CR 55 Wir bedanken uns für ihre Auswahl der Fakir CR 55 Hornhautentferner der für langjaehrige problemlose Funktion konzipiert und hergestellt ist. Es kann sein, dass sie vertraut mit der Nutzung von aehnlichen Produkten sind, aber nehmen sie sich bitte Zeit, um die Benutzeranweisungen zu lesen. Diese Benutzeranwei- sung ist zusammengefasst, um ihnen die beste Performanz gewaehrleisten zu können.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Die Verwendung für einen anderen Zweck kann zu Schäden am Gerät führen. Verwenden Sie das Gerät nur mit Originalzubehör von Fakir. Nicht sachgerechte Nutzung Die nicht sachgerechte Nutzung in folgenden Situationen kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen;...
CR 55 1. ÜBERBLICK a- Rolle b- Taste c- Batterieabdeckung 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der elektrische Hornhautentferner ist für die Entfernung von Hornhautschichten vorgesehen. Das Gerät ist nur für den Einsatz an Menschen gedacht. Es wurde für die private Nutzung entwickelt und ist nicht für gewerbliche Zwecke vorgesehen.
Seite 7
CR 55 Anweisungen für die sichere Verwendung Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw. von Personen ohne angemessene Kenntnisse und/oder Erfahrung verwendet werden, wenn sie dabei beaufsichtigt bzw. in der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen werden und sie sich der bestehenden Risiken bewusst sind.
CR 55 WARNUNG! GEFAHR VON VERLETZUNG UND HAUTIRRITATIONEN! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Rolle sichtbar beschädigt sein sollte. Behandeln Sie niemals vormals geschädigte Hautstellen (z.B. Ekzeme oder Wunden) bzw. über Hauterhabenheiten (wie z.B. Leberflecken oder Warzen). 4. GELIEFERTE ARTIKEL 1.
CR 55 6. Verwendung des Geräts Das Verpackungsmaterial entfernen Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit. Schalten Sie die Taste. 6.1 Stromversorgung WARNUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN! Achten Sie beim Einlegen der Batterien unbedingt auf die richtige Polarität. 1. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf 2.
Reinigen Sie den Halter und die Rollen mit dem Pinsel Wischen Sie bei Bedarf das Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch ab. Kontrollieren Sie die Rollenoberfläche 9. Technische Daten Modell : CR 55 Batterien : AAA Batterien 1,5V, 3 Stück Größe : 180,3*37,9*35,7 mm...
CR 55 Entsorgung Entsorgen Sie bitte das Gerät gemäß den in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Vorschriften in den dafür vorgesehenen Sammelstellen. Elektrische Abfälle dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät in den speziell dafür vorgesehenen Sammelstellen oder Recyclinghöfen.
Seite 12
CR 55 Information about the operating instructions ...............13 Liability..........................13 CE Declaration of Conformity ....................14 Intended use........................14 Unauthorized use ........................14 Safety is Important.......................14 1. OVER VIEW ........................15 2. INTENDED PURPOSE....................15 3. SAFETY INFORMATION ....................15 4. ITEMS SUPPLIED......................17 5. General information about calluse...................17 6.
Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. will accept no liability for damages resulting from failure to comply with the operating instructions. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. will accept no liability in case the appliance is used for other purposes than its intended use or handled, repaired or serviced...
This device, has been designed for domestic use only. Using the appliance for other purposes will cause damage. Please use it only with Fakir's original accessories. Unauthorized use The examples of unauthorized use listed here can result in malfunctions, damage to the appliance or personal injury;...
CR 55 1. OVER VIEW a- Roller b- On/Off Switch c- Battery Cover 2. INTENDED PURPOSE The Electric Hard Skin Remover is intended for the removal of callus formation.It is designed solely for use on humans.It has been developed for private use and is unsuitable for commercial pur-poses.
