Seite 1
® Onga Pentair SANDFILTERANLAGE FÜR AUFSTELLBECKEN Water Montage- und Betriebsanweisung ABOVE-GROUND SAND FILTER SYSTEM Installation and Operating Instructions Pentair Water SYSTEMES DE FILTRATION / HORS-SOL Germany GmbH Notice d´installation et d´entretien Wiesenstraße 6 IMPIANTO DI FILTRAZIONE DELLA SABBIA PER PISCINE...
Seite 3
Inneren des Klemmenbrettkastens be- Ausgangsverschraubung ACHTUNG findlich, gegen äußere Einflüsse ge- Vorfilterdeckel Elektroanschluß nur durch einen Fach- schützt. Eingangsverschraubung mann! Inbetriebnahme der Pumpe für Entleerungsschraube Schwimmbecken ist nur zulässig, wenn diese nach DIN/VDE 0100 Teil 702 errichtet ist. - Onga ECO-Line- Seite...
Zu feine Körner können durch die Pumpe bei wasserbefülltem Pumpen- Zur Reinigung des durchsichtigen Schlitze der Verteilerröhrchen in die körper/Vorfilter am Lüfterrad mittels Deckels nur Wasser und milde Reini- Pumpe und das Schwimmbad gelangen. Sechskantschlüssel oder Schrauben- - Onga ECO-Line- Seite...
Geschlossen/ Winter Keine Wasserzirkulation Von Pumpe zum Mehrwegeventil. Keine weitere Zirkulation. Umwälzung ohne Filter Umwälzung, Aufheizung des Von Pumpe, durch das Mehrwegeventil zurück ins Becken, Beckenwassers, rasche ohne das Filterbett zu durchqueren. (nur 6-Wegeventil) Auflösung der Chemikalien - Onga ECO-Line- Seite...
Seite 8
Have adequate floor drainage to signed in compliance with standards: pump. IEC-335-1, EN 60335-2-41, CEI 61-69. prevent flooding. The bearings are hermetically se- aled and permanently lubricated. Discharge outlet Filter cover Suction inlet Drain plug - Onga ECO-Line- Page...
When pump is not being used and has been loaded. pump. there is a risk of frost, empty it com- Remove plastic sand loading pletely through the drain plug. shield and keep for future use. - Onga ECO-Line- Page...
System is ready for start up. Stop pump. Set dial valve to Check pressure during operation. »FILTER« and restart pump. When pressure is 0,5 bar higher than Record starting pressure on initial operating pressure, backwash gauge. filter. VALVE SETTINGS - Onga ECO-Line- Page...
Seite 13
EN 60335-2- 41, CEI 61-69. Prévoir l´accès à la canalisation Condensateur remplacable qui se pour éviter une éventuelle inondation trouve, pour plus de protection, du local technique. à l’intérieur du boîtier. Refoulement Couvercle du préfiltre Aspiration Bouchon de vidange - Onga ECO-Line - Page...
à plusieurs repri- de du bouchon de vidange qui se trou- Avant de fixer la vanne, vérifier ses, au moyen d’une clé à fourche ou ve sur le corps de pompe. - Onga ECO-Line - Page...
De la pompe vers la vanne multi-voies. Pas d’autre circulation. Circulation Circulation, réchauffement de De la pompe via la vanne multi-voies et de retour vers la l’eau dissolution rapide de piscine sans traverser le lit de sable. (vanne 6-voies) produits chimiques. - Onga ECO-Line - Page...
è stata installata in corrispon- Le pompe vengono fornite con un l´aspirazione denza della norma DIN/VDE 0100, cavo elettrico dalla lunghezza di 2 m Tappo di scarico parte 702. (0,25 kW – 0,75 kW monofase). La serie - Onga ECO-Line- Pagine...
É consentito utilizzare esclusiva- presenza eccessiva di impuritá, la mente. Non utilizzare in nessun caso mente condotti di scarico al suolo, nostra azienda viene sollevata da tenaglie oppure altri utensili. che impediscano l´aspirazione di per- qualsiasi obbligo di garanzia. - Onga ECO-Line- Pagine...
Seite 20
Dalla pompa alla valvola di distribuzione multipla. Nessuna ulteriore cir- dell´acqua. colazione. Circolazione Circolazione, riscalda- Dalla pompa indietro verso la piscina, attraverso la valvola di distribu- senza filtro mento dell´acqua della zione multipla, senza attraversare il letto filtrante. piscina, rapida dissolu- zione dei prodotti chimici - Onga ECO-Line- Pagine...
Seite 21
Inoltre potrebbe anche do le indicazioni presenti sulla valvola verificarsi la formazione di agglome- razioni (croste) in superficie, a causa di distribuzione multipla. - Onga ECO-Line- Pagine...
Seite 23
505425 505425 505425 505425 Collegamento avvitato (completo) 800408 800408 800408 800408 Coperchio della morsettiera 304050 304050 304050 304050 Calotta del ventilatore 703952 703952 703952 703952 • Condensatore 03755 703755 703755 703755 Elementi non raffigurati nell´illustrazione • - Onga ECO-Line- Pagine...
Seite 24
ãerpacímu zdroji v chrá- navrÏeny podle norem IEC-335-1, nûném a vzdu‰ném prostfiedí. EN 60335-2-41, CEI 61-69. Kodenzátor je vymûniteln˘ a je usazen uvnitfi koncového Odtoková trubka Viko na filtr Sací trubka V´ y pustná zátka - Onga ECO-Line-...
Seite 25
JestliÏe se a plastové spony pro vícefunkãní ny a jiné velké ãásti (kameny, úlom- toãí proti smûru hodinov˘ch ruãiãek ventil pfied jeho instalováním. ky plastÛ….) v systému mohou pfiehodÈe spojení dvou fází. váÏné po‰kodit filtr a ãerpadlo. - Onga ECO-Line-...
Seite 26
Dále pro- nosti v okolí ventilu: Zastavte pírejte filtr vÏdy, kdyÏ tlakomûr uka- ãerpadlo, uvolnûte v‰echen tlak, zuje hodnotu o 0,5 baru vût‰í neÏ je odstraÀte sponu z ventilu a Vámi zaznamenan˘ spou‰tûcí tlak. vyãistûte tûsnící plochy. - Onga ECO-Line-...
Seite 27
Uzavfieno Îádná cirkulace vody Od ãerpadla k vícecestnému ventilu. Îádná dal‰í cirkulace. Cirkulace bez filtru Cirkulace, ohfiev vody v nádrÏi, Od ãerpadla, pfies vícecestn˘ rychlé rozpou‰tûní chemikálií ventil zpût do nádrÏe, bez prÛchodu filtraãním loÏem. - Onga ECO-Line-...