Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Rotak 32 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rotak 32:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
OBJ_DOKU-28503-007.fm Page 1 Friday, May 8, 2015 9:17 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 172 (2015.05) O / 306 EURO
Rotak
32 LI | 32 LI High Power
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководство по
gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Rotak 32

  • Seite 1 OBJ_DOKU-28503-007.fm Page 1 Friday, May 8, 2015 9:17 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen Rotak GERMANY www.bosch-garden.com 32 LI | 32 LI High Power F 016 L81 172 (2015.05) O / 306 EURO de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ............F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 3: Deutsch

    Sicherheit Nicht zutreffend. zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr Anweisungen, wie das Gartengerät zu benutzen ist. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 4: Bei Schlechten Wetterbedingungen

    Achten Sie darauf, dass laufen. sich Ihre Hände am Griff befinden, wenn Sie das Gartengerät wieder ab-  Betreiben Sie das Gartengerät nie- lassen. mals mit defekten Schutzvorrichtun- gen, Abdeckungen oder ohne Sicher- F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 5: Wann Sie Den Stromkreisunterbrecher Lösen

    Bei einem beschädigten Kabel  Stellen Sie sicher, dass auszuwech- können spannungsführende Teile be- selnde Teile von Bosch stammen. rührt werden. Schützen Sie sich vor Gefahren durch elektrischen Schlag. Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku Wann Sie den Stromkreisunter- ...
  • Seite 6: Betreiben Sie Das Ladegerät Nicht

    Verbrennungen oder  Laden Sie keine Fremd-Akkus. Das Feuer zur Folge haben. Ladegerät ist nur zum Laden von Bosch Li-Ionen-Akkus mit den in den  Bei falscher Anwendung kann Flüs- Technischen Daten angegebenen sigkeit aus dem Akku austreten.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bewegungsrichtung Das Gartengerät ist dazu bestimmt, um im privaten Bereich den Rasen zu mähen. Reaktionsrichtung Technische Daten Akku-Rasenmäher Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Sachnummer 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Messerbreite Schnitthöhe 30 – 60 30 –...
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 8 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 8 | Deutsch Akku-Rasenmäher Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Ladegerät AL 3640 CV AL 3640 CV Professional Professional Sachnummer 2 607 225 099 2 607 225 099 2 607 225 101...
  • Seite 9: Kein Ladevorgang Möglich

    Defekt des Ladegerätes hin. AL 3640 CV Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Aufladung Professional zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt werden muss. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 10: Schnittleistung (Akku-Laufzeit)

    Schnittleistung (Rotak 32 LI) Anzeige für Temperaturüberwachung bis zu 150 m bis zu 100 m Schnittleistung (Rotak 32 LI High Power) Die rote LED der Anzeige für die Temperaturüberwachung si- gnalisiert, dass der Akku oder die Elektronik des Gartengerä- bis zu 300 m...
  • Seite 11 Warten bis das Gras trocken ist und langsamer ge- Gras zu dicht Größere Schnitthöhe einstellen, langsamer gehen und öfters mähen Ein zusätzlicher Akku kann über eine autorisierte Kundendienst aufsuchen Kundendienststelle für Bosch Gartengeräte erwor- ben werden Nach Einschalten des Messer durch Gras behindert Gartengerät ausschalten Gartengeräts dreht...
  • Seite 12: Wartung Und Service

    Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- Akku-Pflege len oder Reparaturen anmelden.  Achtung! Schalten Sie das Gartengerät aus, lösen Sie Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 den Stromkreisunterbrecher und entfernen Sie den...
  • Seite 13: English

    When Pay attention that bystanders not in use store the machine out of are not injured through foreign reach of children. objects thrown from the ma- chine. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 14  Walk, never run.  Do not put hands or feet near or un-  Never operate the appliance with de- der rotating parts. fective guards or shields, or without F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 – after striking a foreign object. Inspect battery charger is suitable only for the machine for damage and make re- charging Bosch lithium-ion batteries pairs as necessary, within the listed voltage range. Other- – if the machine starts to vibrate abnor- wise there is danger of fire and explo- mally (check immediately).
  • Seite 16: Intended Use

      Use only Bosch battery packs in- Occasionally clean the venting slots tended specifically for the ma- of the battery using a soft, clean and chine. Use of any other battery packs dry brush.
  • Seite 17: Technical Data

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 17 Friday, May 8, 2015 9:09 AM English | 17 Technical Data Cordless Lawnmower Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Article number 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Blade width Height of cut 30 – 60 30 –...
  • Seite 18: Mounting And Operation

    When the battery is run down or discharged, the garden product is shut off by means of a protective circuit: The blade no longer moves. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Do not continue to press the On/Off 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY switch after the garden product has 05.05.2015...
  • Seite 19: Working Advice

    When the battery tem- ble temperature range again. perature is above 30 °C, a fan cools down the battery to the optimal charging temperature. The switched-on fan produces a fan noise. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 20 150 m up to 100 m The example below shows impact of conditions against run Area of cut (Rotak 32 LI High Power) time, when using the machine with two batteries. up to 300 m up to 150 m...
  • Seite 21: Maintenance And Service

     Warning! Switch off, remove the isolator key, battery UB 9 5HJ and grassbox before adjusting or cleaning. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange  Always wear gardening gloves when handling or work- the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Seite 22 35 Roper Street, New Centre Uxbridge Johannesburg UB 9 5HJ Tel.: (011) 4939375 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Fax: (011) 4930126 the collection of a product in need of servicing or repair. E-Mail: bsctools@icon.co.za Tel. Service: (0344) 7360109 KZN –...
  • Seite 23: Français

    Non valable. possible que sous la surveillance d’une personne responsable de la sé- curité des utilisateurs ou que ces der- niers aient été instruits quant au ma- Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 24  Si possible, n’utilisez pas l’outil de marche quand l’herbe est haute. jardin lorsque l’herbe est mouillée. Dans ce cas-là, soulevez alors l’outil de jardin juste ce qu’il faut et unique- F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 Retirer le sectionneur :  Vérifier que l’outil de jardin est ef- – à chaque fois que vous vous éloignez fectivement en position d’arrêt de l’outil de jardin, avant de monter l’accumulateur. Le Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 26 Le cu peut provoquer des brûlures ou un chargeur n’est approprié que pour incendie. charger des accus à ions lithium Bosch des tensions indiquées dans  Dans de mauvaises conditions, du les caractéristiques techniques. Si- liquide peut s’écouler de la non, il y a risque d’incendie et d’ex-...
  • Seite 27: Utilisation Conforme

    Caractéristiques techniques Tondeuse sans fil Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power N° d’article 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Largeur de la lame Hauteur de coupe 30 –...
  • Seite 28: Niveau Sonore Et Vibrations

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 28 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 28 | Français Tondeuse sans fil Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Chargeur AL 3620 CV AL 3620 CV Professional Professional N° d’article 2 607 225 099 2 607 225 099...
  • Seite 29 être interprété comme un défaut technique du chargeur. Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé et qu’il doit être remplacé. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 30 150 m jusqu’à 100 m Lors du processus de charge les 3 LED vertes s’allument l’une Puissance de coupe (Rotak 32 LI High Power) après l’autre et s’éteignent pour une courte durée. L’accu est jusqu’à 300 m jusqu’à 150 m complètement chargé...
  • Seite 31 Il est possible de se procurer un deuxième accu au- Contactez le Service Après-Vente près d’une agence de service après-vente agréée pour appareils de jardin Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 32: Entretien Et Service Après-Vente

    Bosch Entretien et Service Après-Vente France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
  • Seite 33: Español

    Desconecte el aparato para jar- dín y desenchufe el disyuntor antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza, o siempre que deje desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo bre- No procede. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 34  Jamás trabaje con el aparato para jar- del aparato para jardín. dín si los dispositivos protectores o F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 35 – Antes de eliminar una obstrucción de cindible nada más, para bascular ha- material. cia arriba el lado contrario del aparato para jardín al que se encuen- Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 36  Póngase siempre unos guantes de adecuado para cargar acumuladores protección al manipular o trabajar Bosch de iones de Li de las tensiones en el área de las cuchillas. indicadas en los datos técnicos. En  Asegúrese de que todas las tuercas, caso de no atenerse a ello podría ori-...
  • Seite 37: Utilización Reglamentaria

    Los va- pores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.  Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 38: Datos Técnicos

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 38 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 38 | Español Datos técnicos Cortacésped accionado por acumulador Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Nº de artículo 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Ancho de la cuchilla Altura de corte 30 –...
  • Seite 39: Puesta En Marcha

    Español | 39 Expediente técnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en: El acumulador viene equipado con un control de temperatura Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, que únicamente permite su recarga dentro de un margen de Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se consigue una elevada vida útil del acumulador.
  • Seite 40: Instrucciones Para La Operación

    El LED rojo de control de temperatura señaliza que el acumu- el proceso de carga (ver apartado “Localización de fallos”). lador o el circuito electrónico del aparato para jardín (con el acumulador montado) no se encuentran dentro del margen F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 41: Localización De Fallos

    (Ah) a tra- de de las propiedades del césped como, p. ej., su densidad, vés de un servicio técnico de aparatos para jardinería Bosch. grado de humedad, longitud y de la altura de corte.
  • Seite 42 Toma de corriente, cable de red o cargador defec- Verifique la tensión de red, y si fuese preciso, acu- tuoso da a un servicio técnico autorizado para herramien- tas eléctricas Bosch para que le revise el cargador F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 43: Mantenimiento Y Servicio

    Venezuela Europeas 2012/19/EU y 2006/66/CE, respectivamente. Robert Bosch S.A. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Boleita Norte España Caracas 107 Servicio Central de Bosch Tel.: (0212) 2074511 Servilotec, S.L.
  • Seite 44: Português

    ções utilizem o aparelho de jardim. É possível que directivas nacionais li- mitem a idade do operador. Quando F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 45 Ao cortar a relva deverá sempre em- ficados devem sempre ser substituí- purrar o aparelho de jardinagem para dos por completo, para evitar dese- frente e jamais puxá-lo na direcção do quilíbrios. corpo. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 46: Manutenção

     Controlar o aparelho de jardinagem  Controlar regularmente o cabo de co- e, se necessário, substituir as peças nexão e um cabo de extensão que es- gastas ou danificadas. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Evitar o contacto. No caso de um Bosch de iões de lítio com as tensões contacto acidental, deverá enxa- indicadas nos dados técnicos. Caso guar com água. Se o líquido entrar contrário, há...
  • Seite 48: Utilização Conforme As Disposições

    Dados técnicos Corta relvas sem fio Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power N° do produto 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Largura da lâmina Altura de corte 30 –...
  • Seite 49: Declaração De Conformidade

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 49 Friday, May 8, 2015 9:09 AM Português | 49 Corta relvas sem fio Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Carregador AL 3620 CV AL 3620 CV Professional Professional N° do produto 2 607 225 657...
  • Seite 50: Colocação Em Serviço

    Professional dor. A iluminação permanente do LED indicador vermelho si- naliza que a temperatura do acumulador está além da faixa de temperatura para o carregamento rápido, que é de F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 51: Indicações De Trabalho

