Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bifinett KH 3460 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 3460:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
E
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstr. 21 • D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr. KH3460/07-04V2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bifinett KH 3460

  • Seite 1 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH Burgstr. 21 • D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr. KH3460/07-04V2...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás...
  • Seite 4 ¹ ¸ µ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Profi Fleischwolf Bifinett KH 3460 Inhaltsverzeichnis 2. Technische Daten 1. Verwendungszweck ....3 Spannung ....: 230 V / ~50 Hz 2. Technische Daten ....3 Leistungsaufnahme : 550 W max. 3. Lieferumfang ......3 Gewicht ....: ca. 4,57 kg 4. Sicherheitshinweise ....4 Maße (mm) ....: 325x160x317...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise 4. Sicherheitshinweise Um Lebensgefahr durch elektri- Um Unfall- und Verletzungsgefahr zu schen Schlag zu vermeiden: vermeiden: • Achten Sie darauf, dass das • Fassen Sie niemals in Öffnungen Netzkabel nicht beschädigt wird. am Gerät. Führen Sie niemals Halten Sie es von heißen Bereichen irgendwelche Gegenstände dort fern und führen Sie es so, dass es hinein –...
  • Seite 7: Zusammenbau

    5. Zusammenbau 5. Zusammenbau Sämtliche Zubehörteile sind mit einem • Der fertig montierte Fleischwolf wird dünnen Ölfilm versehen, um diese vor über einen Bajonett-Verschluss mit Korrosion zu schützen. dem Motorblock verbunden: Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch - Stecken Sie den Fleischwolf in daher sämtliche Teile sorgfältig, wie unter den Motorblock.
  • Seite 8 c) Kubbe-Aufsatz montieren Wenn der Fleischwolf montiert ist, wie • Zum Abnehmen drücken Sie den unter a) beschrieben: Raspelschacht wieder leicht hinein und drehen ihn wieder in Richtung Drehen Sie den Verschlussring • des Symbols „offen“ (Abb. A). ab und ... Danach können Sie den Raspelschacht heraus ziehen.
  • Seite 9: Bedienen

    6. Bedienen 6. Bedienen Achtung: Bei Speisen, die eine hohe • Drücken Sie erst die Taste , um Motorkraft erforderlich machen, darf sicher zu gehen, dass das Gerät das Gerät nicht länger als 10 Sekun- noch ausgeschaltet ist. den (!) fortlaufend betrieben werden. Stecken Sie dann den Netzstecker Lassen Sie bis zum nächsten Einschal- in die Steckdose ...
  • Seite 10 c) Wurst verarbeiten d) Reiben und Schneiden • Drehen Sie das Fleisch erst zwei- Wenn Sie die zu raspelnden Lebens- mal durch den Fleischwolf, bevor mittel in die Einfüllschale gelegt Sie dieses zur Wurst verarbeiten. haben: • Für die Wurstfüllung fügen Sie dem •...
  • Seite 11: Im Fehlerfall

    • Sollte dies ergebnislos sein, • Drücken Sie gleichmäßig Teig in so warten Sie noch einmal weitere den Einfüllschacht – die 15 min. Transportschnecke drückt diesen • Wenn auch diese Frist ergebnislos dann durch das gewählte Motiv am verstrichen ist, deutet dies auf einen Motivstreifen des Spritzgebäck- Defekt hin.
  • Seite 12: Aufbewahren

    • Verwenden Sie keine Reinigungs-, • Bewahren Sie das Gerät so auf, Scheuer- oder Lösemittel. Diese dass es unerreichbar ist für Kinder können das Geräte beschädigen. und gebrechliche Personen. Diese können mögliche Gefahren im Um- gang mit hitzeerzeugenden b) Zubehörteile reinigen Geräten nicht immer richtig ein- •...
  • Seite 13: Przeznaczenie

    Maszynka do mięsa Profi Bifinett H 3460 Spis treści 2. Dane techniczne 1. Przeznaczenie ......11 Napięcie ....: 230 V / ~50 Hz 2. Dane techniczne ....11 Pobór mocy.... : 550 W maks 3. Zakres dostawy ...... 11 Masa......: ok. 4,57 kg 4.
  • Seite 14: Zasady Bezpieczeństwa

