sivu 3, josta näet 4 Käyttötarkoitukset asennettavat laitteet ja kytkennät. Vahvistin HPB-250 on erikoisesti suunniteltu auto HiFi käyttöön. Tähän vahvistimeen voidaan kytkeä kaksi täysialaista kaiutinta. Käytössä oleva jakotaajuuspiiri 1 Laitteet ja niiden kytkennät mahdollistaa kahden satelliittikaiuttimen tai kahden basso-kaiuttimen käytön korvaamaan subwooferia.
  • Seite 29: Vian Etsintä

    (1) alueella 30–350 Hz, likimäärin sama arvo kuin sub- dion kaiutinulostuloihin rinnakkaisen muuntimen foowerille. Muutoin, jos jakotaajuus on liian korkea, (esim. FGA-20/CARPOWER) kautta. taso tahtoo laskea tietyllä taajuus alueella, tai jakotaa- juus on liian matala, taso tahtoo nousta liian paljon subwooferin ja satelliittikaiuttimien limittäisellä toi- 6.3 Kaiuttimet minta-alueella.
  • Seite 30: Tekniset Tiedot

    sessä kytkimessä tai virtalukossa) sekä vahvis- 9 Tekniset tiedot timelle tuleva kaapeli. Suurin ulostuloteho: ..2 x 100 W/4Ω 4) Vahvistimen kaiutinliitännät on suojattu ylikuormi- Ulostuloteho RMS: ..2 x 80 W/2Ω tuksen, oikosulun ja ylikuumenemisen (85 °C) va- 2 x 50 W/4Ω...

Inhaltsverzeichnis