Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bifinett KH 3460 Bedienungsanleitung
Bifinett KH 3460 Bedienungsanleitung

Bifinett KH 3460 Bedienungsanleitung

Profi fleischwolf
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 3460:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstr. 21 • D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr. KH3460/07-04V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bifinett KH 3460

  • Seite 1 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr. 21 • D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr. KH3460/07-04V2...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Instrucciones de servicio Manual de instruções...
  • Seite 4 ¹ ¸ µ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Profi Fleischwolf Bifinett KH 3460 Inhaltsverzeichnis 2. Technische Daten 1. Verwendungszweck ....3 Spannung ....: 230 V / ~50 Hz 2. Technische Daten ....3 Leistungsaufnahme : 550 W max. 3. Lieferumfang ......3 Gewicht ....: ca. 4,57 kg 4. Sicherheitshinweise ....4 Maße (mm) ....: 325x160x317...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4. Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektri- Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu schen Schlag zu vermeiden: vermeiden: • Achten Sie darauf, dass das • Fassen Sie niemals in Öffnungen Netzkabel nicht beschädigt wird. am Gerät. Führen Sie niemals Halten Sie es von heißen Bereichen irgendwelche Gegenstände dort fern und führen Sie es so, dass es hinein –...
  • Seite 7: Zusammenbau

    5. Zusammenbau 5. Zusammenbau Sämtliche Zubehörteile sind mit einem • Der fertig montierte Fleischwolf wird dünnen Ölfilm versehen, um diese vor über einen Bajonett-Verschluss mit Korrosion zu schützen. dem Motorblock verbunden: Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch - Stecken Sie den Fleischwolf in daher sämtliche Teile sorgfältig, wie unter den Motorblock.
  • Seite 8 c) Kubbe-Aufsatz montieren Wenn der Fleischwolf montiert ist, wie • Zum Abnehmen drücken Sie den unter a) beschrieben: Raspelschacht wieder leicht hinein und drehen ihn wieder in Richtung Drehen Sie den Verschlussring • des Symbols „offen“ (Abb. A). ab und ... Danach können Sie den Raspelschacht heraus ziehen.
  • Seite 9: Bedienen

    6. Bedienen 6. Bedienen Achtung: Bei Speisen, die eine hohe • Drücken Sie erst die Taste , um Motorkraft erforderlich machen, darf sicher zu gehen, dass das Gerät das Gerät nicht länger als 10 Sekun- noch ausgeschaltet ist. den (!) fortlaufend betrieben werden. Stecken Sie dann den Netzstecker Lassen Sie bis zum nächsten Einschal- in die Steckdose ...
  • Seite 10 c) Wurst verarbeiten d) Reiben und Schneiden • Drehen Sie das Fleisch erst zwei- Wenn Sie die zu raspelnden Lebens- mal durch den Fleischwolf, bevor mittel in die Einfüllschale gelegt Sie dieses zur Wurst verarbeiten. haben: • Für die Wurstfüllung fügen Sie dem •...
  • Seite 11: Im Fehlerfall

    • Sollte dies ergebnislos sein, • Drücken Sie gleichmäßig Teig in so warten Sie noch einmal weitere den Einfüllschacht – die 15 min. Transportschnecke drückt diesen • Wenn auch diese Frist ergebnislos dann durch das gewählte Motiv am verstrichen ist, deutet dies auf einen Motivstreifen des Spritzgebäck- Defekt hin.
  • Seite 12: Aufbewahren

    • Verwenden Sie keine Reinigungs-, • Bewahren Sie das Gerät so auf, Scheuer- oder Lösemittel. Diese dass es unerreichbar ist für Kinder können das Geräte beschädigen. und gebrechliche Personen. Diese können mögliche Gefahren im Um- gang mit hitzeerzeugenden b) Zubehörteile reinigen Geräten nicht immer richtig ein- •...
  • Seite 13: Destinazione D'uso