    O estado da carga também pode ser controlado com o acumu- lador retirado. Para optimizar a potência de corte (tempo de funcionamento do acumulador) é recomendável cortar com maior frequên- Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 52: Busca De Erros

    Relva muito fina e seca Relva fina e seca Potência de corte (Rotak 32 LI) até 150 m até 100 m Potência de corte (Rotak 32 LI High Power) até 300 m até 150 m Busca de erros Sintomas Possível causa Solução...
  • Seite 53: Manutenção E Serviço

    Se necessário deverá permitir que a tensão de rede e o carre- troduzida na tomada com defeito gador sejam controlados por uma oficina de serviço autoriza- da para ferramentas eléctricas Bosch Manutenção e serviço – A temperatura ideal para a arrecadação do acumulador é de 5 °C.
  • Seite 54: Italiano

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 54 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 54 | Italiano Portugal Italiano Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E Norme di sicurezza 1800 Lisboa Attenzione! Leggere attentamente le Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com.
  • Seite 55 Procedere alla tosatura dell’erba so- lamente di giorno o con una buona il-  Questo apparecchio per il giardinag- luminazione artificiale. gio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con ca- Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 56  Le lame devono essere sempre com- utilizzato. Non collegare un cavo dan- pletamente ferme prima di ribaltare neggiato alla rete elettrica o non toc- F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 Per essere certi che l’apparecchio esclusivamente per operazioni di ri- per il giardinaggio possa operare in carica di batterie Bosch agli ioni di li- condizioni di assoluta sicurezza, assi- tio con tensioni indicate sotto dati curarsi sempre che tutti i dadi, i bullo- tecnici.
  • Seite 58 è il pe-  Utilizzare esclusivamente batterie ricolo di una fuoriuscita di vapori. ricaricabili Bosch previste per que- Far entrare aria fresca e farsi visi- sto apparecchio per il giardinaggio. tare da un medico in caso di distur- L’impiego di batterie ricaricabili di-...
  • Seite 59: Uso Conforme Alle Norme

    Questo apparecchio per il giardinaggio è stato progettato per tosare l’erba di prati in settori privati. Accensione Dati tecnici Tosaerba a batteria Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Codice prodotto 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Larghezza lame Altezza di taglio 30 –...
  • Seite 60: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Fascicolo tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) presso:  Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, corrispondere a quella indicata sulla stazione di ricarica. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Stazioni di ricarica previste per l’uso con 230 V possono...
  • Seite 61 LED verde segnala che la spina di rete è inse- luppa il tipico rumore di ventilazione. rita nella presa di corrente e che la stazione di ricarica è pron- ta per l’uso. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 62: Indicazioni Operative

    Potenza di taglio (Rotak 32 LI) fino a 150 m fino a 100 m Indicatore per il controllo della temperatura Potenza di taglio (Rotak 32 LI High Power) Il LED rosso dell’indicatore per il controllo della temperatura fino a 300 m fino a 150 m segnala che la batteria ricaricabile oppure l’elettronica...
  • Seite 63 È possibile acquistare una batteria ricaricabile sup- Contattare il centro assistenza clienti plementare tramite un Centro di Assistenza Clienti autorizzato per utensili da giardinaggio Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 64: Manutenzione Ed Assistenza

    – Conservare la batteria ricaricabile esclusivamente nel Svizzera campo di temperatura da –20 °C fino a 50 °C. Non lascia- Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta- re la batteria ricaricabile p.es. in estate nell’automobile. mente on-line i ricambi. – In caso di irradiamento solare diretto non lasciare la batte- Tel.: (044) 8471513...
  • Seite 65: Nederlands

    Niet van toepassing. Wacht tot alle delen van het tuingereedschap volledig tot stilstand zijn gekomen voordat Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 66  Het werken op hellingen kan ge- Kinderen moeten onder toezicht vaarlijk zijn. staan, om zeker te stellen dat zij niet – Maai geen bijzonder steile hellingen. met het tuingereedschap spelen. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 67  Houd afstand tot de uitworpzone ter-  Controleer of alle moeren, bouten en wijl u met het tuingereedschap werkt. schroeven vastzitten, zodat een veili- Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 68  Zorg ervoor dat vervangingsonderde- met originele vervangingsonder- len van Bosch afkomstig zijn. delen repareren. Beschadigde op- laadapparaten, kabels en stekkers Aanwijzingen voor de optimale om- vergroten het risico van een elektri- gang met de accu sche schok.
  • Seite 69: Gebruik Volgens Bestemming

     Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Technische gegevens Accu-grasmaaier Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Productnummer 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Mesbreedte Maaihoogte 30 – 60 30 –...
  • Seite 70: Informatie Over Geluid En Trillingen

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 70 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 70 | Nederlands Accu-grasmaaier Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Oplaadapparaat AL 3620 CV AL 3620 CV Professional Professional Productnummer 2 607 225 657 2 607 225 657 2 607 225 659...
  • Seite 71 -spanning met de opti- male laadstroom opgeladen. Daardoor wordt de accu ontzien en blijft deze, indien in het oplaadapparaat bewaard, altijd volledig opgeladen. AL 3620 CV Professional Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 72: Tips Voor De Werkzaamheden

    Na ca. 5 seconden gaat de oplaadindicatie auto- Het onderstaande voorbeeld toont de samenhang tussen matisch uit. maaihoogte en maaivermogen met betrekking tot één accula- De oplaadtoestand kan ook worden gecontroleerd terwijl de ding. accu verwijderd is. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 73: Storingen Opsporen

    Zeer dun en droog gazon Dun en droog gazon tot 150 m tot 100 m Maaivermogen (Rotak 32 LI High Power) tot 300 m tot 150 m Om de looptijd te verlengen, kunt u een extra accu of een accu...
  • Seite 74: Onderhoud En Service

    Stopcontact, netsnoer of oplaadapparaat Controleer de netspanning en laat het oplaadapparaat is gestoken defect eventueel nazien door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen Onderhoud en service België Tel.: (02) 588 0589 Fax: (02) 588 0595 E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com...
  • Seite 75: Dansk

    Slå aldrig græs, mens der er nogen, Knivene fortsætter med at rote- især børn eller kæledyr, i nærheden. re, efter at der er blevet slukket for ha- veværktøjet. En roterende kniv kan for- årsage kvæstelser. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 76 Ikke tilladte ændringer kan for- græs. ringe dit haveværktøjs sikkerhed og – Slå altid græs på tværs af skråninger føre til mere støj og større vibratio- – aldrig op og ned. ner. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 77 Lad ikke fremmede akkuer. Lade- – hvis haveværktøjet begynder at vi- aggregatet er kun beregnet til ladning brere unormalt meget (kontrollér om- af Bosch Li-ion-akkuer med de spæn- gående). dinger, der er angivet i de tekniske data. Ellers er der fare for brand og Vedligeholdelse eksplosion.
  • Seite 78 Brandfare! sommeren.  Rengør akkuens ventilationsåbninger  Brug kun Bosch akkuerne, der er en gang imellem med en blød, ren og beregnet til dette haveværktøj. tør pensel. Brug af andre akkuer kan føre til kvæ- stelser og er forbundet med brandfa- Symboler De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse...
  • Seite 79: Tekniske Data

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 79 Friday, May 8, 2015 9:09 AM Dansk | 79 Tekniske data Akku-plæneklipper Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Typenummer 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Knivbredde Slåhøjde 30 – 60 30 – 60 Volumen, græsboks...
  • Seite 80 Protection (ECP)“. Er akkuen afladet, slukkes haveværktøjet med en beskyttelseskontakt: Skærekniven bevæger sig ikke mere. Tryk efter automatisk slukning af have- PAS PÅ værktøjet ikke mere på start-stop-kontak- ten. Akkuen kan blive beskadiget. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Tændes og slukkes haveværktøjet hyppigt under græslånin- gen, reduceres slåkapaciteten ligeledes (akku-løbetid). For at optimere slåkapaciteten (akku-løbetid) anbefales det at slå græsset noget oftere, øge slåhøjden og gå med normalt tempo. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 82 Lyst, tørt græs Slåkapacitet (Rotak 32 LI) op til 150 m op til 100 m Slåkapacitet (Rotak 32 LI High Power) op til 300 m op til 150 m Løbetiden forlænges ved at købe en ekstra akku eller en akku med større kapacitet (Ah) hos et autoriseret servicecenter for...
  • Seite 83: Vedligeholdelse Og Service

    Bosch-elektroværktøj Vedligeholdelse og service Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre. Akku-pleje Tlf. Service Center: 44898855  Pas på! Sluk for haveværktøjet, løsn strømkredsafbry- Fax: 44898755 deren og fjern akkuen samt græsboksen, før vedlige-...
  • Seite 84: Svenska

    Se upp: Berör inte roterande knivar. Knivarna är vassa. Se till  Trädgårdsredskapet får inte använ- att tår eller fingrar inte skadas. das av person (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psy- F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 85  Gå lugnt, gå aldrig snabbt.  Håll händerna och fötterna på betryg-  Använd aldrig trädgårdsredskapet gande avstånd från roterande delar. med defekta skyddsanordningar, Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 86 Ladda inte batterimoduler av främ- – när trädgårdsredskapet börjar vibre- mande fabrikat. Laddaren är lämplig rar på ovanligt sätt (kontrollera endast för laddning av Bosch li-jon- genast). batterimoduler med den spänning som anges i Tekniska data. I annat fall finns risk för brand och explosion.
  • Seite 87 –20 °C och 50 °C. Låt därför inte laddaren upp vilket kan medföra batterimodulen t. ex. på sommaren brandrisk. ligga kvar i bilen.  Använd endast Bosch batterier  Rengör vid tillfälle batterimodulens som är avsedda för trädgårdsred- ventilationsöppningar med en mjuk, skapet. Om andra batterier används, ren och torr pensel.
  • Seite 88: Tekniska Data

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 88 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 88 | Svenska Tekniska data Sladdlös gräsklippare Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Produktnummer 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Knivbredd Snitthöjd 30 – 60 30 – 60...
  • Seite 89: Montering Och Drift

    är ansluten till vägguttaget laddning avbryts. och att laddaren är klar för användning. Litium-jonbatteriet är genom ”Electronic Cell Protection (ECP)” skyddat mot djupurladdning. Vid urladdat batteri kopplar skyddskopplingen från trädgårdsredskapet: Kniven roterar inte längre. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 90 Snittkapacitet (batteriets livslängd) Snittkapaciteten (batteriets livslängd) är beroende av gräsets egenskaper, täthet, fuktighet, längd och snitthöjd. Ofta upprepat till- och frånslag av trädgårdsredskapet under gräsklippning reducerar även snitteffekten (batteriets bruks- tid). F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Snittvillkor Mycket glest, torrt gräs Glest, torrt gräs Snittkapacitet (Rotak 32 LI) upp till 150 m upp till 100 m Snittkapacitet (Rotak 32 LI High Power) upp till 300 m upp till 150 m Felsökning Symptom Möjlig orsak Åtgärd Trädgårdsredskapet...
  • Seite 92: Underhåll Och Service

