Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ProMariner ProSport6 PFC Bedienungs- Und Installationsanleitung

ProMariner ProSport6 PFC Bedienungs- Und Installationsanleitung

Bootsbatterie-ladegerät, promar mit digitaler laderegelung
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 65
ProM ariner
Marine Battery Charger
Digital Performance Charging Inside
ProMar
Owner's Manual and Installation Guide
Model
Part No.
ProSport6 PFC
43023
ProSport12 PFC
43026
ProSport20 PFC
43028
ProSport20Plus PFC
43029
IMPORTANT NOTICE
Please save and read all safety, operating and installation instructions before installing
or applying AC power to your ProSport On-Board Marine Battery Charger.
Your Satisfaction is Important to Us!
Please call our Customer Care Department at +1-800-824-0524 from 8:30 am to 5pm Eastern Time
for any service or installation assistance. Thank you - ProMariner Customer Care
PLEASE RECORD YOUR:
Model Number:________________ Serial Number: ________________ Date of Purchase: _____________
For use with Flooded (Lead-Acid), AGM and Gel Batteries. Not for use with 4D or 8D large capacity batteries.
H E AVY DUTY RECR EATI ON AL S E R I E S
Volts
Amps
Banks
12
6
1
12/24
12
2
12/24
20
2
12/24/36
20
3
100%
WATERPROOF &
SALTWATER
TESTED
Power Factor Corrected
2-Year Warranty
Cables
Size
6'
7.125"x 7.25" x 2.75"
6'
9.875"x 7.25" x 2.75"
6'
12.125"x 7.25" x 2.75"
6'
12.125"x 7.25" x 2.75"
01
Global AC Input
100-260 VAC 50/60 Hz
AC In
100-260
100-260
100-260
100-260
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für ProMariner ProSport6 PFC

  • Seite 65 Ihre Zufriedenheit ist uns wichtig! Kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter +1-800-824-0524 von 8:30 Uhr bis 17:00 Uhr amerikanischer Ostküstenzeit (14:30 bis 23:00 MEZ) für Service oder Unterstützung bei der Installation. Vielen Dank -ProMariner-Kundendienst BITTE NOTIEREN SIE: Modellnummer:________________ Seriennummer: ________________ Kaufdatum: _____________...
  • Seite 67 I N H A LTSV ER ZE I CH NI S Inhaltsverzeichnis Einführung... Wichtige Sicherheitshinweise… Allgemeiner Überblick… Allgemeiner Betrieb… 10-12 Installation... 13-15 Schaltpläne… 16-22 Laden der Batterien... Wartung… Fehlersuche... Zubehör... Umwelt und Entsorgung Garantie... Wichtiger Hinweis zum Betrieb des Ladegeräts: Sobald Sie Ihr neues ProSport installiert und korrekt an die Batterien angeschlossenen haben, können Sie es ans Netz anschließen.
  • Seite 68: Einführung

    2,0 V DC liegt. In jedem dieser Fälle gehen Sie nach dem Abschnitt Fehlersuche auf Seite 25 dieses Handbuchs vor. Einführung Vielen Dank von uns allen bei ProMariner und herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines ProSport-Bordladegerätes. Es wurde von ProMariner entwickelt – einem Marktführer bei Bootsbatterieladegeräten seit über 35 Jahren. Die ProSport-Bordladegeräte der 3.
  • Seite 69: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gefahr eines Stromschlages. Schließen Sie das Gerät nur an ordnungsgemäß geerdete FI-geschützte Steckdosen an. Setzen Sie den Netzkabelanschluss nicht Regen oder Schnee aus. Wenn die Kabel oder Drähte beschädigt sind, senden Sie die komplette Einheit sofort zurück an ProMariner zur Wartung/Reparatur. WARNUNG 1.
  • Seite 70 5. Beachten Sie alle batteriespezifischen Vorsichtsmaßnahmen wie das Entfernen oder Nicht-Entfernen der Batteriezellenverschlüsse während des Ladevorgangs und empfohlene Ladezustände. 6. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von ProMariner empfohlen oder verkauft wird, kann zu Brandgefahr, Stromschlägen oder Verletzungen führen. 7. Um Schäden an Stecker und Kabel zu vermeiden, ziehen Sie stets am Stecker und niemals am Kabel, wenn Sie das Ladegerät vom Netz trennen.
  • Seite 71: Anleitung Für Den Erdungs- Und Netzkabelanschluss