Seite 16
CR 55 Instructions for safe operation This device can be used by Children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people with-out ad equate experience and /or understand-ing, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
CR 55 WARNING! RISK OF INJURY AND SKIN IRRITATIOM Do not use the device if the roller shows damages. Do not file over previously damaged skin areas (e.g.through eczema or wounds), or ever raised skin areas(such as e.g. birth marks or warts).
CR 55 6. How to use Remove all packing material Check that the delivery is complete. Turn on the button. 6.1 Power supply WARNING! RISK OF MATERIAL DAMAGE! Be sure to observe the correct polarity when inserting the batteries. 1. Slide the battery cover 2.
If you need an increasing amount of time for the same result. Depending on the intensity of use, but generally after one year. 9. Technical specifications Model : CR 55 Batteries : AAA battery 1.5v, 3pcs Size : 180.3*37.9*35.7 mm...
CR 55 Disposal Dispose of the device according to the environmental regulations applicable in your country. Electrical waste must not be disposed of together with household waste. Dispose the device to the waste baskets designated for electrical waste. The packaging of the device consists of recycling-capable materials.
Seite 21
CR 55 Kullanım talimatları hakkında bilgi ................22 Sorumluluk........................22 CE Uygunluk deklerasyonu ..................23 Kullanım alanı......................23 Yetkisiz kullanım......................23 Güvenlik Önemlidir ......................23 1. GENEL BAKIŞ......................24 2. KULLANIM AMACI ....................24 3. GÜVENLİK BİLGİLERİ ....................24 4. BİRLİKTE VERİLEN PARÇALAR................26 5. Nasırlar hakkında genel bilgiler ................26 6.
CR 55 Uzun yıllar sorunsuz çalışması için tasarlanan ve üretilen Fakir CR 55 Ayak ve Topuk Törpüsü'nü satın almış olduğunuz için teşekkür ederiz. Benzer ürünleri kullanmaya alışık olabilirsiniz, ancak kullanım kılavuzunu okumak için lütfen zaman ayırınız. Bu kılavuz satın almış olduğunuz üründen en iyi performansı...
Kullanım alanı Bu cihaz, sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır. Cihazı farklı bir amaç için kullanmak, cihaza zarar verecektir. Cihazı sadece Fakir’in orijinal aksesuarları ile kullanınız. Yetkisiz kullanım Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumlarında, cihaz zarar görebilir ya da yaralanmaya yol açabilir;...
CR 55 1. GENEL BAKIŞ a- Rulo törpü b- Kilitli açma/kapama düğmesi c- Pil kapağı 2. KULLANIM AMACI Ayak&Topuk törpüsü oluşan nasırları temizlemek içindir. Sadece ev kullanımı için tasarlanmıştır. Kişisel kullanım için geliştirilmiştir ve ticari amaçlı kullanıma uygun değildir. Olası yanlış kullanımlar TEHLİKE Yaralanma Riski!
Seite 25
CR 55 Güvenli çalıştırma talimatları Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ile fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı olan kişiler ile yeterli deneyime sahip olmayan ve/veya kullanımını bilmeyen kişiler tarafından sadece bu cihazın güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili açıklamalar verilmesi ve sonucunda oluşabilecek risklerin bilincine varmaları...
CR 55 UYARI! YARALANMA VE CİLTTE TAHRİŞ RİSKİ Eğer ruloda hasar görünüyorsa, cihazı kullanmayın. Önceden zarar görmüş bölgelere (örn. egzama veya yaralanma nedeniyle) veya cildinizde oluşan çıkıntılara (örn. doğum izleri veya siğiller) uygulamayın. 4. BİRLİKTE VERİLEN PARÇALAR 1. Ayak&Topuk Törpüsü...
CR 55 6. NASIL KULLANILIR Tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. Ambalaj içeriğinin eksiksiz olduğunu kontrol edin. Butonu açın. 6.1 Güç kaynağı UYARI! MAL KAYBI RİSKİ! Pilleri takarken kutuplarının doğru olduğundan emin olun. 1. Pil kapağını kaydırarak açın 2. Eğer gerekirse, eski pilleri yeni piller ile değiştirin 6.2 Pil kapağını...
