ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL • Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during rigging, de-rigging and servicing. • Allow the device about 10 minutes to cool down before replacing the bulb or start servicing. •...
ENGLISH OPERATION MANUAL ENGLISH OPERATION MANUAL LAMP (RE)PLACEMENT OPERATING INSTRUCTIONS In case of replacement of the lamp or maintenance, do not open the fixture within • Once connected to the mains the device starts running. 10 minutes until the unit cools down after switching off. Always unplug the unit •...
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI • Les personnes non expérimentées ne doivent pas utiliser cet appareil. • La température ambiante maximum d’utilisation de l’appareil est de 45°C. Ne pas l’utiliser au-delà de cette température. • La température des parois de l’unité peut atteindre 85°C. Ne pas toucher la coque à mains nues en cours de fonctionnement.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MODE D’EMPLOI DESCRIPTION: • Refermez le compartiment à ampoules. • Voilà! INSTALLATION EN HAUTEUR Installation préférée: Vous obtenez le meilleur effet quand le projecteur est placé à environ 5m du mur. A cette distance l'effet couvrira une surface de 3.1m x 3.1m.
FRANÇAIS MODE D’EMPLOI NEDERLANDS HANDLEIDING MAINTENANCE • Assurez-vous que la zone au-dessous du lieu d’installation ne comporte pas de personnes indésirables lors de la maintenance • Mettez l’unité hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et attendez que l’appareil ait refroidi. Hartelijk dank voor de aankoop van dit JB Systems product.
Seite 7
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING • Houd het apparaat uit de buurt van kinderen. BESCHRIJVING: • Dit apparaat mag niet door onervaren personen bediend worden. • De maximum veilige omgevingstemperatuur is 45°C. Gebruik het apparaat dus niet bij hogere temperaturen. • De temperatuur van het oppervlak van het apparaat kan 85°C bereiken. Raak de metalen ombouw tijdens het gebruik niet met blote handen aan.
NEDERLANDS HANDLEIDING NEDERLANDS HANDLEIDING • Sluit het lampcompartiment terug af. ONDERHOUD • Klaar. • Overtuig U ervan dat het gebied onder de installatieplaats vrij is van ongewenste personen tijdens het onderhoud. OPHANGEN VAN HET APPARAAT • Zet het toestel uit, trek de netstekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel is afgekoeld. Beste installatie afstand: Bij inspectie moeten de volgende punten worden gecontroleerd.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG • Die Oberflächentemperatur kann bis zu 85ºC erreichen, Gerät während des Betriebs nicht mit bloßen Händen anfassen. • Sicherstellen, daß sich während des Auf- und Abbaus keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden. • Vor dem Auswechseln des Leuchtmittels oder sonstigen Eingriffen, 10 Minuten Abkühlzeit einhalten. •...
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG EINSETZEN/AUSTAUSCHEN DER LICHTQUELLE • Betreiber muß sicherstellen, dass die sicherheitsrelevanten und technischen Installationen vor Erstbetrieb fachmännisch vorgenommen worden sind. Bei Austausch oder Ersatz der Lichtquelle Gerät für mindestens 10 Minuten abkühlen • Installationen sollten jährlich durch qualifiziertes Fachpersonal inspiziert werden, um jederzeit einen lassen.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES • Mantenga la unidad alejada de los niños. • Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato. • La temperatura máxima de ambiente es 45°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas. •...
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES (RE)COLOCACIÓN DE LA LÁMPARA • No cubra ninguna apertura de ventilación ya que esto podría resultar en sobrecalentamiento. • El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica En caso de sustitución de la lámpara o mantenimiento, no abra la instalación en están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez.