Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer:
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş.
Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE
Tel: +90 212 249 70  69  Faks:+90 212 293 39 11
CR 55
Hornhautentferner
D
Callus Remover
GB
Ayak ve Topuk Törpüsü
TR
Электрическая роликовая
RU
пилка для ног
‫ﻣﺰﻳﻞ ﺍﳋﺸﻮﻧﺔ‬
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fakir CR 55

  • Seite 1 Callus Remover Ayak ve Topuk Törpüsü Электрическая роликовая пилка для ног ‫ﻣﺰﻳﻞ ﺍﳋﺸﻮﻧﺔ‬ Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Ticaret A.Ş. Meşrutiyet Cd. No:43 Tepebaşı 34430 İstanbul TÜRKİYE Tel: +90 212 249 70  69  Faks:+90 212 293 39 11...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CR 55 Über diese Gebrauchsanweisung .................4 Verantwortung .......................4 CE-Konformitätserklärung .....................5 Anwendungsgebiet ......................5 Nicht sachgerechte Nutzung ..................5 Sicherheit ist wichtig ......................5 1. ÜBERBLICK ......................6 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG............6 3. SICHERHEITSINFORMATIONEN ................6 4. GELIEFERTE ARTIKEL ....................8 5. Allgemeine Informationen über Hornhaut..............8 6. Verwendung des Geräts....................9 7.
  • Seite 4: Über Diese Gebrauchsanweisung

    CR 55 Wir bedanken uns für ihre Auswahl der Fakir CR 55 Hornhautentferner der für langjaehrige problemlose Funktion konzipiert und hergestellt ist. Es kann sein, dass sie vertraut mit der Nutzung von aehnlichen Produkten sind, aber nehmen sie sich bitte Zeit, um die Benutzeranweisungen zu lesen. Diese Benutzeranwei- sung ist zusammengefasst, um ihnen die beste Performanz gewaehrleisten zu können.
  • Seite 5: Ce-Konformitätserklärung

    Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Die Verwendung für einen anderen Zweck kann zu Schäden am Gerät führen. Verwenden Sie das Gerät nur mit Originalzubehör von Fakir. Nicht sachgerechte Nutzung Die nicht sachgerechte Nutzung in folgenden Situationen kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen;...
  • Seite 6: Überblick

    CR 55 1. ÜBERBLICK a- Rolle b- Taste c- Batterieabdeckung 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der elektrische Hornhautentferner ist für die Entfernung von Hornhautschichten vorgesehen. Das Gerät ist nur für den Einsatz an Menschen gedacht. Es wurde für die private Nutzung entwickelt und ist nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen.
  • Seite 7 CR 55 Anweisungen für die sichere Verwendung Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw. von Personen ohne angemessene Kenntnisse und/oder Erfahrung verwendet werden, wenn sie dabei beaufsichtigt bzw. in der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen werden und sie sich der bestehenden Risiken bewusst sind.
  • Seite 8: Gelieferte Artikel

    CR 55 WARNUNG! GEFAHR VON VERLETZUNG UND HAUTIRRITATIONEN! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Rolle sichtbar beschädigt sein sollte. Behandeln Sie niemals vormals geschädigte Hautstellen (z.B. Ekzeme oder Wunden) bzw. über Hauterhabenheiten (wie z.B. Leberflecken oder Warzen). 4. GELIEFERTE ARTIKEL 1.
  • Seite 9: Verwendung Des Geräts

    CR 55 6. Verwendung des Geräts Das Verpackungsmaterial entfernen Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit. Schalten Sie die Taste. 6.1 Stromversorgung WARNUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN! Achten Sie beim Einlegen der Batterien unbedingt auf die richtige Polarität. 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf 2.
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung Des Geräts

    Reinigen Sie den Halter und die Rollen mit dem Pinsel Wischen Sie bei Bedarf das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch ab. Kontrollieren Sie die Rollenoberfläche 9. Technische Daten Modell : CR 55 Batterien : AAA Batterien 1,5V, 3 Stück Größe : 180,3*37,9*35,7 mm...
  • Seite 11: Entsorgung

    CR 55 Entsorgung Entsorgen Sie bitte das Gerät gemäß den in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Vorschriften in den dafür vorgesehenen Sammelstellen. Elektrische Abfälle dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät in den speziell dafür vorgesehenen Sammelstellen oder Recyclinghöfen.
  • Seite 12 CR 55 Information about the operating instructions ...............13 Liability..........................13 CE Declaration of Conformity ....................14 Intended use........................14 Unauthorized use ........................14 Safety is Important.......................14 1. OVER VIEW ........................15 2. INTENDED PURPOSE....................15 3. SAFETY INFORMATION ....................15 4. ITEMS SUPPLIED......................17 5. General information about calluse...................17 6.
  • Seite 13: Information About The Operating Instructions

    Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. will accept no liability for damages resulting from failure to comply with the operating instructions. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. will accept no liability in case the appliance is used for other purposes than its intended use or handled, repaired or serviced...
  • Seite 14: Ce Declaration Of Conformity

    This device, has been designed for domestic use only. Using the appliance for other purposes will cause damage. Please use it only with Fakir's original accessories. Unauthorized use The examples of unauthorized use listed here can result in malfunctions, damage to the appliance or personal injury;...
  • Seite 15: Over View

    CR 55 1. OVER VIEW a- Roller b- On/Off Switch c- Battery Cover 2. INTENDED PURPOSE The Electric Hard Skin Remover is intended for the removal of callus formation.It is designed solely for use on humans.It has been developed for private use and is unsuitable for commercial pur-poses.
  • Seite 16 CR 55 Instructions for safe operation This device can be used by Children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people with-out ad equate experience and /or understand-ing, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Seite 17: Items Supplied

    CR 55 WARNING! RISK OF INJURY AND SKIN IRRITATIOM Do not use the device if the roller shows damages. Do not file over previously damaged skin areas (e.g.through eczema or wounds), or ever raised skin areas(such as e.g. birth marks or warts).
  • Seite 18: How To Use

    CR 55 6. How to use Remove all packing material Check that the delivery is complete. Turn on the button. 6.1 Power supply WARNING! RISK OF MATERIAL DAMAGE! Be sure to observe the correct polarity when inserting the batteries. 1. Slide the battery cover 2.
  • Seite 19: Storage

    If you need an increasing amount of time for the same result. Depending on the intensity of use, but generally after one year. 9. Technical specifications Model : CR 55 Batteries : AAA battery 1.5v, 3pcs Size : 180.3*37.9*35.7 mm...
  • Seite 20: Disposal

    CR 55 Disposal Dispose of the device according to the environmental regulations applicable in your country. Electrical waste must not be disposed of together with household waste. Dispose the device to the waste baskets designated for electrical waste. The packaging of the device consists of recycling-capable materials.
  • Seite 21 CR 55 Kullanım talimatları hakkında bilgi ................22 Sorumluluk........................22 CE Uygunluk deklerasyonu ..................23 Kullanım alanı......................23 Yetkisiz kullanım......................23 Güvenlik Önemlidir ......................23 1. GENEL BAKIŞ......................24 2. KULLANIM AMACI ....................24 3. GÜVENLİK BİLGİLERİ ....................24 4. BİRLİKTE VERİLEN PARÇALAR................26 5. Nasırlar hakkında genel bilgiler ................26 6.
  • Seite 22: Kullanım Talimatları Hakkında Bilgi

    CR 55 Uzun yıllar sorunsuz çalışması için tasarlanan ve üretilen Fakir CR 55 Ayak ve Topuk Törpüsü'nü satın almış olduğunuz için teşekkür ederiz. Benzer ürünleri kullanmaya alışık olabilirsiniz, ancak kullanım kılavuzunu okumak için lütfen zaman ayırınız. Bu kılavuz satın almış olduğunuz üründen en iyi performansı...
  • Seite 23: Ce Uygunluk Deklerasyonu

    Kullanım alanı Bu cihaz, sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır. Cihazı farklı bir amaç için kullanmak, cihaza zarar verecektir. Cihazı sadece Fakir’in orijinal aksesuarları ile kullanınız. Yetkisiz kullanım Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir;...
  • Seite 24: Genel Bakiş

    CR 55 1. GENEL BAKIŞ a- Rulo törpü b- Kilitli açma/kapama düğmesi c- Pil kapağı 2. KULLANIM AMACI Ayak&Topuk törpüsü oluşan nasırları temizlemek içindir. Sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır. Kişisel kullanım için geliştirilmiştir ve ticari amaçlı kullanıma uygun değildir. Olası yanlış kullanımlar TEHLİKE Yaralanma Riski!
  • Seite 25 CR 55 Güvenli çalıştırma talimatları Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ile fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı olan kişiler ile yeterli deneyime sahip olmayan ve/veya kullanımını bilmeyen kişiler tarafından sadece bu cihazın güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili açıklamalar verilmesi ve sonucunda oluşabilecek risklerin bilincine varmaları...
  • Seite 26: Bi̇rli̇kte Veri̇len Parçalar

    CR 55 UYARI! YARALANMA VE CİLTTE TAHRİŞ RİSKİ Eğer ruloda hasar görünüyorsa, cihazı kullanmayın. Önceden zarar görmüş bölgelere (örn. egzama veya yaralanma nedeniyle) veya cildinizde oluşan çıkıntılara (örn. doğum izleri veya siğiller) uygulamayın. 4. BİRLİKTE VERİLEN PARÇALAR 1. Ayak&Topuk Törpüsü...
  • Seite 27: Nasil Kullanilir

    CR 55 6. NASIL KULLANILIR Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. Ambalaj içeriğinin eksiksiz olduğunu kontrol edin. Butonu açın. 6.1 Güç kaynağı UYARI! MAL KAYBI RİSKİ! Pilleri takarken kutuplarının doğru olduğundan emin olun. 1. Pil kapağını kaydırarak açın 2. Eğer gerekirse, eski pilleri yeni piller ile değiştirin 6.2 Pil kapağını...
  • Seite 28: Saklama

    Hasar izleri gördüğünüz zaman Aynı sonucu almak için daha fazla süreyle kullanmanız gerektiği zaman. Kullanım sıklığına bağlı olarak, ancak genellikle yılda bir kez. 9. Teknik özellikler Model : CR 55 Piller : AAA pil 1.5v, 3 adet Ölçü : 180,3*37,9*35,7 mm...
  • Seite 29: Bertaraf Etme

    CR 55 Bertaraf Etme Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız. Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır. Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına atınız. Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme uygun madde-lerden üretilmiştir.
  • Seite 30 CR 55 Информация о руководстве по эксплуатации............31 Ответственность ....................... 31 Декларация соответствия СЕ .................. 32 Сфера применения ....................32 Несанкционированная эксплуатация..............32 Безопасность является важным фактором ............32 1. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ..................33 2. НАЗНАЧЕНИЕ ......................33 3. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ................33 4.
  • Seite 31: Информация О Руководстве По Эксплуатации

    CR 55 Благодарим вас за то, что вы приобрели персонального ухода Fakir CR 55 Электрическая роликовая, созданный для безупречной работы на протяжении многих лет. Даже если вы уже пользовались подобными изделиями, мы настоятельно рекомендуем внимательно прочитать данное руководство пользователя. Данное руководство написано для того, чтобы...
  • Seite 32: Декларация Соответствия Се

    СЕ. Сфера применения Это изделие разработано исключительно для использования дома. Использование изделия с другой целью приведет к его повреждению. Используйте изделие только с оригинальными аксессуарами Fakir. Несанкционированная эксплуатация В случае нижеуказанной несанкционированной эксплуатации изделие может повредиться или привести к травмам;...
  • Seite 33: Краткое Описание

    CR 55 1. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ a- ролик b- Кнопка c- Крышка аккумулятора 2. НАЗНАЧЕНИЕ Данная электрическая роликовая пилка для удаления огрубевшей кожи предназначена для удаления кожных наростов. Она разработана исключительно для людей и может использоваться только частными лицами, ее применение в коммерческих целях не допустимо.
  • Seite 34 CR 55 Инструкция по безопасной эксплуатации Это изделие может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людьми без надлежащего опыта и / или интеллектуального уровня, если они находятся под надзором или проинструктированы о том, как безопасно...
  • Seite 35: Комплект Поставки

    CR 55 Не допускайте нахождения батарей в экстремальных условиях, не помещайте их на обогреватели и не подвергайте их воздействию прямых солнечных лучей. Иначе будет иметь место повышенная опасность утечки жидкости из батарей. Всегда производите замену всех батарей за один раз.
  • Seite 36: Как Использовать

    CR 55 6. Как использовать Уберите все упаковочные материалы. Убедитесь, что в комплекте присутствуют все детали. Нажмите кнопку включения. 6.1 Источник питания ВНИМАНИЕ! РИСК ПОВРЕЖДЕНИЯ МАТЕРИАЛА! При установке батарей соблюдайте полярность. 1. Снимите крышку батарейного отсека 2. В случае необходимости замените старые батареи новыми...
  • Seite 37: Хранение

    Если для получения одного и того же результата требуется большее количество времени. В зависимости от интенсивности эксплуатации, но обычно один раз в год. 9. Технические характеристики Модель : CR 55 Батарейки : Батарея AAA 1,5 В, 3 шт. Размер : 180,3*37,9*35,7 мм...
  • Seite 38: Утилизация

    CR 55 Утилизация Согласно действующим в нашей стране законам, такие устройства следует выбрасывать в специальные мусорные контейнеры. Электрические отходы не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Выбрасывайте изделие в мусорные контейнеры, предназначенные для электрических отходов. Упаковочный материал устройства изготовляется из вторично...
  • Seite 39 CR 55 40..................‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺗﻌﻠﳰﺎﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 40........................‫ﺍﳌﺴﯯﻟﻴﺔ‬ 41......................‫ﺇﻋﻼﻥ ﺍﳌﻄﺎﺑﻘﺔ ﳼ ﺇﻱ‬ 41......................‫ﻣﲀﻥ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 41....................‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﲑ ﺍﳌﴫﺡ ﺑﻪ‬ 41........................‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻣﻬﻤﺔ‬ 42........................‫1. ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ‬ 42....................‫2. ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺨﺼﺺ‬ 42......................‫3. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ 44......................‫4. ﺍﻟﻌﻨﺎﴏ ﺍﳌﺰﻭﺩﺓ‬ 44....................‫5. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻦ ﺍﳉﺴﺄﺓ‬ 45......................‫6. ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ 45....................‫7. ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻪ‬...
  • Seite 40 CR 55 .‫ ﻣﺰﻳﻞ ﺍﳋﺸﻮﻧﺔ ﺍﳌﺼﻤﻤﻪ ﻟﻠﻌﻤﻞ ﺩﻭﻥ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺍﻱ ﻣﺸﺎﰻ ﻟﺴﻨﻮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﻪ‬CR 55 ‫ﻧﺸﻜﺮﰼ ﺟﺰﻳﻼ ﻋﲆ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻧﻮﻥ ﺗﻌﻮﺩﰎ ﻋﲆ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﳌﺸﺎﲠﻪ ﻭﻟﻜﻦ ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﲣﺼﻴﺺ ﻭﻗﺖ ﻟﻘﺮﺍﺀﺓ ﺩﻟﻴﻞ‬ . ‫ﺍﻷﺳﺘﺨﺪﺍﻡ .ﻟﻘﺪ ﰎ ﲢﻀﲑ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﻗﺘﻨﻴﳣﻮﻩ ﻟﻴﱲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﺑﺎﻓﻀﻞ ﺍﺩﺍﺀ ﻟﻪ‬...
  • Seite 41 CR 55 ‫ﺇﻋﻼﻥ ﺍﳌﻄﺎﺑﻘﺔ ﳼ ﺇﻱ‬ ‫ ﺑﺎﻻﲢﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﰊ. ﳛﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﳼ ﺇﻱ‬EC/2006/95 ‫ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﲤﺎ ﻣ ً ﺎ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﳱﺎﺕ ﺍﳉﻬﺪ‬ .‫ﻋﲆ ﺍﳌﻠﺼﻖ‬ ‫ﻣﲀﻥ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﲳﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﲋﱄ ﻓﻘﻂ. ﺇﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﰲ ﻏﺮﺽ ﻏﲑ ﺍﻷﻏﺮﺍﺽ ﺍﳌﺨﺼﺺ ﳍﺎ ﺭﲟﺎ ﻳﻠﺤﻖ‬...
  • Seite 42 CR 55 ‫1. ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫- ﺃﺳﻄﻮﺍﻧﺔ‬a ‫- ﺍﻟﺰﺭ‬b ‫- ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬c ‫2. ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺨﺼﺺ‬ ‫ﳞﺪﻑ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﴩﺓ ﺍﻟﻘﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﰄ ﺇﱃ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺗﺸﲁ ﺍﳉﺴﺄﺓ. ﻭﻫﻮ ﻣﵦ ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﴩ ﻓﻘﻂ. ﻭﻗﺪ ﰎ‬ .‫ﺗﻄﻮﻳﺮﻩ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳋﺎﺹ ﻭﻫﻮ ﻏﲑ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ‬...