    S I C H ER H EI TS H I NW EI S E Wichtige Sicherheitshinweise 14. ANLEITUNG FÜR DEN ERDUNGS- UND NETZKABELANSCHLUSS a. Das Ladegerät sollte geerdet werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. Das Ladegerät ist mit einem Elektrokabel mit Geräte-Erdungsleiter und Erdungsstecker ausgestattet. Der Stecker muss in eine FI-geschützte 120/230 V AC-Steckdose, die ordnungsgemäß...
  • Seite 72 SI CHERHEITSHINWEIS E Wichtige Sicherheitshinweise 15. PERSONENBEZOGENE VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHT a. Wenn Sie in der Nähe einer Blei-Säure-Batterie arbeiten, sollte eine andere Person in der Nähe oder in Rufweite sein, um Ihnen zu Hilfe kommen zu können. b. Sorgen Sie dafür, dass Sie viel Seife, Wasser und Backpulver in der Nähe haben – für den Fall, dass Ihre Haut, Kleidung oder Augen mit der Batteriesäure in Kontakt kommen.
  • Seite 73 S I C H ER H EI TS H I NW EI S E Wichtige Sicherheitshinweise 16. VORBEREITUNG ZUM LADEN EINER BATTERIE VORSICHT a. Falls erforderlich, bauen Sie eine Batterie zum Laden aus einem Boot aus. Klemmen Sie immer zuerst den geerdetem Minuspol der Batterie ab. Vergewissern Sie sich, dass alle Zusatzgeräte im Boot ausgeschaltet sind, um keinen Lichtbogen hervorzurufen.
  • Seite 74: Standort Des Ladegeräts Und Dc-Anschluss

    Diese Regeln bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen beim Betrieb in einer kommerziellen Anwendung. Wenn in einem Wohnumfeld Störungen beim Radio- und Fernsehempfang auftreten, trennen Sie einfach das ProMariner-Gerät vom Stromnetz um zu überprüfen, ob Ihr Ladegerät diese Störungen verursacht. Endbenutzer können Folgendes unternehmen, um Störungen zu minimieren:...
  • Seite 75: Allgemeiner Überblick

    Anwendungstipp Wenn Ihre Anwendung für 4D- oder 8D-hochkapazitive Batterien ist, gehen Sie bitte auf die Pro- Mariner-Website www.promariner.com und wählen Sie aus unserem ProNauticP-Sortiment an drahtgebundenen Ladegeräten ein Modell für diese Gruppengröße von Batterien aus. Insbesondere müssen Sie keine Brückenkabel, die die Batterien in Reihe oder parallel geschaltet verbinden, entfernen, um Ihr ProSport-Ladegerät zu verwenden.
  • Seite 76: Funktionsweise Der Distributed-On-Demand™ -Ladetechnologie

    A LLG EME INER ÜB ERBLIC K Funktionsweise der Distributed-On-Demand™ -Ladetechnologie ProSports Distributed-On-Demand™ Ladetechnologie gewährleistet, dass 100 % der zur Verfügung stehenden Ladeampere vollständig für alle Batterien an Bord genutzt werden. Zum Beispiel: Wenn Ihre Anlasserbatterie nur 2 Ampere aus Ihrem ProSport 12 (6/6-Zweibank-Ladegerät) benötigt, werden die ungenutzten 4 Ampere automatisch mithilfe Distributed-On-Demand™...
  • Seite 77: Prosport Led-Status-Center - Betrieb Und Anzeige

    A LL G EMEI NER BE TR I EB ProSport LED-Status-Center - Betrieb und Anzeige Das ProSport hat 7 LEDs für den Betriebsstatus und je nach Modell bis zu 3 LEDs für Batteriebankfehler. 1. Die blaue Netz-LED leuchtet auf, wenn der Netzstrom angeschlossen ist. 2.
  • Seite 78: Überblick Über Den Mehrstufigen Ladevorgang

    A LLG EME INER B ETR IEB Der Betrieb nach dem Anschluss von Netzspannung an ein ProSport-Ladegerät, das mit entladenen Batterien verbunden ist (Das folgende Beispiel bezieht sich auf die Werkseinstellung von Flüssigbatterien (Blei-Säure)) Nach dem Anschließen der Netzspannung führt das ProSport-Ladegerät einen Selbsttest seiner Elektronik und der an das Ladegerät angeschlossenen Batterien durch.
  • Seite 79: Auswahl Eines Ladeprofils Und Verstehen Von Batterietypen

    A LL G EMEI NER BE TR I EB Auswahl eines Ladeprofils und Verstehen von Batterietypen Das Ladegerät ist mit einem vom Benutzer programmierbaren Batterietypselektor ausgestattet, der werksseitig für Standard-Flüssigbatterien (Blei-Säure) / AGM (Absorbed Glass Mat)-Batterien eingestellt ist. Um Ihr Ladegerät für Gelbatterien einzustellen, entfernen Sie einfach die schwarze Programmierungskappe und ersetzen Sie sie mit der grauen Programmierungskappe für Gelbatterien.
  • Seite 80: Installation