    Tritacarne Profi Bifinett KH 3460 Indice 2. Dati tecnici 1. Destinazione d'uso ....11 Tensione ....: 230 V / ~50 Hz 2. Dati tecnici ......11 Potenza assorbita ..: 550 W max 3. Materiale compreso nella con- Peso ......: ca. 4,57 kg segna ........
  • Seite 14: Avvertenze Di Sicurezza

    4. Avvertenze di sicurezza Per evitare incidenti ed infortuni: Per evitare il pericolo di morte a causa di scosse elettriche: • Non prendere mai l'apparecchio dalle aperture. Non mettere mai • Controllare che il cavo di rete nessun tipo di oggetto all'interno non venga danneggiato..
  • Seite 15: Montaggio

    5.Montaggio 5.Montaggio Tutte le parti degli accessori sono ba- • Il tritacarne montato e pronto all'uso gnate con un sottile velo d'olio per viene collegato al blocco motore evitare che vengano corrose. Prima del per mezzo di un innesto primo impiego, dunque, pulire accu- baionetta: ratamente tutte le parti come descritto - Inserire il tritacarne nel blocco...
  • Seite 16 c) Montare il dado a calotta. Dopo aver montato il tritacarne come • Per l'estrazione, esercitare di descritto nel punto a): nuovo una leggera pressione sulla tramoggia e girarla nuovamente Avvitare l'anello di bloccaggio • nella direzione del simbolo "aperto" (Fig.A).Dopodichè...
  • Seite 17: Messa In Funzione

    6. Messa in funzione 6. Messa in funzione Attenzione: Nel caso di cibi che • Premere prima il tasto , per richiedono un'elevata forza motrice, accertarsi che l'apparecchio sia l'apparecchio non può rimanere inin- ancora spento. terrottamente in funzione più di 10 Inserire poi la spina nella presa secondi (1).
  • Seite 18 c) Lavorare insaccati: d) Grattugiare e tagliare • Far passare due volte la carne attra- Se nel piatto di riempimento sono stati verso il tritacarne prima di lavorarla messi cibi da grattugiare: per fare insaccati. • Spingere i cibi nella vaschetta di •...
  • Seite 19: In Caso Di Errore

    • Se questa operazione non dovesse • Mettere l'impasto in modo uni- riuscire, attendere di nuovo altri forme nella vaschetta per il riempi- 15 minuti. mento- la cloaca per il trasporto • Se anche dopo 15 minuti l'oper- spinge poi l'impasto attraverso la azione non riesce, è...
  • Seite 20: Conservazione

    • Non impiegare alcun detergente, • Conservare l'apparecchio in modo sostanza abrasiva o solventi. che sia lontano dalla portata di Questi prodotti potrebbero danneg- bambini e persone disabili.perché giare l'apparecchio. questi non sono sempre in grado di valutare bene i rischi derivanti dal- l'uso di apparecchi che producono b) Pulire le parti degli accessori calore.
  • Seite 21: Peso

    Picadora de carne profesional Bifinett KH 3460 Indice 2. Datos técnicos 1. Uso apropiado ......19 Tensión ....: 230 V / ~50 Hz 2. Datos técnicos ......19 Consumo de potencia : 550 W max. 3. Volumen de suministro .... 19 Peso ......: 4,57 kg aprox.
  • Seite 22: Indicaciones De Seguridad

    4. Indicaciones de seguri- 4. Indicaciones de seguri- Para evitar riesgo de muerte por Para evitar el riesgo de accidentes y descarga eléctrica: de lesiones: • Tenga cuidado de que el cable • No introduzca nunca las manos de red no sufra desperfectos. en las aberturas del aparato.
  • Seite 23: Montaje

    5. Montaje 5. Montaje Todos los accesorios están recubiertos • La picadora de carne completa- por una fina capa de aceite para pro- mente montada queda unida al tegerlos de la corrosión. bloque motor mediante un cierre Por ello, debe limpiar con cuidado de bayoneta: todas las piezas antes de su primer - Encaje la picadora de carne en el...
  • Seite 24 c) Montaje del accesorio Kubbe Cuando haya montado la picadora tal • Para desmontarla, empuje ligera- y como se explica en el apartado mente hacia dentro la boca ral- ladora y gírela nuevamente en la dirección del símbolo "abierto“ (fig. Afloje el aro de cierre y ...
  • Seite 25: Manejo