    4 Zasady bezpieczeństwa 4. Zasady bezpieczeńs Aby zapobiec niebezpieczeństwu Aby uniknąć zagrożenia życia przez wypadku i obrażeń: porażenie prądem elektrycznym: • Nigdy nie wkładaj rąk w otwory • Dopilnuj, aby kabel sieciowy nie w maszynce. Nigdy nie wkładaj został uszkodzony. Trzymaj w nie jakichkolwiek przedmio- go z dala od źródeł...
  • Seite 15: Składanie

    5. Składa 5. Składanie Wszystkie części osprzętu są powle- • Kompletnie zmontowaną maszynkę czone cienką warstwą oleju, zabez- do mięsa należy połączyć z blokiem pieczającą je przed korozją. silnika za pomocą zatrzasku bagne- Dlatego przed pierwszym użyciem towego: należy starannie oczyścić wszystkie - Załóż...
  • Seite 16 c) Montaż nasadki Kubbe Po zmontowaniu maszynki wg opisu • Aby wyjąć kanał do tarcia, wciśnij w punkcie a): go lekko jeszcze raz i obróć w kierunku symbolu „otwarte“ Odkręć zakrętkę i ... • (rys. A). Następnie możesz wyjąć • zastąp nóż...
  • Seite 17: Obsługa

    6. Obsługa 6. Obsługa Uwaga: jeżeli przyrządzana potrawa • Najpierw naciśnij przycisk powoduje większe obciążenie silnika, aby upewnić się, czy urządzenie urządzenia nie wolno używać dłużej niż jest wyłączone. przez 10 sekund (!) bez przerwy. Przed Następnie włóż wtyczkę sieciową kolejnym włączeniem należy odczekać...
  • Seite 18 c) Wytwarzanie kiełbas d) Przecieranie i krojenie • Przed przetworzeniem mięsa na Po włożeniu produktów przeznaczonych kiełbasę przepuść mięso dwukrot- do utarcia do szalki zasypowej nie przez maszynkę. • Wciskaj produkty popychaczem • Aby sporządzić nadzienie czworokątnym do kanału zasy- powego ¹.
  • Seite 19: Zakłócenia W Pracy

    • Jeżeli to się nie uda, • Wtłaczaj ciasto równomiernie poczekaj jeszcze 15 minut. do kanału zasypowego – podajnik ślimakowy przetłoczy je przez • Jeżeli także po tym czasie nie będzie wybrany motyw na pasku wzornika spodziewanego wyniku, oznacza to, nasadki do ciasteczek że wystąpiła jakaś...
  • Seite 20: Przechowywanie

    • Nie używać żadnych środków • Przechowuj urządzenie tak, aby do czyszczenia, szorowania lub było niedostępne dla dzieci i osób rozpuszczalników. Mogłoby to spo- niepełnosprawnych. Takie osoby nie wodować uszkodzenie urządzenia. zawsze są w stanie należycie oce- nić zagrożenia związane z obchod- b) Czyszczenie osprzętu zeniem się...
  • Seite 21: Účel Použití

    Profesionální kutr Bifinett KH 3460 Obsah 2. Technické údaje 1. Účel použití ......19 Napětí ......: 230 V / ~50 Hz 2. Technické údaje ...... 19 Příkon ......: 550 W max. 3. Obsah dodávky ...... 19 Hmotnost ....: cca 4,57 kg 4.
  • Seite 22: Bezpečnostní Pokyny

    4. Bezpečnostní pokyny 4 Bezpečnostní pokyny Abyste zabránili poranění v důsled- Pro zabránění nebezpečí úrazu ku zásahu elektrickým proudem: a zranění: • Dbejte na to, aby se síťový kabel • Nikdy nesahejte do otvorů na nepoškodil. Udržujte jej mimo přístroji. Nikdy dovnitř nestrkejte horká...
  • Seite 23: Montáž

    5. Montáž 5. Montáž Veškeré díly příslušenství jsou opatřeny • Smontovaný kutr se bajonetovým tenkým olejovým filmem, aby byly uzávěrem spojí s tělesem motoru chráněny před korozí. - Strčte kutr do tělesa motoru. Proto před prvním použitím veškeré Šipka na tělese kutru musí přitom díly pečlivě...
  • Seite 24 c) Montáž nástavce Kubbe Jakmile je kutr smontován, jak je • Pro odebrání zatlačte krouhací popsáno v bodě a): šachtici opět lehce dovnitř a otočte jí znovu ve směru symbolu Odšroubujte uzavírací prstenec • „otevřeno“ (obr. A). Poté můžete a ... krouhací...
  • Seite 25: Obsluha

