Garantiekarte ......... . Ihr neuer Fahrradanhänger Allgemeines _______________________________________________ Der Fahrradanhänger Leggero® Cuatro ist ein hochwertiger Kinder anhänger, der nach neuesten ergonomischen und sicherheitstechnischen Erkenntnissen konstruiert wurde.
• Der Betrieb des Anhängers an einem motorisierten Fahrzeug ist verboten. • Der Leggero® Cuatro darf nur mit der mitgelieferten Kupplung an das Fahrrad angekuppelt werden. • Um die Unfall- bzw. Verletzungsgefahr so gering wie möglich zu halten, müssen Kinder immer angeschnallt werden. Die...
Um ein Ausscheren oder gar Überschlagen des Anhängers zu vermeiden, müssen Sie sich eine zurückhaltende Fahrweise aneignen. Besonders bei Talfahrten achten Sie bitte darauf, dass Sie die Geschwindigkeit dem Gelände anpassen. Lieferumfang (Abb. 1) Modell Leggero® Cuatro Kinderanhänger_________________________ Bezeichnung Anzahl Stossbügel Heckverstrebung...
Seite 7
Die mitgelieferte Deichsel (D) lässt sich nun einfach in die vormontierte Deichselaufnahme einführen. Lassen Sie den Snap-Button gut hörbar einrasten und schliessen Sie den Schnellspanner. (Abb. 2) Jetzt ist Ihr Leggero® Cuatro I/II fahrtüchtigem lässt sich mit einer ent- sprechenden becco®-Kupplung am Zugfahrzeug ankuppeln.
Seite 8
Abb. 1 Drücken Pos. 2 Pos. 1 3-6 Jahre 1-4 Jahre Reissverschluss Reissverschluss Abb. 2 ®...
Um ein Ausscheren oder gar Überschlagen des Anhängers zu vermeiden, müssen Sie sich eine zurückhaltende Fahrweise aneignen. Besonders bei Talfahrten achten Sie bitte darauf, dass Sie die Geschwindigkeit dem Gelände anpassen. Lieferumfang (Abb. 2) Modell Leggero® Cuatro Transportanhänger ______________________ Bezeichnung Anzahl Hardtop Chassis T...
Um ein Ausscheren oder gar Überschlagen des Anhängers zu vermeiden, müssen Sie sich eine zurückhaltende Fahrweise aneignen. Besonders bei Talfahrten achten Sie bitte darauf, dass Sie die Geschwindigkeit dem Gelände anpassen. Lieferumfang (Abb. 3) Modell Leggero® Cuatro Transportanhänger ______________________ Bezeichnung Anzahl Railing TT Chassis...
Seite 13
Um ein Überkippen des Daches zu vermeiden, muss der Begrenzungs gurt in der vormontierten Zurrlasche befestigt werden. (Abb. 2) Jetzt ist Ihr Leggero® Cuatro T fahrtüchtig und lässt sich mit einer ent- sprechenden becco®-Kupplung am Zug fahr zeug ankuppeln. Montage Cuatro TT Nach dem Öffnen der Verpackung und der Kontrolle der Lieferung stel-...
Seite 14
Cuatro T öffnen Deichsel Haltestab Abb. 1 Abb. 2 Begrenzung «Öffnen» Cuatro TT öffnen Clipverschluss Deichsel Abb. 1 Abb. 2 Deichsel ®...
Montage becco®-Kupplung Lieferumfang (Abb. 7)________________________________________ Gummibänder (nach Bedarf) Äussere Kupplungsplatte mit Zugteil vormontiert III Innere Kupplungsplatte IV 2 Innensechskantschrauben M6 mit Spannscheiben V Sicherungsmutter M6 mit Unterlagscheibe VI Sicherungsmutter M5 mit Unterlagscheibe Kupplung montieren (Abb. 10) _________________________________ Bei Trommelbremsen, Nabenschaltung und Rahmenschutz müssen die mitgelieferten Gummibänder montiert werden, um eine gleichmässige Dicke des Rahmens zu garantieren.
Wartung und Pflege Wartung __________________________________________________ Alle Gelenke und beweglichen Teile sind wartungsfrei. Hinweis: Bei eventueller Schmierung nur Öle auf Silikonbasis verwenden. Pflege Sitz: Abnehmbar, waschbar bis 30°C. Übrige Textilteile: waschbar, handwarmes Wasser. Verwenden Sie zur Reinigung nur Wasser mit Spülmittel und ein weiches Tuch oder einen Schwamm.
