Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
DE IPL Permanent Haarentfernungsgerät
EN IPL Permanent Hair Removal Device
TR IPL Kalıcı Tüy Alma Cihazı
RU Устройство для удаления длинных волос IPL
‫إيبل جهاز إزالة الشعر الدائم‬
AR
IPL 200.000+
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir IPL 200.000+ SATINSKIN PRO SYSTEM

  • Seite 1 IPL 200.000+ DE IPL Permanent Haarentfernungsgerät Benutzerhandbuch EN IPL Permanent Hair Removal Device User Manual TR IPL Kalıcı Tüy Alma Cihazı Kullanım Kılavuzu RU Устройство для удаления длинных волос IPL Руководство По Эксплуатации ‫إيبل جهاز إزالة الشعر الدائم‬ ‫دليل استخدام‬...
  • Seite 2 Deutsch ............3 English ............8 Türkçe ............. 13 Русский ..........18 ‫32............العربية‬...
  • Seite 3 Deutsch Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung und alle Warn-und Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme sorgfältig Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die Bedienungsanleitung! 1.Anwendungsvorbereitung • Bevor Sie Ihr Gerät verwenden, bestimmen Sie mit Hilfe der Hautfarbentabelle auf der Rückseite Ihres Handbuchs die für Sie geeignete Dichte.
  • Seite 4 HINWEIS! Um die Intensität zu wählen, drücken Sie die Ein-/ Aus-/Energieauswahltaste, die LED-Anzeigeleuchten zum Intensitätspegel leuchten je nach gewählter Energiestufe zwischen 1-5 auf. Mit der Ein-/ Aus-/Energieauswahltaste (3) können Sie, um die Energiestufe auszuwählen bis zur 5. Stufe vorwärts und dann wieder rückwärts gehen.
  • Seite 5 3. Wenn Sie die Anwendung mit einer höheren Intensitätsstufe fortsetzen möchten, drücken Sie die Ein-/ Aus-/Energieauswahltaste (3) erneut, bis die gewünschte Intensität eingestellt ist. 4. Legen Sie die Lichtoberfläche auf die Haut und drücken Sie die Starttaste (2), um einen Lichtimpuls zu starten. Stellen Sie sicher, dass die Lichtoberfläche und der Hautkontaktsensor die Haut vollständig berühren. Nur wenn der Hautkontaktsensor vollständig die Haut berührt, kann der Lichtimpuls ausgelöst werden. Wenn die Ein-/ Bereitschafts- / Aus-Anzeigeleuchte (4) grün blinkt, ist das Gerät bereit für die Übertragung der Lichtimpulse. Sie sehen ein rotes Leuchten, hören ein Zischen und spüren einen leichten Brenn- und Hitzeeffekt. Drücken Sie die EIN-/ AUS-/ Energieauswahltaste (3), um die Energiestufe zu erhöhen.
  • Seite 6 auf die Haut fort. Dieser Modus eignet sich besonders für die Anwendung auf großen Flächen wie Beine. HINWEIS! Die Gleitfunktion ist nicht aktiv, wenn der Kontakt des Geräts mit der Haut länger als 1-2 Sekunden unterbrochen ist. Während Sie die Gleitfunktion nutzen, schieben Sie das Gerät weiter, ohne es von der Haut abzuheben. 2.
  • Seite 7 Anwendung auf der Oberlippe Platzieren Sie die Lichtoberfläche des Geräts wie auf der Abbildung markiert. Senden Sie für jeden markierten Bereich einen Impuls Vermeiden Sie die Anwendung auf die Nasenlöcher und Lippen, da sie empfindlicher sind. Oberkiefer- und Wangenanwendung Platzieren Sie die Lichtoberfläche des Geräts wie auf der Abbildung markiert. Senden Sie an jedem Punkt einen Impuls und bewegen Sie es von einer Seite der Wange oder des Oberkiefers zur anderen.
  • Seite 8 IPL 200.000+ SATINSKIN PRO SYSTEM Before first use, read the detailed user manual with all warnings and safety instructions! This short guide does not replace the user manual! 1.Application Preparation • Before using your appliance, please look at the back of user manual and use the skin colour table to select the appropriate intensity level for your skin.