    Gräset är för tätt Ställ in större snitthöjd, gå fram långsammare och klipp oftare En extra batterimodul kan beställas hos en auktori- Uppsök kundservicen serad servicestation för Bosch trädgårdsredskap Efter trädgårdsredska- Kniven blockeras av gräs Slå från trädgårdsredskapet pets tillslag roterar Åtgärda tilltäppningen (använd alltid trädgårds-...
  • Seite 93: Norsk

    Dette hageredskapet er ikke bereg- du arbeider. net til å brukes av personer (Inkludert Forsiktig: Ikke berør de roteren- barn) med innskrenkede fysiske, sen- de knivene. Knivene er skarpe. soriske eller intellektuelle evner eller Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 94 Hold deg på avstand til utkastsonen eller uten sikkerhetsinnretninger, når du arbeider med hageredskapet. som f. eks. avbøyervern og/eller  Du må aldri løfte eller bære hagered- gressoppsamlerkurv. skapet mens motoren går. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 95  Ikke lad opp oppladbare batterier fra andre produsenter. Ladeappara- tet er kun egnet til opplading av Vedlikehold Bosch li-ion-batterier med spennin-  Bruk alltid arbeidshansker når du ger som angitt i Tekniske data. Ellers håndterer eller arbeider i nærhe- er det fare for brann og eksplosjoner.
  • Seite 96  Bruk kun Bosch batterier som er  Rengjør ventilasjonssprekkene på beregnet til dette hageredskapet. batteriet regelmessig med en myk, Bruk av andre batterier kan føre til ren og tørr pensel.
  • Seite 97 OBJ_BUCH-1584-007.book Page 97 Friday, May 8, 2015 9:09 AM Norsk | 97 Tekniske data Batteridrevet gressklipper Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Produktnummer 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Knivbredde Klippehøyde 30 – 60 30 – 60...
  • Seite 98 (ECP)» mot total utlading. Når batteriet er utladet, kobles ha- LED-indikatoren at støpselet er satt inn i stikkontakten og at geredskapet ut med en beskyttelseskobling: Kniven beveger ladeapparatet er driftsklart. seg ikke lenger. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Klippeytelsen (batteriets levetid) er avhengig av gressets egenskaper, f. eks. gressets tetthet, fuktighet, gressets leng- de og klippehøyde. Hyppig inn- og utkopling av hageredskapet i løpet av klippin- gen reduserer også klippeytelsen (batteriets levetid). Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 100 Eksempelet nedenfor viser sammenhengen mellom klippe- opp til 150 m opp til 100 m høyde og klippeytelse i henhold til batteriets opplading. Klippeytelse (Rotak 32 LI High Power) Klippeforhold opp til 300 m opp til 150 m Svært tynt, tørt gress Tynt, tørt gress...
  • Seite 101: Service Og Vedlikehold

    (riktig) inn etter at støpselet er Stikkontakt, strømledning eller ladeapparat Kontroller nettspenningen og få ladeapparatet kontrollert satt inn i stikkontakten er defekt av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy Service og vedlikehold Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski Tel.: 64 87 89 50...
  • Seite 102: Suomi

    F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 103  Älä pidä käsiä tai jalkoja lähellä pyöri- esimerkiksi silpunohjainta ja/tai ruo- viä osia. honkokoojasäiliötä.  Käytä kuulonsuojainta. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 104  Älä lataa vieraita akkuja. Latauslai- – jos puutarhalaite alkaa täristä poik- te soveltuu ainoastaan Bosch-litiu- keuksellisesti (tarkista heti). mioni akkujen lataukseen, joiden jän- nite on teknisissä tiedoissa mainittu. Huolto Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ...
  • Seite 105: Määräyksenmukainen Käyttö

    –20 °C ... 50 °C. Älä esim. jätä akkua  Käytä ainoastaan kyseiseen puu- autoon makaamaan kesällä. tarhalaitteeseen tarkoitettua  Puhdista akun tuuletusaukot silloin Bosch-akkua. Muiden akkujen käyttö tällöin pehmeällä, puhtaalla ja kuival- saattaa johtaa loukkaantumiseen ja la siveltimellä. tulipaloon. Tunnusmerkit ...
  • Seite 106: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 106 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 106 | Suomi Tekniset tiedot Akkuruohonleikkuri Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Tuotenumero 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Terän leveys Leikkuukorkeus 30 – 60 30 – 60 Kokoojasäiliön tilavuus...
  • Seite 107: Käyttöönotto

    Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. Li-ioni-akkua suojaa syväpurkaukselta ”Electronic Cell Pro- tection (ECP)”. Akun tyhjetessä suojakytkentä pysäyttää puu- tarhalaitteen: Leikkuuterä ei enää liiku. Älä enää paina käynnistyskytkintä puutar- halaitteen automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akku saattaa vahingoittua. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 108 Työskentelyohjeita Alla esitetty esimerkki osoittaa leikkuukorkeuden ja leikkuute- hon yhteyden akun yhden latauksen puitteissa. Akun lataustilan näyttö Akussa on latausvalvontanäyttö , joka osoittaa akun varausti- lan. Latausvalvontanäytössä on 3 vihreää LED:iä. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Vianetsintä

    (Ah) on suurempi Bosch-puutarhatuotteiden Hyvin kevyt, kuiva ruoho Kevyt, kuiva ruoho sopimusmyymälän kautta. Leikkuuteho (Rotak 32 LI) jopa 150 m jopa 100 m Leikkuuteho (Rotak 32 LI High Power) jopa 300 m jopa 150 m Vianetsintä Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus...
  • Seite 110: Hoito Ja Huolto

    Latauslaitteen verkkopistotulppaa ei ole liitetty (oi- Liitä pistotulppa (kunnolla) pistorasiaan kun pistotulppa on lii- kein) tetty pistorasiaan Pistorasia, verkkojohto tai latauslaite on viallinen Tarkista verkkojännite ja anna tarvittaessa Bosch- sähkötyökalujen sopimushuollon tarkistaa lataus- laite/verkkojohto Hoito ja huolto Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta www.bosch-garden.com...
  • Seite 111: Ελληνικά

    κίνδυνο τραυματισμού από εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα Ο φορτιστής είναι εξοπλισμένος τυχόν παρευρισκόμενα άτομα. με έναν μετασχηματιστή ασφαλείας. Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή απόσταση από το μηχάνημα κήπου όταν αυτό εργάζεται. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 112 πάντοτε στερεά παπούτσια και μακριά επιφάνειες να κόβετε πάντοτε παντελόνια. εγκάρσια (οριζόντια) και ποτέ προς τα  Να επιθεωρείτε την υπό επεξεργασία πάνω και/ή προς τα κάτω. επιφάνεια προσεκτικά και να απομακρύνετε τυχόν πέτρες, F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 113  Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα χρειαστεί, δώστε το για επισκευή, κήπου να κρατάτε απόσταση από τη – όταν Το μηχάνημα κήπου αρχίζει να ζώνη απόρριψης. δονείται ασυνήθιστα (ελέγξτε το αμέσως). Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 114 φορτιστής προορίζεται μόνο για τη ασφαλώς όλα τα παξιμάδια, οι πίροι και φόρτιση μπαταριών ιόντων λιθίου της οι βίδες. Έτσι έχετε την εγγύηση ότι το Bosch με τις τάσεις που αναφέρονται μηχάνημα κήπου λειτουργεί ασφαλώς. στα Τεχνικά Χαρακτηριστικά.  Να βεβαιώνεστε τακτικά ότι το καλάθι...
  • Seite 115: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και Το μηχάνημα κήπου προορίζεται για την κοπή γρασιδιού στον ιδιωτικό τομέα. επισκεφτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. Οι ανα- θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 116: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 116 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 116 | Eλληνικά Τεχνικά χαρακτηριστικά Χλοοκοπτικό μπαταρίας Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Αριθμός ευρετηρίου 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Πλάτος μαχαιριών Ύψος κοπής 30 – 60 30 –...
  • Seite 117 Eλληνικά | 117  Προσέξτε την τάση του δικτύου! Η τάση της πηγής Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ, 2000/14/EK) από: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να ταυτίζεται με τα στοιχεία Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England στην πινακίδα κατασκευαστή του φορτιστή. Φορτιστές με...
  • Seite 118: Υποδείξεις Εργασίας

    Η μπαταρία είναι φορτωμένη εντελώς μόλις ανάβουν διαρκώς ανέφικτη (βλέπε κεφάλαιο «Αναζήτηση σφαλματων»). και οι τρεις πράσινες φωτοδίοδοι. Περίπου 5 λεπτά μετά την πλήρη φόρτιση της μπαταρίας σβήνουν πάλι οι τρεις πράσινες φωτοδίοδοι. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    έως και 150 m έως και 100 m OΝ/OFF , διαρκώς: Η θερμοκρασία της διάταξης Απόδοση κοπής (Rotak 32 LI High Power) ηλεκτρονικών του μηχανήματος κήπου είναι η μικρότερη από 5 °C ή μεγαλύτερη από 75 °C. έως και 300 m έως...
  • Seite 120 Χάλασε η πρίζα, το ηλεκτρικό καλώδιο ή ο φορτιστής Ελέγξτε την τάση δικτύου και, αν χρειαστεί, δώστε το του φις στην πρίζα φορτιστή για έλεγχο σε ένα εξουσιοδοτημένο δικτύου κατάστημα Service της Bosch F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Όταν ζητάτε διασαφηστικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com...
  • Seite 122: Türkçe

    Bu kişiler bahçe aletini kapatın ve akım devresi aleti ancak güvenliklerinden sorumlu kesicisini gevşetin. bir kişinin gözetiminde veya onlardan Aletle ilgili değildir. bahçe aletinin nasıl kullanılacağı hakkında talimat alarak kullanabilirler. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 123  Ellerinizi ve ayaklarınızı aletin dönen çarpma emniyeti ve/veya çim tutma parçalarının yakınına getirmeyin. selesi gibi emniyet donanımları  Bahçe aleti ile çalışırken aletin atma olmadan kullanmayın. bölgesinden yeterli uzaklıkta durun. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 124  Sadece bahçe aleti için öngörülen parçalara temas edilebilir. Elektrik kesici bıçakları kullanın. çarpma tehlikesine karşı kendinizi  Yenilenen parçaların orijinal Bosch koruyun. ürünü olduğundan emin olun. Enerjiden tasarruf etmek için bahçe aletini sadece kullanacağınız zaman Akünün optimum verimle açın.
  • Seite 125  Aküyü –20 ... 50 derece arasında bir  Sadece bu bahçe aleti için sıcaklıkta saklayın. Örneğin aküyü yaz öngörülen Bosch aküleri kullanın. aylarında otomobil içinde Başka marka akülerin kullanılması bırakmayın. yaralanmalara veya yangına neden  Akünün havalandırma aralıklarını...
  • Seite 126: Usulüne Uygun Kullanım

    Usulüne uygun kullanım Kapama Bu bahçe aleti özel alanlarda çim biçme için tasarlanmıştır. Teknik veriler Akülü çim biçme makinesi Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Ürün kodu 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Bıçak genişliği Kesme yüksekliği 30 –...
  • Seite 127: Uygunluk Beyanı

    Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC, işaretli şarj cihazları 220 V ile de çalıştırılabilir. 2000/14/EC): Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Aletinizdeki akü bir sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış olup, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England bu sistem akünün sadece 0 °C – 45 °C dereceler arasında şarjına izin verir.
  • Seite 128: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Üç yeşil LED sürekli olarak yanmaya şarj cihazına yerleştirilince akünün kırmızı LED’i yanar. başladığında akü tam olarak şarj edilmiş demektir. Akü tam olarak şarj olduktan yaklaşık 5 dakika sonra üç yeşil LED tekrar söner. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 129: Hata Arama

    ’ye kadar 90 °C üzerindeki sıcaklıkta bahçe aletinin elektronik sistemi tekrar müsaade edilen sıcaklık aralığına ulaşılıncaya kadar İşletme süresini uzatmak için Bosch bahçe aletleri için yetkili kapanır. bir servisten bir yedek akü veya daha yüksek kapasiteli bir akü temin edilebilir.
  • Seite 130: Bakım Ve Servis

    Priz, şebeke kablosu veya şarj cihazı arızalı Şebeke gerilimi kontrol edin ve gerekiyorsa şarj cihazını Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir Müşteri Servisinde kontrol ettirin Bakım ve servis – Aküyü şiddetli güneş ışını altındaki bahçe aleti içinde bırakmayın.
  • Seite 131 OBJ_BUCH-1584-007.book Page 131 Friday, May 8, 2015 9:09 AM Türkçe | 131 Türkçe Tel.: 0212 8720066 Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Aygem Aydinevler Mah. Inonu Cad. No:20 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli Ofis Park A Blok İzmir 34854 Kucukyali/Maltepe Tel.: 0232 3768074...
  • Seite 132: Polski

    (nawet Nieużywane narzędzie ogrodowe krótkich) przerw w pracy, należy należy przechowywać w miejscu wyłączyć narzędzie ogrodowe i niedostępnym dla dzieci. uruchomić przerywacz obwodu elektrycznego. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Przed każdym przystąpieniem do – Zachować szczególną ostrożność pracy należy sprawdzić stan podczas nawrotów (zmianie techniczny noży, śrub i zespołów kierunku) przy pracy na zboczach. tnących pod kątem ich zużycia lub Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 134  Podczas pracy należy zawsze stawać ogrodowym, poza zasięgiem materiału – po zderzeniu z twardym wyrzucanego przez narzędzie przedmiotem. Natychmiast ogrodowe. sprawdzić, czy narzędzie ogrodowe nie zostało uszkodzone, a w F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 135 ładowania nakrętki, trzpienie i śruby są mocno akumulatorów litowo-jonowych firmy dokręcone. Bosch o napięciach, podanych w  Regularnie sprawdzać stan kosza Danych Technicznych. Ładowanie zbierającego trawę, a także jego akumulatorów innego typu może zużycie.
  • Seite 136  W przypadku uszkodzenia i  Stosować wyłącznie akumulatory niewłaściwego użytkowania firmy Bosch, które zostały akumulatora może dojść do przewidziane dla danego narzędzia wydzielenia się gazów. Wywietrzyć ogrodowego. Zastosowanie pomieszczenie i w razie akumulatorów innego typu może dolegliwości skonsultować...
  • Seite 137: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Dozwolone czynności Zabronione czynności Osprzęt dodatkowy/części zamienne Dane techniczne Kosiarka akumulatorowa Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Numer katalogowy 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Odstęp między nożami Wysokość cięcia 30 – 60 30 –...
  • Seite 138: Informacja Na Temat Hałasu I Wibracji

    TÜV Rheinland Intercert Kft., Budapest, Hungary, Nr. 1008 noża. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE): Ładowanie akumulatora Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,  Nie wolno stosować ładowarek innego typu. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Ładowarka, wchodząca w zakres dostawy, dopasowana Henk Becker Helmut Heinzelmann jest do wbudowanego w nabytym narzędziu ogrodowym...
  • Seite 139 Jeżeli wentylator nie pracuje, oznacza to, że temperatura akumulatora oznacza, wtyczka sieciowa znajduje się w akumulatora jest właściwa lub że wentylator jest uszkodzony. gnieździe i ładowarka gotowa jest do pracy. W tym wypadku czas ładowania akumulatora przedłuża się. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 140: Wskazówki Dotyczące Pracy

    150 m do 100 m ogrodowym. Wydajność cięcia (Rotak 32 LI High Power) Podczas procesu ładowania akumulatora trzy zielone diody LED zapalają się jedna po drugiej i gasną na krótki okres do 300 m do 150 m czasu.
  • Seite 141: Lokalizacja Usterek

    Za gęsta trawa Ustawić wyższą wysokość cięcia, iść w wolniejszym tempie i częściej kosić Dodatkowy akumulator można nabyć w Zwrócić się do punktu serwisowego autoryzowanym punkcie serwisowym narzędzi ogrodowych firmy Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 142: Konserwacja I Serwis

    Polska Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły Pielęgnacja akumulatora dotyczące usług serwisowych online.  Uwaga! Przed przystąpieniem do regulacji i Tel.: 22 7154460 czyszczenia narzędzia ogrodowego, należy zwolnić...
  • Seite 143: Česky

    Toto zahradní nářadí není určeno k Pozor: Nedotýkejte se tomu, aby jej používaly osoby (včetně rotujících nožů. Nože jsou dětí) s omezenými fyzickými, ostré. Chraňte se před ztrátou smyslovými a duševními prstů na nohou a rukou. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 144  Choďte stále klidným tempem, nikdy se Vaše ruce nacházely na rukojeti. neběhejte.  Zahradní nářadí zapněte jak je popsáno v návodu k obsluze a dbejte F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 145 – když zahradní nářadí začne nezvykle  Nenabíjejte žádné cizí vibrovat (okamžitě zkontrolujte). akumulátory. Nabíječka je vhodná pouze k nabíjení akumulátorů Li-ion firmy Bosch s napětími uvedenými v Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 146 –20 °C do 50 °C.  Používejte pouze pro toto zahradní Nenechávejte akumulátor ležet např. nářadí určené akumulátory Bosch. v létě v autě. Použití jiných akumulátorů může vést  Příležitostně vyčistěte větrací otvory k poraněním a k nebezpečí požáru.
  • Seite 147: Určené Použití

    Vypnutí Dovolené počínání Zakázané počínání Příslušenství/náhradní díly Technická data Akumulátorová travní sekačka Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Objednací číslo 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Šířka nože Výška sečení 30 – 60 30 – 60 Objem, sběrný...
  • Seite 148: Prohlášení O Shodě

    Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro Technická dokumentace (2006/42/ES, 2000/14/ES) u: zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, nasazením v nabíječce zcela nabijte. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít.
  • Seite 149: Pracovní Pokyny

    Akumulátor je plně nabitý, když AL 3640 CV tyto tři zelené kontrolky LED svítí trvale. Asi 5 minut poté, co Professional byl akumulátor plně nabit, tři zelené kontrolky LED opět zhasnou. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 150: Hledání Závad

    150 m až do 100 m nebo více jak 75 °C. Výkon stříhání (Rotak 32 LI High Power) Při teplotě přes 90 °C se elektronika zahradního nářadí vypne, než se opět dostane do přípustného rozsahu provozní až do 300 m až...
  • Seite 151: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov – Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho – Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od –20 °C stroje nebo náhradní díly online. do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v Tel.: 519 305700...
  • Seite 152: Slovensky

    Záhradnícke náradie vypnite a uvoľnite odpojovač elektrického obvodu pred každou údržbou alebo pred každým čistením, alebo vždy vtedy, keď záhradnícke náradie nechávate hoci len na krátku chvíľu bez dozoru. Netýka sa daného typu. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 Za nepriaznivých poveternostných (vrátane detí) s obmedzenými podmienok, najmä v prípade psychickými, senzorickými alebo prichádzajúcej búrky, s duševnými schopnosťami alebo s vysokotlakovým čističom nepracujte. nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, s výnimkou prípadu, Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 154 Ak je šnúra pokosiť, a takisto aj späť. poškodená, môže sa dotýkať F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Postarajte sa o to, aby boli všetky akumulátory (iných značiek). Táto matice, zavŕtané skrutky a ostatné nabíjačka je určená len na nabíjanie skrutky dobre utiahnuté, aby bol lítiovo-iónových akumulátorov Bosch zaručený bezpečný prevádzkový stav s napätiami uvedeným v časti záhradníckeho náradia. Technické údaje. Inak hrozí...
  • Seite 156 škodlivé výpary. Zabezpečte  Používajte do tohto záhradníckeho prívod čerstvého vzduchu a v náradia len určené akumulátory prípade nevoľnosti vyhľadajte značky Bosch. Používanie iných lekársku pomoc. Tieto výpary môžu akumulátorov môže mať za následok podráždiť dýchacie cesty. poranenie alebo spôsobiť požiar. ...
  • Seite 157: Používanie Podľa Určenia

    Toto záhradnícke náradie je určené na kosenie trávnika pri Vypnutie súkromnom používaní. Dovolená manipulácia Technické údaje Akumulátorová kosačka na trávu Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Vecné číslo 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Šírka nožov Pracovná výška nožov 30 –...
  • Seite 158: Vyhlásenie O Konformite

    údajmi na typovom štítku ručného 2000/14/ES) sa nachádza u: elektrického náradia. Ručné elektrické náradie označené Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, pre napätie 230 V sa smie používať aj s napätím 220 V. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Akumulátor je vybavený...
  • Seite 159: Pokyny Na Používanie

    Ak sa akumulátor nachádza mimo dovoleného rozsahu Ak po stlačení tlačidla nezasvieti žiadna dióda LED, je teploty, zasvieti pri vložení akumulátora do nabíjačky červená akumulátor pokazený a treba ho vymeniť. dióda LED akumulátora. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 160: Hľadanie Porúch

    150 m do 100 m Kontrola teploty elektroniky záhradníckeho náradia Rezací výkon (Rotak 32 LI High Power) do 300 m do 150 m Červená dióda LED pri stlačení vypínača trvalo svieti: Teplota elektroniky náradia je nižšia ako 5 °C alebo vyššia ako Aby ste zvýšili dobu použitia kosačky, môžete si v...
  • Seite 161 Zásuvka, sieťová šnúra alebo nabíjačka je Skontrolujte sieťové napätie a prípadne dajte nabíjačku siete nerozsvietia poškodená skontrolovať v autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 162: Transport

    A használati utasítást uvedené na typovom štítku záhradníckeho náradia. biztos helyen őrizze meg a későbbi Slovakia használathoz. Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. A kerti kisgépen található jelek és Tel.: (02) 48 703 800 jelzések magyarázata Fax: (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Seite 163 és egyéb idegen Kezelés tárgyakat.  Sohase engedje meg gyerekeknek,  A használat előtt mindig ellenőrizze, vagy az ezen előírásokat nem ismerő nincsenek-e elkopva vagy személyeknek, hogy a kerti kisgépet Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 164 A nem különösen óvatosan kell eljárni. megengedett változtatások  Hátrafelé menés vagy a kerti kisgép befolyásolhatják a kerti kisgépe húzása esetén igen óvatosan kell biztonságát és megnövekedett eljárni. zajokhoz és rezgésekhez vezethetnek. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 érintse  Gondoskodjon arról, hogy a meg, mielőtt leválasztotta volna a cserealkatrészként csak Bosch hálózatról. Egy megrongálódott kábel gyártmányú alkatrészeket esetén fennáll annak a veszélye, hogy használjanak. valaki hozzáér feszültség alatt álló...
  • Seite 166 Kerülje el az érintkezést a elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A folyadékkal. Ha véletlenül mégis szimbólumok helyes értelmezése segítségére lehet a kerti kisgép jobb és biztonságosabb használatában. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 167: Rendeltetésszerű Használat