Votre nouvelle remorque à vélo Aperçu ___________________________________________________ La remorque à vélo Leggero®-Cuatro est un véhicule de qualité, conçu pour le transport d’enfants et intégrant les tous derniers résultats de la recherche en ergonomie et dans le domaine de la sécurité.
à l’usage prévu. Equipement supplémentaire___________________________________ Le Leggero®-Cuatro peut être personnalisé à l’aide de nombreux acces- soires. Renseignez-vous auprès de votre revendeur ou directement auprès du fabricant concernant les accessoires existants ou demandez une liste détaillée.
Pour éviter que la remorque soit déportée, voire même qu’elle se renver- se, vous devez conduire avec prudence. Veillez à adapter la vitesse au type de la chaussée, surtout dans les descentes. Contenu des fournitures (fig.1) Remorque pour enfants, modèle Leggero® Cuatro__________________ Désignation Nombre Arceau de choc Entretoise arrière...
Seite 23
Serrez le timon en rabattant la fermeture rapide (fig.2). Voilà enfin votre Leggero® Cuatro I//II fin prêt pour circuler. Pour le trac- ter, il suffit d’utiliser l’attelage becco® correspondant.
Seite 24
fig. 1 Appuyer Pos. 2 Pos. 1 3-6 ans 1-4 ans glissière glissière fig. 2 ®...
Seite 25
Pour éviter que la remorque soit déportée, voire même qu’elle se renver- se, vous devez conduire avec prudence. Veillez à adapter la vitesse au type de la chaussée, surtout dans les descentes. Contenu des fournitures (fig.1) Remorque de transport, modèle Leggero® Cuatro __________________ Désignation Nombre Capot monobloc Châssis T...
Pour éviter que la remorque soit déportée, voire même qu’elle se renver- se, vous devez conduire avec prudence. Veillez à adapter la vitesse au type de la chaussée, surtout dans les descentes. Contenu des fournitures (fig. 3) Remorque de transport, modèle Leggero® Cuatro __________________ Désignation Nombre Tubulures TT Châssis T...
Seite 29
Pour empêcher que la capote ne tombe en arrière, la sangle de serrage doit être enfilée dans la boucle d’arrimage prévue à cet effet (fig.2). Voilà enfin votre Leggero® Cuatro T fin prêt pour circuler. Pour le trac- ter, il suffit d’utiliser l’attelage becco® correspondant.
Seite 30
Cuatro T ouvri fig. 1 timon capote limite d’ouverture fermeture clipsable Cuatro TT ouvrir timon fig. 1 fig. 2 timon ®...
Montage de l’attelage becco® Contenu de la livraison (fig. 7)_________________________________ Ruban de caoutchouc (à utiliser au fur et à mesure) Plaque d’attelage externe avex pièce tractive déjà en place III Plaque d’attelage interne IV 2 vis à six pans creux M6 avec disques de tension Contre-écrou M6 avec rondelle VI Contre-écrou M5 avec rondelle Montage de l’attelage (fig.
Maintenance et entretien Maintenance_______________________________________________ L’ensemble des articulations et pièces mobiles ne nécessitent pas de maintenance. Remarque: si vous désirez lubrifier des pièces, utilisez uniquement un lubrifiant à base de silicone. Entretien__________________________________________________ Siège: démontable et lavable, jusqu’à 30° C. Autres parties textiles: lavables à l’eau, jusqu’à 40° C. Pour le nettoyage, utilisez uniquement de l’eau avec du produit lavant et un chiffon doux ou une éponge.
Seite 35
Certificato di garanzia ........Il suo nuovo rimorchio per biciclette In generale ________________________________________________ Il rimorchio per biciclette Leggero®-Cuatro è un rimorchio di alta qualità destinato al trasporto di bambini e costruito in applicazione dei nuovis- simi ritrovati ergonomici e tecnici sulla sicurezza.
Seite 36
Equipaggiamento supplementare _______________________________ Per il Leggero®-Cuatro sono disponibili molteplici accessori. Si informi presso il suo commerciante o direttamente presso il produttore sugli accessori disponibili e richieda la lista attuale. Per l’uso con altre biciclet- te sono disponibili sistemi d’aggancio separati come accessori.
Seite 37
Per evitare sbandamenti o addirittura cappottamenti del rimorchio, deve guidare prudentemente. Particolarmente nelle discese deve fare atten- zione ad adattare la velocità alla strada. Volume della fornitura (fig.1) Rimorchio per bambini, modello Leggero® Cuatro__________________ Denominazione quantitativo Numero Staffa Rinforzo posteriore...