  • Seite 9 NOTE! To select the intensity level, press on/off/energy selection button. Based on the level you have selected, the intensity level LED indicator lights will flash between the levels 1-5. By using the on/off/energy selection button (3), you can move forward up to the 5th level and then go back, according to the level of intensity you prefer. 3.
  • Seite 10 the light pulse is ready for application. You will see a red light, hear a crackling sound, and feel a little burning and heat. To increase the energy level, press the On/Off energy selection button (3). The device will be ready for the next light pulse in 1-3 seconds (based on the intensity level) and the on/off/ready indicator light (4) will flash in green.
  • Seite 11 2nd application method - “single light pulse”: Release the start button after each light pulse. For the next light pulse, place the device next to the area just received the light pulse. Ensure that the light surface and the skin contact sensor come in full contact with the skin.
  • Seite 12 Care after face application Apply a comforting lotion such as Aloe Vera. Recommended Application Periods Recommended Area Application Method Application Periods Half Leg 8-10 Minutes Slide Application Function Whole Leg 15 minutes Slide Application Function Bikini Line 2 minutes Single Light Pulse Function Armpit 1 minute Single Light Pulse Function...
  • Seite 13 Türkçe IPL 200.000+ SATINSKIN PRO SYSTEM İlk kullanımdan önce ayrıntılı kullanım kılavuzunu tüm uyarı ve güvenlik yönergeleri ile birlikte mutlaka okuyun! Bu kısa kılavuz, kullanım kılavuzunun yerini tutmaz! 1.Uygulama Hazırlığı • Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce kullanım kılavuzunuzun arka tarafında bulunan cilt rengi tablosu yardımı ile size uygun olan yoğunluk kademesini belirleyiniz.
  • Seite 14 NOT! Yoğunluk kademesini seçmek için açma-kapama enerji seçme tuşuna basınız yoğunluk kademesi led gösterge ışıkları seçmiş olduğunuz enerji kademesine göre 1-5 arasında yanacaktır. Açma/kapama/enerji seçme tuşu (3) ile seçmek istediğiniz enerji kademesi için 5. Kademeye kadar ileri ardından geri gidebilirsiniz. 3.
  • Seite 15 ile ısı etkisi hissedersiniz. Enerji kedemesini arttırmak için Açma/Kapama enerji seçme tuşuna (3) basın, Cihaz 1-3 saniye içerisinde (yoğunluk kademesine göre) sonraki ışık darbesi için hazır hale gelir ve cihazdaki açık/kapalı/hazır gösterge ışığı (4) yeşil renkte yanıp söner. NOT! Cihaz beş dakikadan fazla kullanılmaz ise otomatik olarak kapanacak ve Açık/Hazır/ Kapalı gösterge ışığı (4) turuncu renkte yanacaktır. Cihazın uygulanmaları hakkında daha fazla bilgi için kullanım kılavuzu “6 Uygulama”...
  • Seite 16 2. uygulama yöntemi “tekli ışık darbesi”: Her ışık darbesinden sonra başlatma tuşunu bırakınız. Bir sonraki ışık darbesi için cihazı uygulama yapılmış olan bölgenin hemen yanına yerleştiriniz. Işık yüzeyinin ve cilt temas sen-sörünün tamamen cilt üzerine temas etiğinden emin olunuz. Bu mod örneğin dizler veya bilekler gibi bölgelerde ayrıntılı...
  • Seite 17 yüz uygulaması sonrası bakım Aloe Vera gibi rahatlatıcı bir losyon sürün. Önerilen Uygulama Süreleri Önerilen Bölge Uygulama Yöntemi Uygulama Süreleri Yarım Bacak 8-10 dakika Kaydırarak Uygulama Fonksiyonu Tüm Bacak 15 dakika Kaydırarak Uygulama Fonksiyonu Bikini Bölgesi 2 dakika Tekli Işık Darbesi Fonksiyonu Koltuk altı...
  • Seite 18 Перед первым использованием ознакомьтесь с подробными инструкциями, включая все предупреждения и указания по технике безопасности. Настоящее руководство ни в коей мере не заменяет Инструкцию Пользователя! 1. Подготовка к процедуре • Прежде чем приступать к использованию устройства, выберите уровень интенсивности, подходящий для вас, используя таблицу тона кожи, расположенную...