    Viseljen védőkesztyűt Rendeltetésszerű használat Tömeg A kerti kisgép magánterületeken végzett fűnyírásra szolgál. Bekapcsolás Műszaki adatok Akkumulátoros fűnyírógép Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Cikkszám 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Kés szélessége Vágási magasság 30 – 60 30 –...
  • Seite 168: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A műszaki dokumentációja (2006/42/EK, 2000/14/EK) a típustábláján található adatokkal. A 230 V-os következő helyen található: töltőkészülékeket 220 V hálózati feszültségről is szabad Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, üzemeltetni. Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England Az akkumulátor egy hőmérsékletellenőrző berendezéssel van...
  • Seite 169: Munkavégzési Tanácsok

    3 zöld LED-ből áll. Professional Nyomja meg a feltöltési szintjelző display gombját, ha aktiválni akarja a feltöltési szintjelző displayt. A feltöltési szintjelző display kb. 5 másodperc elteltével magától kialszik. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 170 Az akkumulátor hőmérséklete kívül van a 150 m 100 m megengedett üzemi hőmérséklet tartományon. Vágási teljesítmény (Rotak 32 LI High Power) Ha a hőmérséklet meghaladja a 70 °C-ot, az akkumulátor 300 m 150 m kikapcsol, amíg ismét el nem éri a megengedett üzemi hőmérséklet tartományt.
  • Seite 171: Karbantartás És Szerviz

    Várja meg, amíg a fű megszárad és menjen lassabban A fű túl sűrű Állítson be nagyobb vágási magasságot, menjen lassabban és gyakrabban nyírja le a füvet A Bosch kerti gépek vevőszolgálatánál egy Keressen fel egy vevőszolgálatot pótakkumulátort is be lehet szerezni A kerti kisgép A kést a fű...
  • Seite 172: Hulladékkezelés

    10- jegyű megrendelési számot. Magyarország Robert Bosch Kft. 1103 Budapest Gyömrői út. 120. A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készülékének javítását. Tel.: (061) 431-3835 Fax: (061) 431-3888 Szállítás A termékben található lithium-ion-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó...
  • Seite 173: Русский

    – при хранении необходимо избегать резкого перепада и рук. температур Выключайте садовый – хранение без упаковки не допускается – подробные требования к условиям хранения смотрите инструмент и расцепляйте в ГОСТ 15150 (Условие 1) прерыватель электрической Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 174 пользоваться садовым  Тщательно осмотрите участок инструментом детям или лицам, не работы и уберите камни, палки, знакомым с этими указаниями. проволоку, кости и прочие Национальные предписания могут посторонние предметы. ограничивать возраст оператора. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 Держите руки и ноги на расстоянии работайте в направлении вверх или от вращающихся частей и не вниз. подставляйте их под вращающиеся – Будьте особенно осторожны при части. смене направления на склонах. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 176 инструмент на предмет Проникновение воды в зарядное повреждений и при необходимости устройство повышает риск отремонтируйте его, поражения электротоком. – если садовый инструмент начнет  Заряжайте аккумуляторы только необычно вибрировать зарядными устройствами, (немедленно проверить). F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 177: Перед Каждым Использованием

    других изготовителей. Зарядное аккумуляторные батареи устройство пригодно только для производства Bosch. зарядки литий-ионных Использование других аккумуляторов фирмы Bosch с аккумуляторных батарей может указанным в технических данных привести к травмам и чревато напряжением. В противном случае возникновением пожара. возникает опасность пожара и...
  • Seite 178: Технические Данные

    Садовый инструмент предназначен для скашивания вентиляционные прорези травы на частных газонах. аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой. Технические данные Аккумуляторная газонокосилка Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Товарный № 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Ширина ножа см Высота скашивания...
  • Seite 179: Заявление О Соответствии

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 179 Friday, May 8, 2015 9:09 AM Русский | 179 Аккумуляторная газонокосилка Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Аккумулятор литий-ионный литий-ионный Товарный № F 016 800 302 F 016 800 301 Номинальное напряжение В= Емкость А-ч...
  • Seite 180 заводской табличке зарядного устройства. Зарядные пределах допустимого диапазона, см. раздел устройства на 230 В могут работать также и при «Технические данные». напряжении 220 В. Аккумулятор оснащен устройством контроля температуры, которое позволяет производить зарядку F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 181: Указания По Применению

    полностью заряжен, если 3 зеленых светодиода горят Процесс зарядки не начинается, зарядка аккумуляторной постоянно. Приблизительно через 5 мин по окончании батареи невозможна (см. раздел «Поиск зарядки аккумулятора 3 зеленых светодиода гаснут. неисправностей»). Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 182: Поиск Неисправностей

    5 °C или выше 75 °C. до 150 м до 100 м При температуре выше 90 °C электроника садового Производительность скашивания (Rotak 32 LI High инструмента отключается на время, которое требуется Power) для возвращения в допустимый температурный диапазон. до 300 м...
  • Seite 183 штекера в розетку не Неисправность штепсельной розетки, Проверьте напряжение в сети, при необходимости загораются кабеля питания или зарядного устройства отдайте зарядное устройство на проверку в авторизированную сервисную мастерскую для электроинструментов Bosch Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 184 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru очистке.  При манипуляциях или работах в зоне острых ножей – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) всегда одевайте садовые рукавицы. Чтобы гарантировать оптимальную работу аккумулятора, Беларусь...
  • Seite 185 и электронные приборы и в соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отработанные аккумуляторы/батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию. Аккумуляторы, батареи: Литиево-ионный: Пожалуйста, соблюдайте указания раздела «Транспортировка». Возможны изменения. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 186: Українська

    залишити садовий інструмент без  Цей садовий інструмент не нагляду, вимкніть його і відключіть призначений для використання роз’єднувач струму. особами (включаючи дітей) з Не стосується. обмеженими психічними, чуттєвими або розумовими здатностями або недостатнім F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 місця, де Ви збираєтесь скошувати світлі або при доброму штучному траву, або з такого місця освітленні. дозволяється лише, коли ножі  Не працюйте з газонокосаркою в стоять. погану погоду, особливо, коли збирається гроза. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 188: Технічне Обслуговування

    живлення і не торкайтеся до нього,  Перевіряйте садовий інструмент і поки Ви не від’єднали його від про всяк випадок міняйте зношені мережі живлення. При або пошкоджені деталі. пошкодженому шнурі можливий контакт з частинами, що F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 189 батарею, що саме не лише для заряджання літієво- застосовується, віддалік від іонних акумуляторних батарей канцелярських скріпок, монет, Bosch з напругою, зазначеною в гвинтів та інших невеликих технічних даних. В іншому випадку металевих предметів, що можуть існує небезпека пожежі і вибуху.
  • Seite 190 Захищайте акумулятор від вологи і Садовий інструмент призначений для косіння газонів в води. приватному господарстві. Технічні дані Акумуляторна газонокосарка Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Товарний номер 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Ширина ножа см...
  • Seite 191: Заява Про Відповідність

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 191 Friday, May 8, 2015 9:09 AM Українська | 191 Акумуляторна газонокосарка Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Акумуляторна батарея іонно-літієва іонно-літієва Товарний номер F 016 800 302 F 016 800 301 Ном. напруга В= Ємність...
  • Seite 192: Початок Роботи

    Переривання процесу заряджання не пошкоджує Безперервне світіння зеленого світлодіодного акумулятор. індикатора свідчить про те, що акумуляторна батарея Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого повністю зарядилася. розряджання за допомогою «Electronic Cell Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі садовий F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 193: Вказівки Щодо Роботи

    Індикатор контролю за температурою Занадто коротка тривалість роботи після заряджання свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його треба Червоний світлодіод індикатора контролю за поміняти. температурою сигналізує, якщо акумуляторна батарея Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 194: Пошук Несправностей

    Червоний світлодіод безперервно світиться при до 150 м до 100 м натисненні на вимикач : Температура електроніки Потужність скошування (Rotak 32 LI High Power) садового інструменту менша за 5 °C або більша за 75 °C. до 300 м до 150 м...
  • Seite 195 індикатори не зарядного пристрою загоряються після Несправна розетка, кабель живлення Перевірте напругу в мережі та за необхідністю перевірте вставлення штепселя в або зарядний пристрій зарядний пристрій в сервісній майстерні Bosch розетку Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 196 Cервісний центр електроінструментів вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60 Україна Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) E-Mail: pt-service.ua@bosch.com Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень зазначена в Національному гарантійному талоні. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 197: Română

    în care se află sub supravegherea unei nesupravegheată chiar şi pentru scurt persoane răspunzătoare de siguranţa timp. lor sau primesc îndrumări de la aceasta, Nu este aplicabil. cu privire la utilizarea sculei electrice de grădină. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 198  Nu folosiţi în niciun caz scula electrică partea opusă operatorului, de grădină în cazul în care aceasta împingând în jos mâneul. Aveţi grijă prezintă dispozitive de protecţie, F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 Un cablu  Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate la deteriorat poate atinge componnte schimbare provin de la Bosch. aflate sub tensiune. Potejaţi-vă împtriva pericolelor cauzate de electrocutare. Indicaţii privind manevrarea optimă a acumulatorului Deconectaţi disjunctorul:...
  • Seite 200 încălzirii care se produce în timpul accidente. încărcării există pericol de incendiu.  Feriţi încărcătorul de ploaie sau  Folosiţi numai acumulatori Bosch umerzeală. Pătrunderea apei în prevăzuţi pentru această sculă încărcător măreşte riscul de electrică de grădină. Întrebuinţarea electrocutare.
  • Seite 201: Date Tehnice

    Scula electrică de grădină este destinată pentru cosirea gazonului în sectorul privat. Date tehnice Maşină ce tuns iarba cu acumulator Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Număr de identificare 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Lăţime cuţite Înălţime de tăiere...
  • Seite 202: Declaraţie De Conformitate

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 202 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 202 | Română Maşină ce tuns iarba cu acumulator Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Încărcător AL 3640 CV AL 3640 CV Professional Professional Număr de identificare 2 607 225 099...
  • Seite 203 LED roşu . dacă temperatura acumulatorului se situează în domeniul Procesul de încărcare nu poate fi iniţiat iar încărcarea temperaturilor admise, vezi paragraful „Date tehnice“. acumulatorului nu este posibilă (vezi paragraful „Detectarea defecţiunilor“). Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 204: Instrucţiuni De Lucru