Seite 39
(D) compreso nella fornitura. Faccia scattare in modo ben udibile il bottone a scatto e chiuda il tenditore rapido. (Fig. 2) Ora il Leggero® Cuatro I/II è pronto per l’uso e può essere agganciato al veicolo trainante mediante il rispettivo aggancio becco®.
Seite 40
Fig. 1 spingere Pos. 2 Pos. 1 3-6 anni 1-4 anni cerniera cerniera Fig. 2 ®...
Seite 41
Per evitare sbandamenti o addirittura cappottamenti del rimorchio, deve guidare prudentemente. Particolarmente nelle discese deve fare attenzio- ne ad adattare la velocità alla strada. Volume della fornitura (fig.2) Rimorchio da trasporto, modello Leggero® Cuatro _________________ Denominazione Quantitativo Hard top Châssis T Timone T Istruzioni per l’uso...
Seite 43
Per evitare sbandamenti o addirittura cappottamenti del rimorchio, deve guidare prudentemente. Particolarmente nelle discese deve fare atten- zione ad adattare la velocità alla strada. Volume della fornitura (fig. 3) Rimorchio da trasporto, modello Leggero® Cuatro _________________ Denominazione quantitativo Numero Railing TT Châssis...
Seite 45
(II) del rimorchio. Per evitare il ribaltamento del tetto, la cinghia di limitazione deve essere fissata legandola al cappio premonta- to. (Fig. 2) Ora il Leggero® Cuatro T è montato pronto per l’uso e può essere aggan- ciato al veicolo trainante mediante il rispettivo aggancio becco®. Montagio Cuatro TT Dopo aver aperto l’imballaggio e controllata la fornitura, appoggi lo...
Seite 46
Cuatro T aprire Fig. 1 Timone Asta di sostegno «Aprire» la limitazoine Chiusura con clip Cuatro TT aprire Timone Fig. 1 Fig. 2 Timone ®...
Seite 47
Montaggio aggancio becco® Volume della fornitura (fig. 7) _________________________________ Nastri elastici (secondo necessità) Piastra d’aggancio esterna premontata con l’elemento trainante III Piastra d’aggancio interna IV 2 viti ad esagono cavo M6 con dischi elastici Dado di bloccaggio M6 con rondella VI Dado di bloccaggio M5 con rondella Aggancio montato (fig.
Cura e manutenzione Manutenzione _____________________________________________ Tutti gli snodi e le parti mobili non richiedono manutenzione. Osservazione: per l’eventuale lubrificazione utilizzi solo oli a base di sili- coni. Cura _____________________________________________________ Sedile: Asportabile, lavabile fino a 30°C Altre parti tessili: lavabili in acqua tiepida Per la pulizia usi solo acqua con sapone e un panno morbido o una spug- Avvertimento: Per evitare di danneggiare i materiali, non usi asso- lutamente detersivi abrasivi, nonché...
Cuatro T Cuatro TT Correct use ________________________________________________ The Leggero® Cuatro should only be used as a bicycle trailer. Use with a motorised vehicle is prohibited. The manufacturer has approved the transportation of: • A maximum of 2 children (the manufacturer recommends children up to 6 years of age), or •...
• Use of the trailer on motorised vehicles is prohibited. • The Leggero® Cuatro should only be hitched to the bicycle using the coupling provided. • Children should wear a seat belt at all times to reduce to a minimum any possibility of acaccidents injuries.
Particular attention is demanded when driving downhill, where the speed should be adapted to suit the terrain. Scope of delivery (Illus. 1) Leggero® Cuatro children’s trailer model _________________________ Designation NumberAmount Bumper...
Seite 55
Ensure that the snap button engages audibly and close the quick-action catch. (Illus. 2). Your Leggero® Cuatro I/II is now assembled and ready to travel. It can be hitched to the bicycle with a suitable becco® coupling.
Seite 56
Illus. 1 Press Pos. 2 Pos. 1 3-6 Years 1-4 Years Zipper Zipper Illus. 2 ®...
Seite 57
Particular attention is demanded when driving downhill, where the speed should be adapted to suit the terrain. Scope of delivery (Illus. 2) Leggero® Cuatro transportation trailer model _____________________ Designation NumberAmount Hardtop...