    Verlängerungskabel sind ordnungsgemäß abgesichert und erfordern kein Schneiden und Abisolieren von Drähten. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, dieses Zubehör zu bekommen, rufen Sie ProMariner unter +1-800-824-0524 an. 2. Markieren Sie die Position der einzelnen Befestigungsbohrungen mit dem ProSport-Ladegerät als Schablone oder der beiliegende Papierschablone.
  • Seite 81 I NSTAL LATI O N Installation 5. Bereiten Sie jede Batterie im Voraus durch Reinigung jeder Polklemme mit einer Drahtbürste bis eine glänzende Oberfläche erreicht ist vor. 6. Führen Sie die Kabel nicht in der Nähe von scharfen Gegenständen entlang und befestigen Sie sie mit Kabelbindern. Wickeln Sie überschüssiges Kabel auf.
  • Seite 82 „FÜR ANLASSERBATTERIE NUR DIESES BANKKABEL BENUTZEN“. Anwendungstipp Wenn Ihre Anwendung für 4D- oder 8D-hochkapazitive Batterien ausgelegt ist, gehen Sie bitte auf die ProMariner-Website www. promariner.com und wählen Sie aus unserem ProNauticP-Sortiment an drahtgebundenen Ladegeräten ein Modell für diese Gruppengröße von Batterien aus.
  • Seite 83: Typische Verkabelung

    SCH A LTPL Ä NE Typische Verkabelung Abb. 1 ProSport 15- (nur OEM) und 20 3-Bank-Ladegerät für 3 12V-Batterien Typische Konfiguration für spezielle 12 V DC-Antriebsbatterie- und Kabinenbatteriebanken und 2 Anlasserbatterien Hinweis: Drahtbrücke für Reihenschaltung Sicherung ProSport 20 Plus Für Anlasserbatterie nur dieses Bankkabel benutzen Kabel 1...
  • Seite 84: Schaltpläne

    SC HALTPLÄNE Typische Verkabelung Abb. 2 ProSport 15 (nur OEM) und 20 3-Bank-Ladegerät für 3 12V-Batterien 24 V DC- Konfiguration der Antriebsbatterie mit (2) 12 V-Batterien, die mit einer Drahtbrücke in Reihe geschaltet sind sowie spezieller 12 V DC- Anlasserbatterie Hinweis: Drahtbrücke für Reihenschaltung Sicherung...
  • Seite 85 SCH A LTPL Ä NE Typische Verkabelung Abb. 3 ProSport 15 (nur OEM) und 20 3-Bank-Ladegerät für 3 12V-Batterien Spezielle 36 V DC-Konfiguration der Antriebsbatterie mit (3) 12 V-Batterien, die mit (2) Drahtbrücken in Reihe geschaltet sind Hinweis: Drahtbrücke für Reihenschaltung Sicherung ProSport 20 Plus Für Anlasserbatterie...
  • Seite 86: Dc-Anlasserbatterie Und Eine 12-Volt-Antriebs- Und Servicebatteriekonfiguration Mit (2) 12 V Dc-Batterien

    SC HALTPLÄNE Typische Verkabelung Abb. 4 ProSport 20, 12 und 8 2-Bank-Ladegerät für 2 12V-Batterien 12 V DC-Anlasserbatterie und eine 12-Volt-Antriebs- und Servicebatteriekonfiguration mit (2) 12 V DC-Batterien Hinweis: Drahtbrücke für Reihenschaltung Sicherung ProSport 12 Für Anlasserbatterie nur dieses Kabel 1 Kabel 2 Bankkabel benutzen Draufsicht...
  • Seite 87 SCH A LTPL Ä NE Typische Verkabelung Abb. 5 ProSport 20, 12 und 8 2-Bank-Ladegerät für 2 12V-Batterien Spezielle 24 V DC-Antriebsmotorbatterie Konfiguration mit (2) 12 V-Batterien, die m mit einer Drahtbrücke in Reihe geschaltet sind Hinweis: Drahtbrücke für Reihenschaltung Sicherung ProSport 12 Für Anlasserbatterie nur dieses...
  • Seite 88: Spezielle 12 V Dc-Parallel-Konfiguration Für Service- Oder Antriebsbatterie

    SC HALTPLÄNE Typische Verkabelung Abb. 6 ProSport 20, 12 und 8 2-Bank-Ladegerät für 2 12V-Batterien, die parallel geschaltet sind Spezielle 12 V DC-Parallel-Konfiguration für Service- oder Antriebsbatterie Hinweis: Drahtbrücke für Reihenschaltung Sicherung ProSport 12 Rote Drahtbrücke Kabel 1 Kabel 2 schwarz schwarz Schwarze Drahtbrücke...
  • Seite 89: Spezielle 12 V Dc-Konfiguration Für Service- Oder Antriebsbatterie