    100 m Acumulatorul este complet încărcat, atunci când cele trei LED-uri verzi luminează continuu. Aproximativ 5 minute după Capacitate de tăiere (Rotak 32 LI High Power) ce acumulatorul s-a încărcat complet, cele trei LED-uri verzi până la 300 m până...
  • Seite 205: Detectarea Defecţiunilor

    Un acumulator suplimentar poate fi achiziţionat de Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post- la un centru de asistenţă tehnică şi service post- vânzări vânzări pentru scule electrice de grădină Bosch După pornirea sculei Cuţitul este blocat de resturi de iarbă Opriţi scula electrcă de grădină...
  • Seite 206: Întreţinere Şi Service

    ştecherului de la reţea cătorul sunt defecte necesar, verificarea încărcătorului de către un în priza de curent centru autorizat de asistenţă service post-vânzări pentru scule electrice Bosch Întreţinere şi service România Robert Bosch SRL Centru de service Bosch Str. Horia Măcelariu Nr. 30–34 013937 Bucureşti...
  • Seite 207: Български

    да работят деца или лица, Ножовете са остри. незапознати с указанията за работа Съществува опасност да Ви бъде с него. Възможно е националното отрязан пръст на краката или ръцете. законодателство да налага Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 208 надолу и нагоре. пръчки, кокали и други чужди тела. – При обръщане на посоката на  Винаги преди употреба движение по склонове бъдете проверявайте, дали ножовете, особено внимателни. застопоряващите винтове и F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 209 – след попадане на чуждо тяло.  Докато работите с Веднага проверете градинския електроинструмента, се дръжте на електроинструмент за повреди и безопасно разстояние от зоната на при необходимост го предайте за изхвърляне. ремонт, Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 210 уверявайте, че градинският щепсела. Не използвайте електроинструмент е изключен. зарядното устройство в случай, Поставянето на акумулаторна че откриете повреди. Не батерия в градински отваряйте зарядното устройство, електроинструмент, който е оставете ремонтите да бъдат F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 211 диапазон от –20 °C до 50 °C. Напр. акумулаторна батерия от нея не оставяйте акумулаторната може да изтече електролит. батерия през лятото в автомобил на Избягвайте контакта с него. Ако слънце. въпреки това на кожата Ви Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 212: Технически Данни

    Посока на реакцията косене на трева в домашни условия. Работете с предпазни ръкавици Технически данни Акумулаторна тревокосачка Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Каталожен номер 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Широчина на ножа Височина на рязане...
  • Seite 213 OBJ_BUCH-1584-007.book Page 213 Friday, May 8, 2015 9:09 AM Български | 213 Акумулаторна тревокосачка Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Зарядно устройство AL 3640 CV AL 3640 CV Professional Professional Каталожен номер 2 607 225 099 2 607 225 099...
  • Seite 214 допустимия диапазон за зареждане, при поставянето й в AL 3620 CV зарядното устройство светва червения светодиод на Professional акумулаторната батерия. Процесът на бързо зареждане се сигнализира чрез мигане на зеления светодиод . F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 215: Указания За Работа

    активирате светлинния индикатор . След прибл. 5 секунди електроинструмент се изключва, докато температурата светлинният индикатор изгасва автоматично. попадне отново в допустимия за работа интервал. Състоянието на акумулаторната батерия може да бъде проверявано и когато тя е извадена. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 216: Отстраняване На Дефекти

    градинския електроинструмент по време на косене до 150 m до 100 m (време за работа на акумулаторната батерия). Производителност на рязане (Rotak 32 LI High Power) За оптимизиране на производителността на рязане до 300 m до 150 m (времето за работа на акумулаторната батерия) се...
  • Seite 217 оставяйте акумулаторната батерия през лятото в спирайте, задействайте прекъсвача на автомобил на слънце. захранващата верига и демонтирайте – Не оставяйте акумулаторната батерия в градинския акумулаторната батерия и коша за трева. електроинструмент на пряка слънчева светлина. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 218: Srpski

    битовите отпадъци! Opomena: Održavajte sigurno rastojanje od baštenskog uredjaja, kada on radi. Oprez: Ne dodirujte rotirajuće noževe. Noževi su oštri. Čuvajte se da ne izgubite prste na nogama i rukama. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 219  Ako je moguće, baštenski uređaj upotrebi. nemojte da koristite kada je trava  Ovaj baštenski uredjaj nije zamišljen mokra. za to, da ga koriste osobe (uključujući Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 220 – ada baštenski uredjaj neobično neophodno. Pazite na to da se Vaše počne da vibrira (odmah ruke nalaze na ručkama kada prekontrolisati). spuštate baštenski uređaj. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 221 OBJ_BUCH-1584-007.book Page 221 Friday, May 8, 2015 9:09 AM Srpski | 221 Održavanje predvidjen samo za punjenje Bosch Li-jonskih akumulatora sa naponima  Nosite uvek baštenske rukavice, koji su navedeni u Tehničkim ako se bavite u području oštrih podacima. Inače postoji opanost od noževa ili radite.
  • Seite 222: Tehnički Podaci

    50 °C. Ne ostavljajte akumulator na primer u leto u autu. Tehnički podaci Akumulator-kosačica za travu Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Broj predmeta 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Širina noža Visina sečenja 30 –...
  • Seite 223: Izjava O Usaglašenosti

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 223 Friday, May 8, 2015 9:09 AM Srpski | 223 Akumulator-kosačica za travu Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Akku Li-joni Li-joni Broj predmeta F 016 800 302 F 016 800 301 Nominalni napon Kapacitet Vreme punjenja (ispražnjene aku-baterije)** Broj akumulatorskih ćelija...
  • Seite 224: Puštanje U Rad

    Trajno svetlo crvenog LED pokazivača signalizuje, da se napona i temperature akumulatora sa optimalnom strujom temperatura akumulatora nalazi izvan područja temperature punjenja. brzog punjenja od 0 °C – 45 °C. Čim se dostigne dozvoljeno F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 225: Uputstva Za Rad

    češće kosi, povećava visina košenja i Stanje punjenja može se ispitati i pri skinutom akumulatoru. korača umerenim tempom. Dole navedeni primer pokazuje vezu izmedju visine sečenja i učinka u vezi sa punjenjem akumulatora. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 226: Traženje Grešaka

    Vrlo tanka, suva trava Tanka, suva trava stručnog servisa za Bosch baštenske uredjaje. Učinak košenja (Rotak 32 LI) do 150 m do 100 m Učinak košenja (Rotak 32 LI High Power) do 300 m do 150 m Traženje grešaka Simptomi Mogući uzroci Pomoć...
  • Seite 227: Održavanje I Servis

    Trava je pregusta Podesite veću visinu košenja, polako koračajte i češće kosite Dodatni akumulator može da se nabavi preko Potražiti ovlašćeni servis stručnog servisa za Bosch baštenske uredjaje Posle uključivanja Nožu smeta trava Isključiti baštenski uredjaj baštenskog uredjaja Otkloniti začepljenje (uvek nosite zaštitne rukavice za ne okreće se nož...
  • Seite 228: Slovensko

    škarij, ne bodo poškodovali omejujejo starost uporabnika. Kadar oseb, ki stojijo v bližini. vrtno orodje ni v uporabi, ga hranite Opozorilo: Ko vrtno orodje izven dosega otrok. obratuje, držite varno razdaljo do slednjega. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 229 Po možnosti ne uporabljajte vrtnega v navodilu za obratovanje in pazite na orodja, ko je trava mokra. to, da se bodo vaše noge nahajale  Vedno hodite mirno, nikoli ne tekajte. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 230 če je polnilnikih, ki jih priporoča potrebno, morate poskrbeti za proizvajalec. Polnilnik, ki je popravilo v primeru, namenjen za določeno vrsto akumulatorjev, se lahko vžge, če ga F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 231 – nevarnost požara.  Akumulatorsko baterijo morate  Uporabljajte le akumulatorske zavarovati pred vlago in vodo. baterije Bosch, ki so predvidene za  Akumulatorsko baterijo skladiščite to vrtno orodje. Uporaba drugih samo v temperaturnem območju od akumulatorskih baterij lahko –20 °C do 50 °C.
  • Seite 232: Uporaba V Skladu Z Namenom

    Nosite zaščitne rokavice Električno orodje je nenjeno za košnjo trate v privatne namene. Teža Tehnični podatki Akumulatorska kosilnica Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Številka artikla 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Širina noža Višina reza 30 –...
  • Seite 233: Izjava O Skladnosti

    0 °C in 45 °C. Tako je zagotovljena dolga življenjska doba akumulatorja. Tehnična dokumentacija (2006/42/ES, 2000/14/ES) pri: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Opozorilo: Akumulatorsko baterijo dobavimo delno Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England izpraznjeno. Da bi lahko akumulatorska baterija razvila svojo...
  • Seite 234: Navodila Za Delo

    Če se temperatura akumulatorske baterije nahaja zunaj dovoljenega območja temperature za polnjenje, se pri vstavljanju v polnilno napravo zasveti rdeča svetilka LED akumulatorske baterije. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 235: Iskanje Napak

    150 m do 100 m temperature. Zmogljivost rezanja (Rotak 32 LI High Power) Pri temperaturi nad 70 °C se akumulatorska baterija izklopi, dokler ni ponovno v optimalnem temperaturnem območju za do 300 m do 150 m delo.
  • Seite 236: Vzdrževanje In Servisiranje

    Trava je pregosta Nastavite večjo višino reza, hodite počasneje in zadošča kosite bolj pogosto Pri avtoriziranem servisu za vrtne naprave Bosch Poiščite pomoč v servisu lahko kupite dodatno akumulatorsko baterijo Po vklopu vrtnega Trava ovira nože Izklopite vrtno orodje orodja se rezalni nož...
  • Seite 237: Hrvatski

    Ne odgovara. Prije njihovog zahvaćanja Pridržujemo si pravico do sprememb. pričekajte da se svi dijelovi vrtnog uređaja potpuno zaustave. Nakon isključivanja vrtnog uređaja noževi rotiraju još neko vrijeme i mogu prouzročiti ozljede. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 238 životinje – Na kosim površinama kosite uvijek nalaze u neposrednoj blizini. poprečno, a nikada uzbrdo i nizbrdo.  Osoba koja radi sa uređajem ili korisnik odgovorna je za nezgode ili F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 239 Nedopuštene  Kontrolirajte vrtni uređaj i u interesu izmjene mogu umanjiti sigurnost sigurnosti zamijenite istrošene ili vašeg vrtnog uređaja i dovesti do oštećene dijelove. pojačanih šumova i vibracija. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 240  Ne punite aku-baterije drugih Izbjegavajte kontakt s ovom proizvođača. Punjač je prikladan tekućinom. Kod slučajnog kontakta samo za punjenje Bosch Li-Ionskih ugroženo mjesto treba isprati aku-baterija, sa naponima navedenim vodom. Ako bi ova tekućina u tehničkim podacima. Inače postoji dospjela u oči, zatražite pomoć...
  • Seite 241: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Vrtni uređaj je predviđen za šišanje tratine na privatnim Simbol Značenje parcelama. Smjer gibanja Tehnički podaci Akumulatorska kosilica za travu Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Kataloški br. 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Širina noža Visina rezanja 30 – 60 30 –...
  • Seite 242: Informacije O Buci I Vibracijama