Particular attention is deman- ded when driving downhill, where the speed should be adapted to suit the terrain. Scope of delivery (Illus. 3) Leggero® Cuatro transportation trailer model _____________________ Designation NumberAmount TT railing...
Seite 61
The boundary belt should be secured in the pre-fitted anchoring bracket to prevent the hood from toppling over. (Illus. 2). Your Leggero® Cuatro T is now assembled and ready to travel. It can be hitched to the bicycle with a suitable becco® coupling.
Seite 62
Cuatro T open Draw bar Holding rod Illus. 1 Illus. 2 «Open» boundary Cuatro TT open Clip closure Draw bar Illus. 1 Illus. 2 Draw bar ®...
Assembly of becco® coupling Scope of delivery (Illus. 7) ____________________________________ Rubber band (if required) Outer coupling plate with pre-fitted traction component Inner coupling plate 2 x M6 hexagonal socket screws with spring washer M6 safety nut with washer M5 safety nut with washer Mounting the coupling (Illus.
Maintenance and care Maintenance_______________________________________________ All joints and moveable parts are maintenance-free. Note: Use only silicone-based oils if lubrication is necessary. Care _____________________________________________________ Seat can be removed and can be washed at up to 30°C. Other textile parts: washable, use hand-warm water. Use only water with washing-up liquid and a soft cloth or sponge for cleaning.
Garantiekaart ......... . Uw nieuwe fietsaanhangwagen Algemeen _________________________________________________ De fietsaanhangwagen Leggero®-Cuatro is een hoogwaardige kinderaan- hangwagen die volgens de nieuwste ergonomische en veiligheidstechni- sche inzichten geconstrueerd werd.
• Het is verboden om de fietsaanhangwagen aan een gemotoriseerd voertuig te gebruiken. • De Leggero®-Cuatro mag enkel met de bijgeleverde koppeling aan de fiets gekoppeld worden. • Om het gevaar voor ongevallen of verwondingen zo gering mogelijk te houden, moeten kinderen altijd met de gordel vastgemaakt zijn.
Om te vermijden dat de aanhangwagen slingert of over de kop gaat, moet u denfsief rijden. Vooral bergaf moet u de snelheid aan het terrein aan- passen. Omvang van de levering (afb.1) Model Leggero® Cuatro kinderaanhangwagen_____________________ Omschrijving Aantal Stootbeugel Achterbuis...
De bijgeleverde dissel (D) kan nu makkelijk in de voorgemonteerde dis- selopname gebracht worden. Laat de vergrendeling goed hoorbaar vast- klikken en sluit de snelspanner (afb. 2). Nu is uw Leggero® Cuatro I/II klaar om ermee te rijden en kan hij met de becco®-koppeling aan het trekkende voertuig gekoppeld worden.
Seite 72
Fig. 1 Drukken Pos. 2 Pos. 1 3-6 jaar 1-4 jaar Ritssluiting Ritssluiting Fig. 2 ®...
Seite 73
Om te vermijden dat de aanhangwagen slingert of over de kop gaat, moet u defensief rijden. Vooral bergaf moet u de snelheid aan het terrein aan- passen. Omvang van de levering (afb.2) Model Leggero® Cuatro transportaanhangwagen __________________ Omschrijving Aantal Hard Top...
Seite 75
Om te vermijden dat de aanhangwagen slingert of over de kop gaat, moet u defensief rijden. Vooral bergaf moet u de snelheid aan het terrein aan- passen. Omvang van de levering (afb. 3) Model Leggero® Cuatro transportaanhangwagen __________________ Omschrijving Aantal Railing TT...
Seite 77
(afb. 2). Nu is uw Leggero® Cuatro T klaar om ermee te rijden en kan hij met de becco®-koppeling aan het trekkende voertuig gekoppeld worden.. Montage Cuatro TT Na het openen van de verpakking en het controleren van de levering plaatst u het chassis op een effen ondergrond.
Seite 78
Cuatro T Openen Afb. 1 Dissel Staaf Openen Clipvergrendeling Cuatro TT Openen Dissel Afb. 1 Afb. 2 Dissel ®...
Montage becco®-koppeling Omvang van de levering (afb. 7) _______________________________ Rubberen banden (indien gewenst) Binnenste koppelingsplaat met trekdeel, vooraf gemonteerd III Buitenste koppelingsplaat IV 2 inbusschroeven M6 met spanschijven Borgmoer M6 met onderlegschijfje VI Borgmoer M5 met onderlegschijfje Koppeling monteren (afb. 10)__________________________________ Bij trommelremmen, naafschakeling en framebescherming moeten de bij- geleverde rubberen banden gemonteerd worden om een gelijkmatige dikte van het frame te garanderen.
