Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ubbink SOLARIS series Bedienungsanleitung Seite 9

Solardusche
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Repliage de la douche:
A. Abaissez la bague de maintien du tube inférieur en tirant puis en appuyant vers le bas.
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Poolmax
Poolmax
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
Die Schwimmbeckenpumpen Poolmax von Ubbink sind einstufi ge, selbstansaugende Kreiselpumpen, welche zum Betrieb mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung
konstruiert sind. Sie sind aus Material höchster Qualität hergestellt und jede Pumpe wurde strengen hydraulischen und elektrischen Prüfungen unterzogen. Alle Pumpen sind mit
automatischem Entleerungssystem ausgerüstet, weshalb kein manuelles Ablassen von Restwasser nach dem Abschalten der Pumpe erforderlich ist
Zur korrekten Installation und für eine optimale Leistungsentfaltung der Poolmax Schwimmbeckenpumpen sollte diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden.
B. Maintenez le support de montage et repliez le tube supérieur jusqu'à ce qu'il soit parallèle au tube inférieur. Ensuite, repoussez à nouveau la bague de maintien du tube inférieur
Technische Daten
vers le haut.
Modell:
Spannung/Frequenz
Nennleistung
Länge des Stromkabels
Typ des Stromkabels
Max. Umwälzleistung (Qmax)
Max. Förderhöhe (Hmax)
Drehzahl
Einbaugröße
Max. Wassertemperatur
Thermischer Schutz
Schutzklasse
4. La douche peut être raccordée à un tuyau d'arrosage d'usage courant et peut être utilisée avec un raccordement rapide (p.ex. Gardena).
Gehäuseabmessungen:
5. Avant de raccorder la douche solaire, veuillez idéalement installer un robinet d'arrêt.
Gewicht:
Attention
Sicherheit
Sicherheit
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
• Die Stromversorgung muss den Produktspezifi kationen entsprechen. Bitte sprechen Sie mit Ihrem lokalen Stromversorgungsunternehmen bezüglich Anschlussvorschriften.
6.
ATTENTION ! Dans certaines circonstances, l' e au circulant dans le tube cylindrique de la douche peut devenir très chaude (jusqu'à 60°C) !
Schließen Sie die Pumpe oder das Stromversorgungskabel nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifi zierten Vorschriften nicht erfüllt!
C' e st pourquoi qu'il est indispensable de respecter les règles de conduite suivantes :
• Für die Festinstallation des Stromversorgungskabels entsprechend den Europäischen Sicherheitsnormen
-
La température de l' e au peut être réglée en utilisant le mitigeur.
ist ein Trennsystem mit Kontaktöff nungen von mindestens 3mm erforderlich.
• Die Querschnittsabmessung des Stromversorgungskabels darf nicht verringert werden. Das Kabel muss mindestens vom Typ H05RN-F 3*0,75 mm2 für TP50 und H05RN-F 3*1,00
-
Avant d' o uvrir le mitigeur, assurez-vous que le levier se trouve sur la position eau froide (BLEU). Réglez ensuite la température en déplaçant lentement le levier vers
mm2 für TP75/TP10/TP120 sein.
la position eau chaude (ROUGE).
• Benutzen Sie niemals ein Verlängerungskabel zum Anschließen der Pumpe an die Stromversorgung.
7.
Ne retirez aucune pièce et n' e n ajoutez aucune, sans quoi il pourrait en résulter un défaut d' é tanchéité.
•. Der Stromkreis muss einen Fehlerstromschalter (FI - Schalter) < 30mA enthalten. Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten.
8.
Nettoyez régulièrement le pommeau de douche et détartrez-le le cas échéant afin que l' e au puisse s' é couler sans résistance.
• Benutzen Sie niemals das Kabel zum Tragen der Pumpe und ziehen Sie die Pumpe niemals am Kabel.
• Falls das Stromversorgungskabel beschädigt ist, ist es von dem Hersteller, seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten Person zu ersetzen, um Gefahren zu
9.
Les enfants ne doivent pas utiliser seuls et sans surveillance la douche solaire.