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 242 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 242 | Hrvatski Akumulatorska kosilica za travu Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite Punjač AL 3640 CV AL 3640 CV Professional Professional Kataloški br.
  • Seite 243 štetno i ne ukazuje na tehničku neispravnost punjača. AL 3640 CV Bitno skraćenje vremena rada nakon punjenja pokazuje da je Professional aku-baterija istrošena i da je treba zamijeniti. Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 244: Upute Za Rad

    Kako bi se produljilo vrijeme rada, preko ovlaštenog servisa za aku-baterije) ne nalazi u optimalnom temperaturnom Bosch vrtne uređaje može se nabaviti dodatna aku-baterija ili području. U tom slučaju vrtni uređaj ne radi ili ne radi punim aku-baterija većeg kapaciteta (Ah).
  • Seite 245: Traženje Greške

    Trava je suviše gusta Namjestiti veću visinu rezanja, hodati sporije i kositi češće Dodatna aku-baterija se može nabaviti preko Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa ovlaštenog servisa za Bosch vrtne uređaje Nož se ne okreće Nožu smeta trava Isključiti vrtni uređaj nakon uključivanja Otkloniti začepljenje (uvijek nosite zaštitne...
  • Seite 246: Održavanje I Servisiranje

    što se Neispravna utičnica, mrežni kabel ili punjač Ispitati mrežni napon i punjač prema potrebi dati mrežni utikač utakne u na provjeru u ovlašteni servis za Bosch električne utičnicu alate Održavanje i servisiranje zahtjeva obzirom na ambalažu i označavanje. Kod pripreme ovakvih pošiljki za transport prethodno se treba savjetovati sa...
  • Seite 247: Eesti

    Ei ole oluline. juhiseid seadme kasutamiseks. Et välistada aiatööriistaga mängimise võimalust, ei tohi jätta lapsi Enne aiatööriista puudutamist aiatööriista lähedusse järelevalveta. oodake, kuni tööriista kõik osad on täielikult seiskunud. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 248  Töötamine kallakutel võib olla  Ärge kunagi tõstke ega kandke ohtlik. töötava mootoriga aiatööriista. – Ärge kasutage seadet väga järskudel  Ärge modifitseerige aiatööriista nõlvadel. mingil viisil. Lubamatud F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 249 üle laadija, toitejuhe ja  Kontrollige regulaarselt pistik. Vigastuste tuvastamisel rohukogumiskorvi seisundit ja ärge akulaadijat kasutage. Ärge kulumise astet. avage akulaadijat ise ja laske seda parandada vaid vastava ala Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 250  Kaitske akut kuumuse, sealhulgas Seade on ette nähtud muru niitmiseks koduaias. pideva päikesekiirguse eest, samuti vee, tule ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht.  Ärge tekitage akukontaktide vahel lühist. Esineb plahvatusoht. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 251: Tehnilised Andmed

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 251 Friday, May 8, 2015 9:09 AM Eesti | 251 Tehnilised andmed Akumuruniiduk Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Tootenumber 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Lõiketera laius Lõikekõrgus 30 – 60 30 – 60 Murukogumiskorvi maht Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi...
  • Seite 252 „Electronic Cell Protection (ECP)“. Tühjenenud aku korral lülitab kaitselüliti aiatööriista välja: lõiketera ei liigu enam. Pärast aiatööriista automaatset TÄHELEPANU AL 3620 CV väljalülitamist ärge vajutage enam Professional lülitile (sisse/välja). Aku võib kahjustuda. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 253 Laetuse astet saab kontrollida ka eemaldatud aku puhul. kuni 150 m kuni 100 m LED-tuli Aku mahtuvus Lõikejõudlus (Rotak 32 LI High Power) Pidevalt põlevad 3 rohelist LED-tuld ≥ 2/3 kuni 300 m kuni 150 m Pidevalt põlevad 2 rohelist LED-tuld ≥ 1/3 Tööaja pikendamiseks võib Boschi aiatööriistade volitatud...
  • Seite 254 Eemaldage ummistus (kandke alati aiakindaid) sisselülitamist Lõiketera mutter/kruvi on lõtv Pingutage lõiketera mutrit/kruvi (17 Nm) Tugev Lõiketera mutter/kruvi on lõtv Pingutage lõiketera mutrit/kruvi (17 Nm) vibratsioon/müra Lõiketera on vigastatud Lõiketerade vahetus F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 255: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 256: Latviešu

    ķēdes pārtraucēju. gadījumus, kad lietošana notiek par Ievērojiet piesardzību. minēto personu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai saņemot no tās norādījumus, kā lietojams dārza instruments. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 257  Ieslēdziet dārza instrumentu, kā soļiem. norādīts tā lietošanas pamācībā,  Nelietojiet dārza instrumentu ar stāvot drošā attālumā no rotējošajām bojātām aizsargierīcēm un pārsegiem daļām. Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 258  Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu Rūpējieties par savu drošību – izmantotas vienīgi oriģinālās rezerves sargieties no elektriskā trieciena. daļas, kas ražotas firmā Bosch. Izņemiet strāvas ķēdes pārtraucēju: Pareiza apiešanās ar akumulatoru – vienmēr, kad dārza instruments tiek  Pirms akumulatora ievietošanas atstāts bez uzraudzības,...
  • Seite 259 Uzlādes ierīce ir paredzēta saspraudēm, monētām, atslēgām, vienīgi tādu Bosch litija-jonu aku- naglām, skrūvēm vai citiem mulatoru uzlādei, kuru spriegums nelieliem metāla priekšmetiem, atbilst ierīces tehniskajos kas varētu radīt īsslēgumu starp parametros norādītajām vērtībām.
  • Seite 260: Tehniskie Parametri

    Simbolu pareiza interpretācija ļaus appļaušanai. vieglāk un drošāk lietot dārza instrumentu. Tehniskie parametri Akumulatora zāliena pļāvējs Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Izstrādājuma numurs 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Appļaušanas platums Appļaušanas augstums...
  • Seite 261: Atbilstības Deklarācija

    OBJ_BUCH-1584-007.book Page 261 Friday, May 8, 2015 9:09 AM Latviešu | 261 Akumulatora zāliena pļāvējs Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Uzlādes ierīce AL 3640 CV AL 3640 CV Professional Professional Izstrādājuma numurs 2 607 225 099 2 607 225 099...
  • Seite 262 Piezīme. Paātrinātā uzlāde ir iespējama vienīgi tad, ja Šādā gadījumā uzlādes process nevar sākties, un akumulatora akumulatora temperatūra atrodas pieļaujamajās uzlādes uzlāde nenotiek (skatīt sadaļu „Kļūmju uzmeklēšana“). temperatūras robežās, kas norādītas sadaļā „Tehniskie parametri“. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 263: Norādījumi Darbam

    Akumulatora uzlādes laikā trīs zaļās mirdzdiodes secīgi uz īsu līdz 150 m līdz 100 m brīdi iedegas un tad izdziest. Ja akumulators ir pilnīgi Veiktspēja (Rotak 32 LI High Power) uzlādēts, visas trīs zaļās mirdzdiodes deg pastāvīgi. Aptuveni līdz 300 m līdz 150 m 5 minūtes pēc akumulatora pilnīgas uzlādes trīs zaļās...
  • Seite 264 Nogaidiet, līdz zāle ir izžuvusi, un pārvietojieties lēnāk Zāle ir pārāk bieza Palieliniet appļaušanas augstumu, pārvietojieties lēnāk un veiciet appļaušanu biežāk Iegādājieties papildu akumulatoru Bosch Griezieties remonta darbnīcā pilnvarotā dārza instrumentu tehniskās apkalpošanas iestādē F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 265: Apkalpošana Un Apkope

    Ir bojāta elektrotīkla kontaktligzda, savienojošais Pārbaudiet spriegumu elektrotīklā un vajadzības neiedegas mirdzdiožu kabelis vai uzlādes ierīce gadījumā nodrošiniet, lai uzlādes ierīce tiktu indikatori pārbaudīta Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remontu darbnīcā Apkalpošana un apkope Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu www.bosch-garden.com Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam...
  • Seite 266: Lietuviškai

    žmonių nesužalotų išmetamos instrukcija nesusipažinusiems dalelės. asmenims. Nacionalinėse Įspėjimas: Kai su sodo direktyvose gali būti numatyti tokių priežiūros prietaisu dirbama, prietaisų naudotojų amžiaus laikykitės nuo jo saugaus apribojimai. Kai su sodo priežiūros atstumo. F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 267 įrankio neverskite, nebent tai yra  Pjaukite tik dienos šviesoje arba būtina jį įjungiant aukštoje žolėje. esant geram dirbtiniam apšvietimui. Tokiu atveju, paspaudžiant rankeną žemyn jį galima paversti tik tiek, kiek Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 268: Techninė Priežiūra

    įrankiui skirtus pjovimo peilius. ir naudojamą ilginamąjį laidą.  Įsitikinkite, kad keičiamos dalys yra Pažeisto laido nejunkite į elektros pagamintos (aprobuotos) Bosch. tinklą arba jo nelieskite, kol jis neatjungtas nuo elektros tinklo. Kai Nuorodos, kaip optimaliai elgtis su pažeistas laidas, yra pavojus akumuliatoriumi prisiliesti prie dalių...
  • Seite 269  Nekraukite kitų gamintojų akumu- gali kilti gaisras. liatorių. Kroviklis skirtas tik Bosch  ličio jonų akumuliatoriams, kurių Netinkamai naudojant įtampa atitinka techninių duomenų akumuliatorių, iš jo gali ištekėti lentelėje nurodytą įtampą, krauti.
  • Seite 270: Techniniai Duomenys

    Elektrinio įrankio paskirtis Mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis Sodo priežiūros įrankis skirtas žolei privačiose valdose pjauti. Masė Techniniai duomenys Akumuliatorinė žoliapjovė Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power Gaminio numeris 3 600 H85 D*0 3 600 H85 D*1 Pjovimo plotis Pjovimo aukštis 30 –...
  • Seite 271: Atitikties Deklaracija

    įkrauti tik tada, kai temperatūra yra nuo 0 °C iki 45 °C. Todėl labai pailgėja akumuliatoriaus eksploatavimo trukmė. Techninė byla (2006/42/EB, 2000/14/EB) laikoma: Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, Nuoroda: Akumuliatorius pateikiamas iš dalies įkrautas. Kad Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England akumuliatorius veiktų...
  • Seite 272 Jei akumuliatoriaus temperatūra yra už leistinos įkrovimo Nuolat dega 1 žalias šviesadiodis temperatūros ribų, įstatant į kroviklį dega raudonas indikatorius ≤ 1/3 akumuliatoriaus šviesadiodis indikatorius. Mirksi 1 žalias šviesadiodis indikatorius Atsarga F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 273: Gedimų Nustatymas

    Pjovimo našumas (Rotak 32 LI) išsijungia ir būna išjungtas, kol nepasiekia leistinos darbinės temperatūros. iki 150 m iki 100 m Pjovimo našumas (Rotak 32 LI High Power) Sodo priežiūros įrankio elektroninio įtaiso iki 300 m iki 150 m temperatūros kontrolė...
  • Seite 274: Akumuliatoriaus Priežiūra