  • Seite 19 ПРИМЕЧАНИЕ! Чтобы выбрать уровень интенсивности света, нажмите кнопку включения / выключения / выбора уровня интенсивности. Светодиодные индикаторы загорятся от 1 до 5 в зависимости от выбранного вами уровня интенсивности. Используя кнопку включения / выключения / выбора уровня интенсивности, вы можете выбрать уровень до 5-го уровня, а когда вы нажмете кнопку дальше, уровень...
  • Seite 20: Способы Использования

    зеленым цветом, а светодиодные индикаторы будут мигать три раза. Когда вы нажмете кнопку один раз, загорится индикатор 1-го уровня интенсивности, и вентилятор начнет работать. 3. Если вы хотите возобновить процедуру на более высоком уровне интенсивности, нажмите кнопку включения / выключения / выбора уровня интенсивности (3) повторно...
  • Seite 21 1-й способ использования: Режим скольжения Нажмите и удерживайте кнопку Пуск. Когда устройство находится в контакте с кожей, оно будет генерировать световые импульсы непрерывно по одному. Переместите устройство в следующий участок после каждой вспышки. Держите светоизлучающую поверхность в контакте с кожей. Этот режим особенно подходит для областей...
  • Seite 22 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Обработайте тестированную область кожи по крайней мере через 1 неделю после теста. Для получения дополнительной информации об использовании устройства на лице см. главу «6.2 Специальные описания для обработки лица» в руководстве пользователя Обработка зоны над верхними губами Поместите светоизлучающую поверхность устройства, как показано на рисунке. Нажмите...
  • Seite 23 ‫العربية‬ ‫يجب قراءة دليل االستخدام وإرشادات الحماية والتحذيرات قبل البدء في استخدام الجهاز‬ ‫!ألول مرة! ال يمكن اعتبار هذا الدليل الوجيز بدي ال ً عن دليل االستخدام‬ ‫1. اإلعداد لالستخدام‬ ‫قبل البدء في استخدام الجهاز, يجب اختيار مرحلة الكثافة المناسبة لك من خالل جدول ألوان البشرة‬ ‫“...
  • Seite 24 ‫!مالحظة‬ ‫ اضغط على زر التشغيل - االغالق الختيار المرحلة المكثفة, وسيضئ مؤشر‬LED ‫بين 1-5 وفق ا ً لمرحلة‬ ‫الطاقة التي قمت باختيارها. يمكنك العودة للخلف بعد المرحلة الخامسبة للطاقة, من خالل الضغط على زر‬ 3) ‫.)اختيار الطاقة/التشغيل/االغالق‬ ‫3. اضفط على زر التشغيل, لبدء النبضات الضوئية في المرحلة األولى )2(, وثبت سطح الضوء على البشرة. تأكد‬ ‫من...
  • Seite 25 ‫!مالحظة‬ 4) ‫.)سيغلق الجهاز بشكل تلقائي إذا لم يستخدم أكثر من خمس دقائق, وستضئ مؤشر الجهاز باللون البرتقالي‬ ‫1.3. طرق االستخدام‬ ‫!تحذير‬ : ‫.ال تستخدم الجهاز مرتين على نفس المنطقة. بخالف ذلك, فقد يتشكل خطر لألغراض الجانبية‬ ‫!مالحظة‬ ‫يجب عمل النبضات الضوئية الصادرة من الجهاز بالترتيب, حيث يمكنك عمل ذلك من خالل اتباع ترتيب معين‬ ‫)يمين...
  • Seite 26 ‫2.3. االستخدام على الوجه‬ ‫.ال يمكن استخدام الجهاز على أوجه الرجال‬ ‫ال يمكن استخدام الجهاز على مرحلة أعلى من 2 بالنسبة للوجه. ال يمكن استخدام الجهاز حول‬ ‫العيون أو الرموش أو في منقطة الوجه على عظام الخد, بخالف ذلك فقد يحدث مخاطر كبيرة للعين. ال تستخدم‬ ‫.الجهاز...
  • Seite 27 NOT / NOTES...
  • Seite 28 Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş. Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE Tel: +90 212 249 70  69  Faks:+90 212 293 39 11 Tel: +90 212 249 70  69  Faks:+90 212 293 39 11...