vermeiden.
10.
Pour remplir la douche une fois installée, tournez le mitigeur en position eau chaude (ROUGE).
• Schalten Sie die Stromversorgung vor dem Unterbrechen der Stromverbindungen ab. Arbeiten Sie niemals an der Pumpe ohne vorher sicherzustellen, dass die Stromversorgung
Une fois que de l' e au jaillit du pommeau de douche, c' e st que le cylindre est complètement rempli.
ausgeschaltet ist.
• Die Pumpe ist nicht für eine Installation und/oder Benutzung im Wasser bestimmt. Sie darf niemals im Wasser platziert bzw. eingetaucht werden.
11.
Avant l'hiver, vider l' e au du cylindre de la douche et laisser le mitigeur complètement ouvert.
• Die Pumpe darf nicht ohne Wasserdurchfl uss betrieben werden. Das kann irreparable Schäden zur Folge haben.
12.
Nous n'assumons aucune garantie en cas de dégâts dus à la saleté, à de l' e au salée ou au gel.
• Die Pumpe ist zum Pumpen von Wasser mit einer maximalen Temperatur bis 50 °C geeignet. .
• Die Pumpe ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Kenntnissen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen bezüglich der Verwendung des
Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verwendung
Verwendung
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
• Die Pumpen sind bestimmt für den Betrieb in Verbindung mit Schwimmbeckeneinrichtungen, z.B. Filterung.
Installation
Installation
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Die Pumpe ist horizontal zu installieren, befestigt mit Bolzen auf einem fi xierten und festen Fundament um unerwünschte Geräusche und Vibrationen zu verhindern.
• Stellen Sie die Pumpe so nahe wie möglich neben dem Becken auf. Schaff en Sie den für weitere Inspektionen und Wartung erforderlichen Freiraum um die Einheit und unter der
Einheit. Die Pumpe soll über ein Fehlerstromschalter (FI - Schalter) mit einem Fehler-Nennstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden.
• Die Pumpensaugleitung sollte nicht kleiner als die Druckleitung sein. Alle Leitungen müssen luftdicht sein.
• Die Pumpengewinde sind mit Tefl onband abzudichten, wenn die Pumpenverbindungen angeschraubt werden. Die Pumpenverbindungen sind nur so fest anzuziehen wie es für
eine dichte Verbindung erforderlich ist. Übermäßiges Festziehen ist unnötig und könnte zu Schäden an der Pumpe führen.
• Das Gewicht der Leitungen sollte separat unterstützt und nicht von der Pumpe aufgenommen werden.
Manual Solardusche 2015.indd 9
Avant abaissement de la bague de maintien
Poolmax TP50
Poolmax TP75
220-240 VAC / 50 Hz
220-240 VAC / 50 Hz
0,5 HP / 0,37 kW
0,75 HP / 0,56 kW
1,5 m
1,5 m
H05RN-F 3*0.75mm2
H05RN-F 3*1.00mm2
12.000 l/h
14.400 l/h
11,0 m
10,5 m
2.900 U/min
2.900 U/min
50 mm
50 mm
Ne repliez pas la douche SOLARIS PLUS si celle-ci est encore remplie d'eau
50º C
50º C
Automatisch
Automatisch
IP X5
IP X5
472×177×264 mm
513×177×275 mm
6,0 kg
7,5 kg
Poolmax TP100
220-240 VAC / 50 Hz
1,00 HP / 0,75 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
16.500 l/h
11 m
2.900 U/min
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
8,5 kg
9
2
Après abaissement de la bague de maintien
Poolmax TP120
220-240 VAC / 50 Hz
1,20 HOP / 0,90 kW
1,5 m
H05RN-F 3*1.00mm2
18.000 l/h
13 m
2.900 U/min
50 mm
50º C
Automatisch
IP X5
513×177×275 mm
9,5 kg
09.03.15 11:33
Pumpe
• Füllen Sie den
Start selbstän
• Nachdem der
Druckleitung
Wasserfl uss n
• Große Saugh
„Fehlerbeseit
• Das gepumpt
Starten
• Stellen Sie sic
• Prüfen Sie die
• Starten Sie di
keine Hindern
• Wenn der Pum
DIE PUMPE N
Bitte schalten Sie
• Der in den Pu
Filterdeckel u
• Wenn Ihr Sch
alles noch in
Alternativ kan
• Wenn die Pum
Pumpenwelle
Garan
Wir garantieren d
Reklamationen u
Frostschäden, fal
wurden. Ebenfall
g 1200Fi / 2200Fi
Umw
Elek
Weit

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

SolarisSolaris plusSolaris luxe

Inhaltsverzeichnis