  • Seite 43 CR 55 ‫ﺗﻌﻠﳰﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻵﻣﻦ‬ ‫ﳝﻜﻦ ﺍﻟﳧﺎﺡ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﻌﻤﺮ 8 ﺃﻋﻮﺍﻡ ﻭﺍﻷﻓﺮﺍﺩ ﳏﺪﻭﺩﻱ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ ﺍﳊﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻷﻓﺮﺍﺩ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﻔﺘﻘﺮﻭﻥ ﻟﻠﺨﱪﺓ ﺍﻟﲀﻓﻴﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﻔﻬﻢ، ﺇﺫﺍ ﺧﻀﻌﻮﺍ ﻟﳭﺮﺍﻗﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ ﺣﻮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ‬ ‫ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﻭﺇﺫﺍ ﰷﻧﻮﺍ ﻳﻌﻮﻥ ﺍﳌﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻨﺎﲨﺔ. ﻻ ﳚﺐ ﺍﻟﳧﺎﺡ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻠﻬﻮ ﲠﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ. ﳝﻨﻊ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺃﲻﺎﻝ‬...
  • Seite 44 CR 55 ‫ﲢﺬﻳﺮ! ﺧﻄﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﻭﲥﻴﺞ ﺍﳉﻠﺪ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﰷﻧﺖ ﺍﻻﺳﻄﻮﺍﻧﺔ ﺗﺎﻟﻔﺔ‬ ‫ﻻ ﲤﺮﺭﺭﻩ ﻋﲆ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺒﴩﺓ ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺳﻠﻔﺎ )ﻣﺜﻼ، ﻋﱪ ﺍﻷﻛﺰﳝﺎ ﺃﻭ‬ .(‫ﺍﳉﺮﻭﺡ(، ﺃﻭ ﻋﲆ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺒﴩﺓ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯﺓ )ﻣﺜﻼ، ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﻮﻻﺩﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺜﻮﺭ‬ ‫4. ﺍﻟﻌﻨﺎﴏ ﺍﳌﺰﻭﺩﺓ‬ ‫1. ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﴩﺓ ﺍﻟﻘﺎﺳﻴﺔ‬...
  • Seite 45 CR 55 ‫6. ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﰴ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﲨﻴﻊ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﰷﻣﻞ. ﺷﻐﻞ ﺍﻟﺰﺭ‬ ‫1.6 ﺇﻣﺪﺍﺩ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﲢﺬﻳﺮ! ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺘﻠﻒ ﺍﳌﺎﺩﻱ! ﺗﻘﻴﺪ ﺑﺎﻟﻘﻄﺒﻴﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻋﻨﺪ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‬ ‫1. ﻣﺮﺭ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫2. ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺄﺧﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﺇﻥ ﻟﺰﻡ‬...
  • Seite 46 ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺸﺎﻫﺪ ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺗﻠﻒ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﲝﺎﺟﺔ ﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻟﻨﻔﺲ ﺍﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‬ .‫ﺑﻨﺎﺀ ﻋﲆ ﻛﺜﺎﻓﺔ ﺍﻻﺳﺘﻌﲈﻝ، ﻟﻜﻦ ﺑﻌﺪ ﻋﺎﻡ ﻋﺎﺩﺓ‬ ‫9. ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺍﳌﻮﺩﻳﻞ‬ CR 55 : ‫، ﻓﺌﺔ 5.1 ﻓﻮﻟﻂ، 3 ﻗﻄﻊ‬AAA ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ : ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫: 3.081*9.73*7.53 ﱈ‬ ‫ﺍﳊﺠﻢ‬...
  • Seite 47 CR 55 ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﳌﻨﺘﺞ‬ .‫ﰲ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﳤﺎﺀ ﲻﺮ ﺍﳉﻬﺎﺯ، ﰴ ﺑﻘﻄﻊ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﰄ ﻟﻌﻄﺒﻪ‬ .‫ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﺎﻧﻮﻥ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﰲ ﺑﻠﺪﻙ، ﰴ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﰲ ﻣﲀﻥ ﺍﻟﻘﲈﻣﺔ ﺍﳌﺨﺼﺺ ﻟﻪ‬ .‫ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ، ﳚﺐ ﺍﻥ ﻻ ﺗﺮﱉ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ‬ ‫ﺍﺭﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﰲ ﺍﳌﲀﻥ ﺍﳌﺨﺼﺺ ﻟﺮﱊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬...

Inhaltsverzeichnis