    SCH A LTPL Ä NE Typische Verkabelung Abb. 7 ProSport 6 1-Bank-Ladegerät für 1 12V-Batterie Spezielle 12 V DC-Konfiguration für Service- oder Antriebsbatterie Hinweis: Drahtbrücke für Reihenschaltung Sicherung ProSport 6 Kabel 1 Draufsicht Bat 1 der Batterie 12 V DC-Batterie Installation Wenn Sie die ummantelten Ladegerätkabel anschließen, stellen Sie sicher, dass sie jeweils nur an eine 12-V DC-Batterie angeschlossen werden, und beachten Sie die Polarität und die Farbe aller Anschlüsse:...
  • Seite 90: Laden Der Batterien

    Sie dann das Ladegerät aus. Optionale Batteriebankstatusüberwachung Wenden Sie sich an Ihren lokalen Händler für die ProMariner-Remote-Batteriebankstatusüberwachung. Die Remote- Überwachung ist einfach zu installieren und direkt mit Ihren Bootsbatterien verbunden. Nach der Installation halten Sie einfach die „Test“-Taste gedrückt und können die Ladezustandsanzeige für jede Batterie ablesen (es können bis zu 3 Batterien überwacht werden).
  • Seite 91: Wartung

    Wann: Monatlich Objekt: ProSport DC-Ausgangskabel Verfahren: Untersuchen Sie alle Kabel visuell nach Einschnitten und Abschürfungen. Kontaktieren Sie ProMariner, wenn Ihr Ladegerät gewartet werden muss. Wann: Monatlich Objekt: Inspektion des Netzkabels und der Befestigungsteile Verfahren: Untersuchen Sie das Netzkabel visuell. Überprüfen Sie, ob der Erdungsleiter vorhanden ist und alle Steckkontakte in gutem Zustand und nicht verbogen sind.
  • Seite 92: Fehlersuche

    Anschlüsse sauber und fest angezogen sind. Warten Sie 2 Minuten warten, während das Gerät den Selbsttest durchführt. Wenn Netzspannung vorhanden ist, alle Anschlüsse korrekt sind und die LEDs nicht leuchten, kontaktieren Sie ProMariner unter +1-800-824-0524 von 8:30 Uhr bis 17:00 Uhr amerikanischer Ostküstenzeit (14:30 bis 23:00 MEZ). Wenn das Problem mit Ihrem ProSport ist innerhalb der Gewährleistungsfrist von 2 Jahren ab dem Datum des Kaufs auftritt, können...
  • Seite 93: Spezifikationen

    51200 ProMariner-Netzsteckerhalter (schwarz) 51201 Universal-Netzsteckerhalter (schwarz) 51202 Universal-Netzsteckerhalter (weiß) 51203 15’ (4,57 m) Batteriebank-Verlängerungskabel 51070 5’ (1,52 m) Batteriebank-Verlängerungskabel 51071 Tragbares Vielfachmessgerät 87730 Zur Bestellung kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler oder ProMariner unter: 603-433-4440 / Fax: 603-433-4442 / www.promariner.com...
  • Seite 94: Umwelt Und Entsorgung

    UMWELT UND ENTSORGUNG Umwelt und Entsorgung Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Dieses Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können. Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt.
  • Seite 95: Begrenzte Zweijährige Werksgarantie Für Prosport

    Kundendienst unter +1-800-824-0524 an oder schreiben Sie uns eine E-Mail an info@promariner.com. DIE GARANTIEKARTE KANN UNTER WWW.PROMARINER.COM REGISTRIERT WERDEN Oder Sie füllen die Garantiekarte in dieser Bedienungsanleitung aus und schicken sie per Post an ProMariner. BEGRENZTE ZWEIJÄHRIGE WERKSGARANTIE FÜR PROSPORT Für jedes ProSport-Modell gilt dem Erstkäufer eine Garantie für Material- und Herstellungsfehler bei normaler...
  • Seite 96: Hier Sind Nur Ein Paar Beispiele

    ProMariner ™ Für ein komplettes Sortiment an hochwertigen Produkten für den Bootssport besuchen Sie Pro- Mariner im Internet unter www.promariner.com. Hier sind nur ein paar Beispiele: ProMar1-Serie - Wasserdichte Batterieladegeräte für den Freizeitbootssport ProSport-Serie - Hochleistungsbatterieladegeräte für den Freizeitbootssport ProTournament-Serie - Batterieladegeräte für den Leistungsbootssport ProNauticP-Serie - Batterieladegeräte für den Yacht- und Segelsport...

Inhaltsverzeichnis