We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso.
Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.
Wir behalten uns das recht vor die eigenschaften unserer produkte oder den inhalt diese prospektes teilweise oder wollstanding, ohne vorherige benachichtigung
Ci riservamo il diritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum
Wij behouden ons het recht voor geheel of gedeeltelijk de kenmerken van onze artikelen of de inhouk van deze handleiding zonder voorafgaand bericht te wijzigen.
Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas os nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio.
Seite 1
AR720 – AR725 SKID PACK Installation and maintenance manual FILTRO MONOBLOC Manual de instalacion y mantenimiento FILTRE MONOBLOC Manuel d’installation et d’entretien MONOBLOCK-FILTER Einbau-und betriebsanleitung FILTRO MONOBLOCCO Manuale di installazione e manutenzione MONOBLOCK FILTER Gebruiksannnwijzingen monobloc filter FILTRO MONOBLOCO Manual de instruções e manutençao We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice.
Außerdem ist ein 30 mA Differential gegen Elektroschläge zu verwenden. (Gehört nicht zum Lieferumfang und kann im Elektrohandel erworben werden). 4 OBERES WAHLVENTIL Das obere Wahlventil übernimmt die Auswahl der 6 unterschiedlichen Funktionen des Filters: Waschen des Silikagels (backwash), Zirkulieren (recirculation), Spülen (rinse), Filtern (filter), Entleeren (waste), und Schließen (closed) AR720 & AR725.
Seite 22
Stellung des Ventils zu verändern, muss wie folgt vorgegangen werden AR720 & AR725: (Fig.7) • Der Stecker ist immer aus der Leitung zu ziehen. • Um die Gegenkraft der Innenfeder zu bezwingen und die vordere Rippe aus ihrem Aufnahmebett springen zu lassen, wird der obere Knopf solange fest gedrückt, bis er sich um sich selbst drehen läßt.
Seite 23
• Das Manometer zeigt einen zu hohen Druck an (die Nadel steht zwischen Gelb und Rot oder auf Rot)). 5.3.1 Für die Reinigung des Sikikagels muss wie folgt verfahren werden AR720 & AR725: • Der Strom zum Filter wird unterbrochen. Das Wahlventil darf nie bei laufendem Motor verändert werden.
Seite 24
Schlauch nicht vollkommen gefüllt sein, kann der Bodenreiniger nicht saugen. Die Reinigungsanlage kann defekt werden, wenn sie leer läuft. 5.6 Spülen AR720 & AR725 Nach dem “REINIGEN” des Filters und nachdem die Anlage ouf Position “FILTERN” gestellt wurde, läuft das Wasser einige Sekunden lang trüb zum Schwimmbad.
5.8 Geschlossen Das Wechselventil steht auf der Stellung Verschluß (CLOSED). Diese wird verwendet, um zu vermeiden, daß das Wasser Fig. 7). durch die Schläuche und den Filter zirkuliert. ( 6 KABELAUSTAUSCH Wenn das Kabel beschädigt ist, muss wie folgt vorgegangen werden: •...
Seite 26
AR720 & AR725 PROBLEME URSACHE LÖSUNG Die Muffensitze mit Gewinde mit Teflon Der Filter tropft an seinen Muffenenden Schlechter Anschluss der Schlauchenden umwickeln, die Schlauchenden bis zum Anschlag einführen und die Klammern festziehen Das Ventil befindet sich nicht in der Stellung...
Seite 48
OMSCHRIJVIN Referencia DENOMINATION DENOMINACIÓN DESIGNATION BESCHREIBUNG DENOMINAZIONE DESCRIÇAO 200473000 Pressurer gauge set Cjto. Manometro Ensemble manomètre Bouchon de purge + Sand purgue + sand Tapón purga + junta Entlüftungsdeckel + Tappo di spurgo + O- Reinigingsplug + Tapäo purga + Junta 338780004G Joint du couvecercle pugue seal...
Seite 49
AR725 OMSCHRIJVIN Referencia DENOMINATION DENOMINACIÓN DESIGNATION BESCHREIBUNG DENOMINAZIONE DESCRIÇAO 200473000 Pressurer gauge set Cjto. Manometro Ensemble manomètre Bouchon de purge + Sand purgue + sand Tapón purga + junta Entlüftungsdeckel + Tappo di spurgo + O- Reinigingsplug + Tapäo purga + Junta 338780004G Joint du couvecercle pugue seal...
Seite 51
GARANTIEZERTIFIKAT 1 ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE 1.1 In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt dieser Garantie (“das Produkt”) entspricht und dass es im Moment der Übergabe in allen Punkten mit den Anforderungen übereinstimmt. 1.2 Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet. 1.3 Falls ein Mangel am Produkt auftritt und der Käufer den Verkäufer innerhalb des Garantiezeitraums darüber unterrichtet, muss der Verkäufer das Produkt auf eigene Kosten dort reparieren oder ersetzen, wo es für ihn am günstigsten ist, es sei denn, dies ist unmöglich oder unverhältnismäßig.
Seite 53
Con objeto de reducir la cantidad de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, la peligrosidad de los componentes, fomentar la reutilización de los aparatos, la valorización de sus residuos y determinar una gestión adecuada tratando de mejorar la eficacia de la protección ambiental, se establecen una serie de normas aplicables a la fabricación del producto y otras relativas a la correcta gestión ambiental cuando se conviertan en residuo.
Seite 55
METALAST, S. A. U. C/ Andorra Parcela, 49 11 A Poligon Plà de Llerona (08520) Les Franquesses del Valles MONOBLOC - FILTER PRODUKTEN: PRODUCTOS: GB PRODUCTS: PRODUKTER: AR720 / AR725 PRODUKTER: PRODUKTE: PRODUITS: PRODUKTER: CON VÁLVULA 1-1/2'' TOUTTEET: PRODOTTI: ΠΡΙΟΝΤΑ:...