    6. Obsluha 6. Obsluha Pozor: U potravin vyžadujících znač- • Nejprve stiskněte tlačítko nou sílu motoru nesmí přístroj běžet abyste se ujistili, že přístroj je ještě bez přestávky déle než 10 sekund (!). vypnutý. Do dalšího zapnutí nechte asi 30 Potom strčte zástrčku do zásuv- sekund přestávku, abyste se vyhnuli ky...
  • Seite 26 c) Zpracování klobás d) Krouhání a řezání • Nejprve maso dvakrát pomelte, než Jakmile jste do plnicí misky vložili je zpracujete na klobásu. potraviny ke krouhání: • Pro náplň do klobás přidejte do • Tlačte je hranatým tlačítkem plnicí šachtice ¹. sekaného masa nadrobno nakráje- nou cibuli, koření...
  • Seite 27: Případě Poruchy

    • Pokud se výsledek nedostaví, • Tlačte těsto rovnoměrně do plnicí vyčkejte dalších 15 minut. šachtice - podávací šnek protlačuje • Jestliže i tato lhůta uplyne bez těsto zvoleným motivem na vzoro- výsledku, je příčinou závada. vacím proužku nástavce pro V tomto případě...
  • Seite 28: Úschova

    • Nepoužívejte žádné čisticí nebo • Uchovávejte přístroj tak, aby byl abrazivní prostředky nebo nedostupnýpro děti a postižené rozpouštědla. Ty by mohly zařízení osoby. Ty nemusí při manipulaci poškodit. s tepelnými přístroji vždy správně rozpoznat hrozící nebezpečí. b) Čištění dílů příslušenství •...
  • Seite 29: Technické Údaje

    Profesionálny mlynček na mäso Bifinett KH 3460 Obsah 2. Technické údaje 1. Účel použitia ......27 Napätie ....: 230 V / ~50 Hz 2. Technické údaje ...... 27 Príkon ......: 550 W max. 3. Obsah dodávky ...... 27 Hmotnosť ....: cca. 4,57 kg 4.
  • Seite 30: Bezpečnostné Pokyny

    4. Bezpečnostné pokyny 4. Bezpečnostné pokyny Aby ste zabránili poraneniu v dôs- Aby ste predišli úrazu a poraneniu: ledku zásahu elektrickým prúdom: • Nikdy nesiahajte do otvorov v • Dbajte na to, aby kábel napájania mlynčeku. Nikdy doň nevkladajte nebol poškodený. Neumiestňujte cudzie predmety –...
  • Seite 31: Montáž

    5. Montáž 5. Montáž Všetky diely príslušenstva sú chránené • Úplne zmontovaný mlynček na tenkým olejovým filmom, ktorý zabraň- mäso sa pripojí pomocou bajoneto- uje ich korózii. vého uzáveru na blok motora 1: Pred prvým použitím je preto potrebné - Nasaďte mlynček na mäso na všetky diely dôkladne vyčistiť, ako je to blok motora.
  • Seite 32 c) Montáž nadstavca Kubbe Keď je mlynček na mäso zmontovaný • Pri odpojovaní zatlačte strúhaciu tak, ako opisuje bod a): šachtu opäť zľahka dnu a otočte ju naspäť v smere symbolu "offen" • Odskrutkujte uzatvárací krúžok (Obr. A). Potom môžete strúhaciu a...
  • Seite 33: Obsluha

    6. Obsluha 6. Obsluha Pozor: Pri potravinách, ktoré vyžadujú • Stlačte najprv tlačidlo , aby ste veľkú silu motora, nesmie byť mlynček si boli istí, že je mlynček vypnutý. v nepretržitej prevádzke dlhšie ako 10 Potom zasuňte zástrčku do sekúnd! Do ďalšieho zapnutia treba sieťovej zásuvky ...
  • Seite 34 c) Spracovanie klobás d) Strúhanie a krájanie • Mäso najprv dvakrát pomeľte Ak ste do plniacej misky vložili v mlynčeku a až potom ho potraviny určené na strúhanie: spracujte do klobás. • zatlačte ich pomocou štvorhranné- do plniacej šachty ¹. •...
  • Seite 35: Prípade Poruchy