Hasar izleri gördüğünüz zaman Aynı sonucu almak için daha fazla süreyle kullanmanız gerektiği zaman. Kullanım sıklığına bağlı olarak, ancak genellikle yılda bir kez. 9. Teknik özellikler Model : CR 55 Piller : AAA pil 1.5v, 3 adet Ölçü : 180,3*37,9*35,7 mm...
CR 55 Bertaraf Etme Ülkenizde mevcut bulunan yasalara göre, bu tür cihazlar için özel olarak belirlenmiş çöp kutularına cihazı bırakınız. Elektriksel atıklar, normal çöplerle birlikte atılmamalıdır. Cihazı elektriksel atıklar için belirlenmiş çöp kutularına atınız. Cihazın paketleme elemanları geri dönüşüme uygun madde-lerden üretilmiştir.
Seite 30
CR 55 Информация о руководстве по эксплуатации............31 Ответственность ....................... 31 Декларация соответствия СЕ .................. 32 Сфера применения ....................32 Несанкционированная эксплуатация..............32 Безопасность является важным фактором ............32 1. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ..................33 2. НАЗНАЧЕНИЕ ......................33 3. ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ................33 4.
CR 55 Благодарим вас за то, что вы приобрели персонального ухода Fakir CR 55 Электрическая роликовая, созданный для безупречной работы на протяжении многих лет. Даже если вы уже пользовались подобными изделиями, мы настоятельно рекомендуем внимательно прочитать данное руководство пользователя. Данное руководство написано для того, чтобы...
СЕ. Сфера применения Это изделие разработано исключительно для использования дома. Использование изделия с другой целью приведет к его повреждению. Используйте изделие только с оригинальными аксессуарами Fakir. Несанкционированная эксплуатация В случае нижеуказанной несанкционированной эксплуатации изделие может повредиться или привести к травмам;...
CR 55 1. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ a- ролик b- Кнопка c- Крышка аккумулятора 2. НАЗНАЧЕНИЕ Данная электрическая роликовая пилка для удаления огрубевшей кожи предназначена для удаления кожных наростов. Она разработана исключительно для людей и может использоваться только частными лицами, ее применение в коммерческих целях не допустимо.
Seite 34
CR 55 Инструкция по безопасной эксплуатации Это изделие может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также людьми без надлежащего опыта и / или интеллектуального уровня, если они находятся под надзором или проинструктированы о том, как безопасно...
CR 55 Не допускайте нахождения батарей в экстремальных условиях, не помещайте их на обогреватели и не подвергайте их воздействию прямых солнечных лучей. Иначе будет иметь место повышенная опасность утечки жидкости из батарей. Всегда производите замену всех батарей за один раз.
CR 55 6. Как использовать Уберите все упаковочные материалы. Убедитесь, что в комплекте присутствуют все детали. Нажмите кнопку включения. 6.1 Источник питания ВНИМАНИЕ! РИСК ПОВРЕЖДЕНИЯ МАТЕРИАЛА! При установке батарей соблюдайте полярность. 1. Снимите крышку батарейного отсека 2. В случае необходимости замените старые батареи новыми...
Если для получения одного и того же результата требуется большее количество времени. В зависимости от интенсивности эксплуатации, но обычно один раз в год. 9. Технические характеристики Модель : CR 55 Батарейки : Батарея AAA 1,5 В, 3 шт. Размер : 180,3*37,9*35,7 мм...
CR 55 Утилизация Согласно действующим в нашей стране законам, такие устройства следует выбрасывать в специальные мусорные контейнеры. Электрические отходы не следует выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Выбрасывайте изделие в мусорные контейнеры, предназначенные для электрических отходов. Упаковочный материал устройства изготовляется из вторично...