Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kompernass KH 5537 Bedienungsanleitung

Multitrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 5537:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B+
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5537-10/08-V2
MULTITRIMMER
MULTITRIMMER
Bedienungsanleitung
MULTITRIMMER
Gebruiksaanwijzing
APARADOR DE PÊLOS
Manual de instruções
KH 5537

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 5537

  • Seite 1 MULTITRIMMER KH 5537 MULTITRIMMER Bedienungsanleitung MULTITRIMMER Gebruiksaanwijzing APARADOR DE PÊLOS Manual de instruções KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5537-10/08-V2...
  • Seite 2 KH 5537...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Batterie einlegen Klingenaufsatz aufstecken und abnehmen Nasen- und Ohrenhaare entfernen Reinigen und aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Seite 4: Verwendungszweck

    MULTITRIMMER KH 5537 Verwendungszweck Mit diesem Multitrimmer können Sie schonend Haare in Nase oder Ohr entfernen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht vorgesehen für den Einsatz in gewerblichen Bereichen. Technische Daten Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V DC (Typ AA/Mignon/LR06)
  • Seite 5: Lieferumfang

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständi- ge Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 6: Batterie Einlegen

    Batterie einlegen Drehen Sie den Batteriefach-Deckel 5 gegen den Uhrzeigersinn, um das Batteriefach 4 zu öffnen. Legen Sie die Batterie des Typs AA/Mignon/LR06 ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (Kennzeichnung am Batteriefach 4)! Schließen Sie das Batteriefach 4. Setzen Sie dafür den Batteriefach- Deckel 5 schräg auf das Batteriefach 4, so dass der Punkt am Batterie- fach-Deckel 5 am Pfeil auf dem Handgerät 3 anliegt .
  • Seite 7: Reinigen Und Aufbewahren

    Führen Sie die Spitze des Klingenaufsatzes 2 vorsichtig in Ihr Nasen- / Ohrloch ein. Die rotierenden Klingen entfernen Ihre Haare schmerzlos. Schalten Sie nach dem Gebrauch das Gerät wieder aus (Schalter nach unten schieben, Ziffer 0 sichtbar). Reinigen und aufbewahren Nehmen Sie den aufgesetzten Klingenaufsatz 2 vom Handgerät 3 ab und reinigen Sie diesen unter fließendem Wasser.
  • Seite 8: Entsorgen

    Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Seite 9: Garantie Und Service

    Garantie nicht eingeschränkt. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com - 7 -...
  • Seite 10: Importeur

    Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Schweiz Tel.: +49 (0) 2327 301850 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 8 -...
  • Seite 11 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruiksdoel Technische specificaties Veiligheidsvoorschriften Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Batterijen plaatsen Opzetstuk voor mesjes opzetten en afnemen Neus- en oorharen verwijderen Schoonmaken en opbergen Milieurichtlijnen Garantie & service Importeur Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
  • Seite 12: Gebruiksdoel

    MULTITRIMMER KH 5537 Gebruiksdoel Met deze Multi trimmer kunt u neus- en oorharen veilig verwijderen. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmatige omgevingen. Technische specificaties Voeding: 1 x 1,5 V DC (type AA/Mignon/LR06)
  • Seite 13: Inhoud Van Het Pakket

    • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toe- zicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
  • Seite 14: Batterijen Plaatsen

    Batterijen plaatsen Draai het deksel van het batterijvak 5 tegen de wijzers van de klok in om het batterijvak 4 te openen. Plaats een batterij van het type AA/Mignon/LR06. Let daarbij op de juiste polariteit (aanduiding op het batterijvak 4)! Sluit het batterijvak 4.
  • Seite 15: Schoonmaken En Opbergen

    Steek de punt van het opzetstuk voor mesjes 2 voorzichtig in uw neusgat of ooropening. De roterende mesjes verwijderen uw haren pijnloos. Schakel het apparaat na gebruik weer uit (schakelaar omlaag schuiven, cijfer 0 zichtbaar). Schoonmaken en opbergen Haal het geplaatste opzetstuk voor mesjes 2 van het handapparaat 3 af en maak dit onder stromend water schoon.
  • Seite 16: Milieurichtlijnen

    Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst.
  • Seite 17: Garantie & Service

    Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com Importeur...
  • Seite 18 - 16 -...
  • Seite 19 ÍNDICE PÁGINA Finalidade Dados técnicos Indicações de segurança Material fornecido Descrição do aparelho Inserir a pilha Inserir e retirar o aplicador de lâminas Cortar os pêlos do nariz e dos ouvidos Limpeza e armazenamento Eliminar Garantia & Assistência Técnica Importador Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e conserve-o para utilização posterior.
  • Seite 20: Finalidade

    APARADOR DE PÊLOS KH 5537 Finalidade Com este aparador multiusos, pode remover suavemente os pelos do nariz e das orelhas. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico. Este não foi concebido para a aplicação em áreas comerciais. Dados técnicos Alimentação de tensão: 1 x 1,5 V CC (tipo AA/Mignon/LR06) Tipo de protecção:...
  • Seite 21: Material Fornecido

    • Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de ex- periência e/ou de conhecimento do mesmo, a não ser que seja efectua- da uma vigilância por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
  • Seite 22: Inserir A Pilha

    Inserir a pilha Rode a tampa do compartimento para as pilhas 5 no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio para abrir o compartimento das pilhas 4. Insira a pilha do tipo AA/Mignon/LR06. Tenha em atenção a polaridade correcta (marcação no compartimento das pilhas 4)! Feche o compartimento das pilhas 4.
  • Seite 23: Limpeza E Armazenamento

    Insira cuidadosamente a ponta do aplicador de lâminas 2 nas narinas/ouvidos. As lâminas rotativas cortam os seus pêlos de forma indo- lor. Após a utilização volte a desligar o aparelho (deslize o interruptor para baixo, o algarismo 0 fica visível). Limpeza e armazenamento Retire o aplicador de lâminas 2 encaixado do aparelho manual 3 e lim- pe-o com água corrente.
  • Seite 24: Eliminar

    Eliminar Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva europeia 2002/96/EC. Elimine o aparelho através de um serviço de eliminação autorizado ou das entidades de eliminação locais. Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em caso de dúvida entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
  • Seite 25: Garantia & Assistência Técnica

    A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta e de intervenções que não foram efectuadas pelo nosso representante autorizado de assistên- cia técnica. Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia. Kompernass Service Portugal FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda. Rua da Mainca, 642 Apartado 1080 4466-901 S.
  • Seite 26: Importador

    Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 24 -...

Inhaltsverzeichnis