    • Ak je to neúspešné, znovu počkajte • Cesto rovnomerne vtláčajte do ďalších 15 minút. plniacej šachty - dopravná závitov- • Ak aj táto doba prejde bez požado- ka ho pretlačí cez zvolenú vzorku vaného výsledku, svedčí to o poru- na lište nadstavca na striekané...
  • Seite 36: Uskladnenie

    • Nepoužívajte žiadne čistiace alebo • Mlynček uschovávajte tak, abrazívne prostriedky alebo aby nebol prístupný deťom rozpúšťadlá. Tie by mohli zariade- a zdravotne nespôsobilým osobám. nie poškodiť. Nemôžu vždy správne posúdiť nebezpečenstvá pri zaobchádzaní s elektrickými zariadeniami. b) Čistenie dielov príslušenstva •...
  • Seite 37: Felhasználási Cél

    Profi húsdaráló Bifinett KH 3460 Tartalomjegyzék 2. Technikai adatok 1. Felhasználási cél ....35 Feszültség ....: 230 V / ~ 50 Hz 2. Technikai adatok ...... 35 Teljesítményfelvétel : 550 W max. 3. Szállítás hatóköre ....35 Súly......: ca. 4,57 kg 4.
  • Seite 38: Biztonsági Irányelvek

    4. Biztonsági irányelvek 4. Biztonsági irányelvek Életveszélyes áramütés elkerülése Baleset- és sérülésveszély elke-rülé- érdekében: se érdekében: • Figyeljen arra, hogy a hálózati • Soha ne nyúljon a berendezés kábelt ne sértse meg. Tartsa távol nyílásaihoz. Soha ne tegyen bele forró felszínektől, és vezesse úgy, semmilyen tárgyakat –...
  • Seite 39: Összeszerelés

    5. Összeszerelés Összeszerelés Néhány alkatrész vékony olajréteggel • A teljesen összeszerelt húsdaráló van beborítva, hogy védje a korrózió berendezést a bajonett zár fölött kell ellen. a hengerblokkal összeilleszteni: Tisztítsa meg ezeket az alkatrészeket - Dugja a húsdaráló készüléket a az első felhasználás előtt gondosan a hengerblokkba.
  • Seite 40 c) Kubbe rátét felszerelése Ha a húsdaráló fel van szerelve az a) • Levételhez ismét nyomja be enyhén pontban leírtak szerint: a reszelőrést, és forgassa el ismét az "offen" (nyitva) jelzés irányába Csavarja le a zárógyűrűt és ... • (A. ábra). Ezután ki tudja húzni a •...
  • Seite 41: Kezelés

    6. Kezelés 6. Kezelés Vigyázat: Ételeknél, melyekhez nagy • Először nyomja meg az gom- motorerő szükséges, a készüléket nem bot, hogy biztos lehessen abban, szabad 10 másodpercnél (!) hosszabb hogy a készülék még ki van kap- ideig megszakítás nélkül üzemeltetni. csolva.
  • Seite 42 c) Kolbász készítése d) Reszelés és vágás • Először aprítsa fel a húst a Miután a reszelendő élelmiszert a húsdaráló készülékkel, mielőtt a töltőtálba tette: kolbászt elkészítené ebből. • Nyomja be a négyszögletes töltővel a töltőlyukba ¹. • A kolbász töltéséhez tegyen a dar- ált húshoz kicsire vágott hagymát, •...
  • Seite 43: Hiba Esetén

    • Ha ez eredménytelen, várjon még • Nyomja be a tésztát egyenletesen egyszer 15 percig. a töltőnyílásba – ezt a szállítócsiga átnyomja a süteményrátét minta- • Ha ez az idő is eredmény nélkül csík választott mintáján telik le, ez hibát jelent. Ebben az esetben forduljon a •...
  • Seite 44: Tárolás

    • Ne használjon tisztító, súroló vagy • Úgy tárolja a készüléket, hogy ne oldószereket. Ezek a készüléket férhessenek hozzá gyermekek és károsíthatják. sérültek. Ők nem mindig tudják a hőt termelő készülék kezelése köz- ben lehetséges veszélyeket helye- b) Alkatrészek tisztítása sen felmérni.

Inhaltsverzeichnis