Onderhoud Wartung __________________________________________________ Alle scharnieren en bewegende delen zijn vrij van onderhoud. Aanwijzing: Bij een eventuele smering enkel olie op basis van silicone gebruiken. Stoel: Afneembaar, wasbaar tot 30 ºC. Overige textieldelen: wasbaar, handwarm water. Gebruik om te reinigen enkel water met afwasmiddel en een zachte doek of spons.
Cuatro T Cuatro TT Tilsigtet brug ______________________________________________ Anhængeren Leggero® -Cuatro må kun bruges som cykelanhænger. Det er forbudt at bruge den sammen med et motoriseret køretøj. Fabrikanten tillader transport af: • maks. 2 børn (fabrikantanbefaling, op til en alder på 6 år), eller •...
• Det er forbudt at bruge anhængeren sammen med et motoriseret køretøj.. • Leggero®-Cuatro må kun kobles til cyklen med den medfølgende kob- ling. • For at holde faren for uheld og beskadigelse så ringe som muligt, skal børn altid have sikkerhedssele på.
For at forhindre at anhængeren slingrer eller endda vælter, skal man udvise en tilbageholdende kørsel. Især ved kørsel ned ad bakke skal man være opmærksom på at tilpasse hastigheden efter forholdene. Leveringsomfang (fig.1) Model Leggero® Cuatro børneanhænger _________________________ Betegnelse Antal Skubbebøjle...
Seite 87
Nu kan den medfølgende trækstang (D) nemt sættes ind i den formonte- rede stangholder. Klik knappen hørbart på og luk spændet. (Fig. 2) Nu er Leggero® Cuatro I/II i køreklar tilstand og kan kobles på den træk- kende cykel med en tilsvarende becco®-kobling.
Seite 89
Leggero® Cuatro T Driftssikkerhed _____________________________________________ Vær opmærksom på følgende henvisninger for at kunne sikre driftssik- kerheden også efter flere år: • Lad anhængeren tjekke regelmæssigt på et kvalificeret værksted, mindst hvert tredje år. • Aluminiumsdele er følsomme over for deformationer og revner.
For at forhindre at anhængeren slingrer eller endda vælter, skal man udvise en tilbageholdende kørsel. Især ved kørsel ned ad bakke skal man være opmærksom på at tilpasse hastigheden efter forholdene. Leveringsomfang (fig. 3) Model Leggero® Cuatro transportanhænger ______________________ Betegnelse Antal Tagholder TT Chassis Trækstang T...
Seite 93
For at forhindre at taget kan vælte bagover, skal stopremmen fastgøres i den formonterede spændestrop. (Fig. 2) Nu er Leggero® Cuatro T klar til at køre og kan kobles på den trækken- de cykel med en tilsvarende becco®-kobling. Montering of Cuatro TT Når pakken er åbnet og kontrolleret, skal chassiset stilles på...
Seite 94
Cuatro T åbn Fig. 1 Trækstang Holdestang Stopper «Åbn» Snaplås Cuatro TT åbn Trækstang Fig. 1 Fig. 2 Tra ekstang ®...
Montering of becco®-kobling Leveringsomfang (fig. 7)______________________________________ Gummibånd (efter behov) Udvendig koblingsplade med formonteret trækdel III Indvendig koblingsplade IV 2 unbracoskruer M6 med spændeskiver Låsemøtrik M6 med mellemlægsskive VI Låsemøtrik M5 med mellemlægsskive Montering af koblingen (fig. 10) _______________________________ På cykler med tromlebremser, navgear og rammebeskytter skal de med- følgende gummibånd monteres, så...
Vedligeholdelse og pleje Vedligeholdelse_____________________________________________ Alle led og bevægelige dele er vedligeholdelsesfri. Bemærk: Brug kun olie på silikonebasis ved evt. smøring. Pleje _____________________________________________________ Sæde: Aftageligt, kan vaskes op til 30° C bvrige dele af tekstil: Kan vaskes i lunkent vand Brug kun vand med opvaskemiddel til rengøring og en blød klud eller svamp.
Seite 98
Hofstrasse 5 CH-8590 Romanshorn 1 • Telefon ++41 71 466 95 95 Telefax ++41 71 466 95 96 e-mail info@leggero.com Internet www.leggero.com...