    6. Manejo 6. Manejo Atención: Con los alimentos que • Pulse primero la tecla para ase- necesitan una potencia de motor ele- gurarse de que el aparato sigue vada no puede utilizarse el aparato desconectado. más de 10 segundos (!) seguidos. A continuación, introduzca la clavi- Haga una pausa de unos 30 segundos ja de red en la toma de corriente...
  • Seite 26 c) Preparación de salchichas d) Rallado y corte • Pase primero la carne dos veces Después de poner los alimentos que por la picadora antes de hacer las desee rallar en la bandeja de entrada salchichas con ella. • Para hacer el relleno de la •...
  • Seite 27: En Caso De Avería

    • Si esto no diera resultado, espere • Empuje la masa uniformemente otros 15 min. dentro de la boca de entrada; la • Si aún no hubiera ningún resultado rosca de transporte la hará pasar a pasado ese periodo, es probable continuación a través del dibujo que exista una avería.
  • Seite 28: Garantía Y Servicio Técnico

    • No utilice productos de limpieza, • Guarde el aparato de modo que abrasivos o disolventes. Estos quede fuera del alcance de los podrían dañar los aparatos. niños y las personas mayores. Es posible que no siempre puedan evaluar correctamente los posibles b) Limpieza de los accesorios peligros en el manejo de aparatos •...
  • Seite 29: Finalidade

    Picadora profissional Bifinett KH 3460 Índice 2. Dados técnicos 1. Finalidade ........ 27 Tensão ....: 230 V / ~50 Hz 2. Dados técnicos ...... 27 Consumo de energia : 550 W máx. 3. Volume de fornecimento ..27 Peso ......: aprox. 4,57 kg 4.
  • Seite 30: Indicações De Segurança

    4. Indicações de segu- 4. Indicações de segu- rança rança Para evitar perigo de vida por causa De forma a evitar perigo de ferimen- de choque eléctrico: tos e acidentes: • Certifique-se de que o cabo de • Nunca agarre nas aberturas do rede não é...
  • Seite 31: Montagem

    5. Mont 5. Montagem agem Todas as peças acessórias estão • A picadora já montada é ligada com equipadas com uma fina camada de o bloco do motor através de um óleo, com a finalidade de as proteger fecho de baioneta: contra corrosão.
  • Seite 32 c) Montar a aplicação em forma de cúpula • Para retirar empurre de novo o Quando a picadora está montada, compartimento para raspas, leve- como descrito em a): mente para dentro e volte a rodá-lo no sentido do símbolo "aberto“ •...
  • Seite 33: Operação

    6. Funcionamento 6. Funcionamento Atenção: O aparelho não pode estar • Prima primeiro a tecla , para se em funcionamento contínuo durante certificar de que o aparelho ainda um período superior a 10 segundos se encontra desligado. (!), em caso de alimentos que necessi- Encaixe depois a ficha de rede na tam de uma elevada potência do tomada ...
  • Seite 34 c) Trabalhar carne d) Raspar e Cortar • Rode primeiro a carne duas vezes Quando já colocou os alimentos a através da picadora, antes de serem raspados no recipiente de enchi- transformar em salsichas. mento • Para o recheio das salsichas adi- •...
  • Seite 35: Em Caso De Erro

    • Caso isto não resulte, aguarde • Empurre a massa uniformemente novamente mais 15 min. no compartimento de enchimento • Se mesmo este período de espera – o transportador helicoidal passar sem haver resultados, empurra-o depois através do moti- então pode existir uma avaria. vo seleccionado na tira de motivos Neste caso, dirija-se ao serviço de da aplicação para biscoitos...
  • Seite 36: Conservação

    • Não utilize produtos de limpeza • Guarde o aparelho de modo a que abrasivos ou solventes. Estes este fique inacessível a crianças podem danificar o aparelho. e idosos. Estes nem sempre con- seguem reconhecer os perigos do contacto com aparelhos geradores b) Limpar os acessórios de calor.

Inhaltsverzeichnis