    Pažeistas kištukinis lizdas, maitinimo laidas arba Patikrinkite, ar elektros lizde yra įtampa ir, jei reikia, neužsidega kroviklis pristatykite kroviklį į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių šviesadiodžiai remonto dirbtuves indikatoriai Priežiūra ir servisas – Saugokite akumuliatorių nuo drėgmės ir vandens.
  • Seite 275 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti sodo priežiūros įrankio dešimtženklį numerį, esantį firminėje lentelėje. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: (037) 713350 ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 El. paštas: service-pt@lv.bosch.com Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų...
  • Seite 276 ‫أن يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة‬ ‫أو المستهلكة يلی انفباد حسب التوجيه‬ ‫، ليتم التخلص منها‬ ‫األورورع‬ 2006/66/EG .‫رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :Li-Ion ‫يبجی مباياة المالحظات رفقبة‬ .”‫“النقل‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ F 016 L81 172 | (08.05.2015) Bosch Power Tools...
  • Seite 277 − ‫نظف شقوق التهوية رالمبكم من فتبة ألخبی رواسطة‬ − .‫فبشاة طبية ونظيفة وجافة‬ ،‫وتدل فتبة صالحية تشغيل أقصب روضوح رعد الشحن‬ − .‫إلی أن المبكم قد استهلك وأنه توجب استبداله‬ Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (08.05.2015)
  • Seite 278 ‫أرطئ‬ ‫اضبط ارتفاع قص أيلی وتارع السيب‬ ‫العشب شديد الكثافة‬ ‫رسبية أرطئ وقص العشب مبات‬ ‫متكبرة‬ ‫راجع خدمة الزرائن‬ ‫يمكن شباء مبكم إضافع لدی مبكز‬ ‫خدمة زرائن شبكة روش ألجهزة الحديقة‬ F 016 L81 172 | (08.05.2015) Bosch Power Tools...
  • Seite 279 ٢ ‫م‬ ‫إلی حد‬ ٢ ‫م‬ ‫إلی حد‬ ‫ضوء مستمب ضوئين أخضبين‬ 1/3 ≤ ( ‫قدرة القص‬ ‫ضوء مستمب ضوء أخضب‬ Rotak 32 LI High Power 1/3 ≤ ٢ ‫م‬ ‫إلی حد‬ ٢ ‫م‬ ‫إلی حد‬ ‫احتياطع‬ ‫ضوء خفاق ضوء أخضب‬ )‫يمكن شباء مبكم إضافع أو مبكم رسعة أكبب (أمبيب ساية‬...
  • Seite 280 0 °C ‫يلی الشحن السبيع فور التوصل إلی درجة حبارة الشحن‬ .‫المسموحة‬ ‫يندما تقع درجة حبارة المبكم خارج مجال درجة حبارة‬ ‫الشحن المسموحة، فإن الضوء األحمب رالمبكم يضعء يند‬ .‫تلقيمه رجهاز الشحن‬ F 016 L81 172 | (08.05.2015) Bosch Power Tools...
  • Seite 281 ‫يبرع‬ | 281 ‫جزازة العشب بمركم‬ Rotak 32 LI High Power Rotak 32 LI ‫جهاز الشحن‬ AL 3620 CV AL 3620 CV Professional Professional ‫رقم الصنف‬ 2 607 225 657 2 607 225 657 2 607 225 659 2 607 225 659...
  • Seite 282 .‫فع فصل الصيف مثال‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫لقد خصص جهاز الحديقة لقص األيشاب فع األماكن‬ .‫الخاصة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫جزازة العشب بمركم‬ Rotak 32 LI High Power Rotak 32 LI ‫رقم الصنف‬ 3 600 H85 D*1 3 600 H85 D*0 ‫سم‬ ‫يبض السكين‬...
  • Seite 283 ‫حال اكتشاف التلف. ال تفتح‬ ‫حال مالمسته للعين. إن سائل‬ ‫جهاز الشحن بنفسك واسمح‬ ‫المبكم المتسبب قد يؤدي إلی‬ ‫بتصليحه فقط من قبل العمال‬ .‫إثارة أو حبق البشبة‬ ‫المتخصصين وباستعمال قطع‬ Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (08.05.2015)
  • Seite 284 ‫الكهبرائية وال تلمسه، قبل أن‬ .‫دون غيبه‬ .‫تفصله ين الشبكة الكهبرائية‬ ‫احبص يلی كون األجزاء‬ ◀ ‫قد تلمس األجزاء التع يسبي رها‬ .‫المستبدلة صنع روش‬ ِ ‫جهد كهبرائع رالكبل التالف. اتق‬ .‫من مخاطب الصدمات الكهبرائية‬ F 016 L81 172 | (08.05.2015) Bosch Power Tools...
  • Seite 285 ‫أو يندما تعبب السطوح الغيب‬ ‫ال تعمل رواسطة جزازة العشب‬ ◀ ‫مزروية راأليشاب أو يندما تنقل‬ ‫يندما تكون الظبوف المناخية‬ ‫جهاز الحديقة من وإلی المجال‬ .‫رديئة والسيما يند ردء العواصف‬ .‫المبغوب قص أيشاره‬ Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (08.05.2015)
  • Seite 286 ‫لالستعمال من قبل األشخاص (رما‬ ‫حتی لو كان ذلك لوقت‬ ‫فيهم األطفال) ذوي المقدرات‬ .‫قصيب فقط‬ ‫الجسدية أو الحسية أو العقلية‬ ‫المحدودة و/أو المعلومات‬ .‫غيب صحيح‬ ‫الناقصة، إال إذا تم مباقبتهم من‬ F 016 L81 172 | (08.05.2015) Bosch Power Tools...
  • Seite 287 ‫نسمه ی اروپسیی‬ 2006/66/EC ‫جداگسنه و متنساب بس محیط زیست جمع‬ .‫آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ Li-Ion: ‫لطفس به راهنمسییهسی در بخش «حمل و‬ .‫نقل» توجه نمسیید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 288 ‫گسه بگسه شیسرهسی تهویه بستری را بوایله یک قلم موی‬ − .‫یس برس کوچک نرم و خشک تمیز کنید‬ ‫در صورت کار در محدوده تیغه تیز، همواره از‬ ◀ .‫دستکش باغبانی استفاده کنید‬ F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 289 ‫تس‬ ‫تس‬ )‫توان برش (مدت کارکرد باتری‬ 100 m 150 m ( ‫توان برش‬ Rotak 32 LI High Power ‫توان برش (مدت کسرکرد بستری) به مشخصست چمن یعنی‬ ‫تس‬ ‫تس‬ .‫تراکم، رطوبت، اندازه و ارتفسع چمن بستگی دارد‬ 150 m 300 m ‫جستجوی...
  • Seite 290 ‫بستری) در محدوده دمسی بهینه قرار ندارد. در این مورد‬ ‫این امر مهمی نبوده و نشسندهنده ایراد و اختالل در‬ .‫ابزار بسغبسنی کسر نمی کند یس توانش کم اات‬ .‫داتگسه شسرژ نمیبسشد‬ F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 291 ‫مدارک ىنی‬ ◀ (2006/42/EC 2000/14/EC) ‫مقادیر مندرج در مشخصات و ارقام فنی دستگاه‬ Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2, ‫شارژ شما مطابقت داشته باشد. دستگاههای‬ Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England ‫ولت‬ ‫شارژی را که برای کاربرد تحت ولتاژ‬ 230 V...
  • Seite 292 ‫ىسراف‬ 292 | ‫مشخصات فنی‬ ‫چمن زن شارژی‬ Rotak 32 LI High Power Rotak 32 LI ‫شمسره ىنی‬ 3 600 H85 D*1 3 600 H85 D*0 ‫عرض تیغه‬ ‫ارتفسع برش‬ 30 – 60 30 – 60 ‫حجم، اطل جمع آوری چمن‬ ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬...
  • Seite 293 .‫باتری بخارهایی متصاعد گردد‬ ‫موارد استفاده از دستگاه‬ ‫در این حالت هوای محیط را‬ ‫تازه کنید؛ اگر احساس ناراحتی‬ ‫ابزار بسغبسنی جهت چمن زنی در محیط شخصی در نظر گرىته‬ .‫شده اات‬ Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 294 ‫ولتسژ مندرج در مبحث ارقسم ىنی‬ ‫جراحت یس خطر آتش اوزی‬ ‫منساب اات. در غیر اینصورت‬ .‫گردد‬ ‫خطر آتشسوزی و انفجسر وجود‬ ‫باطریهای غیر قابل استفاده‬ .‫دارد‬ ◀ ،‫را از گیره ی کاغذ، سکه، کلید‬ F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 295 .‫جدا کردن از برق دات نزنید‬ ،‫در صورت آایب دیدگی کسبل‬ ‫ابزار بسغبسنی را کنترل کنید و‬ ◀ ‫امکسن تمسس بس قسمتهسی‬ ‫قسمتهسی ىراوده یس آایب‬ ‫دیده را جهت اطمینسن تعویض‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 296 .‫مسشین چمن زن کسر نکنید‬ ‫ابزار بسغبسنی را هنگسم ااتسرت‬ ◀ ‫ابزار بسغبسنی را حتی االمکسن در‬ ◀ ‫یس روشن بودن موتور واژگون‬ .‫چمن مرطوب بکسر نبرید‬ ‫نکنید، غیر از اینکه اینکسر برای‬ F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 297 ‫کساتیهسی روحی و جسمی یس‬ .‫جریسن برق قطع کنید‬ ‫بدون تجربه یس آشنسیی که نمی‬ .‫مربوط نمی شود‬ ‫توانند ابزار بسغبسنی را بس اطمینسن‬ ‫بکسر برند، نبسید از ابزار برقی‬ ‫بدون نظسرت یس توجیه روش‬ Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 298 OBJ_BUCH-1584-007.book Page 298 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 298 | 10,4 k g Rotak 32 LI Rotak 32 LI High Power 1,3 Ah 2,6 Ah F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 299 OBJ_BUCH-1584-007.book Page 299 Friday, May 8, 2015 9:09 AM | 299 Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 300 OBJ_BUCH-1584-007.book Page 300 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 300 | F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 301 OBJ_BUCH-1584-007.book Page 301 Friday, May 8, 2015 9:09 AM | 301 45 mm 60 mm 30 mm Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 302 OBJ_BUCH-1584-007.book Page 302 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 302 | F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 303 OBJ_BUCH-1584-007.book Page 303 Friday, May 8, 2015 9:09 AM | 303 Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)
  • Seite 304 OBJ_BUCH-1584-007.book Page 304 Friday, May 8, 2015 9:09 AM 304 | F 016 L81 172 | (8.5.15) Bosch Power Tools...
  • Seite 305 2 607 225 659 (UK) 2 607 225 662 (AU) F 016 800 302 2 607 225 099 (EU) (1,3 Ah) 2 607 225 101 (UK) 2 607 225 103 (AU) Bosch Power Tools F 016 L81 172 | (8.5.15)

Inhaltsverzeichnis