Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bell & Ross BR 03-51 GMT Technische Anweisung

Bell & Ross BR 03-51 GMT Technische Anweisung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bell & Ross BR 03-51 GMT

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia Técnica Istruzioni Techniche...
  • Seite 2: Notice Technique

    INSTRUMENT BR 03-51 GMT N o t i c e Te c h n i q u e L’Instrument high-tech pour Grand Voyageur Pour le plus grand intérêt des grands voyageurs, Bell & Ross a équipé aiguilles (A,D,F,H) tournent. (aiguilles A et D) en Régler ensuite l’heure centrale...
  • Seite 3: Technical Notes

    BR 03-51 GMT INSTRUMENT Te c h n i c a l N o t e s The high-tech Instrument for Regular Travellers (hands A and D) by turning the crown clockwise: the central hands turn anti- hour clockwise. Remark: while setting the central hour (or first time zone), the hour In the greatest interest of regular travellers, Bell &...
  • Seite 4: Technische Anweisung

    BR 03-51 GMT INSTRUMENT Te c h n i s c h e A n w e i s u n g The high-tech Instrument for Regular Travellers drehen um die zentrale Stunde (Zeiger A und D) einzustellen: Die zentralen Zeiger bewegen sich gegen den Uhrzeigersinn.
  • Seite 5: Noticia Técnica

    BR 03-51 GMT INSTRUMENT N o t i c i a Té c n i c a El Instrumento high-tech para el gran viajero del reloj. Nota: al poner en hora el segundo huso horario, giran las cuatro agujas (A,D,F,H). Seguidamente,...
  • Seite 6: Istruzioni Techniche

    BR 03-51 GMT INSTRUMENT I s t r u z i o n i Te c h n i c h e Strumento high tech destinato ai grandi viaggiatori le lancette centrali girano in senso antiorario. Nota: durante la regolazione dell’ora centrale (o primo fuso), la lancetta delle ore del secondo fuso (F) resta bloccata nella Per soddisfare le esigenze dei grandi viaggiatori, Bell &...

Inhaltsverzeichnis