Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kompernass KH 5517 Bedienungsanleitung

Multitrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 5517:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5517-09/07-V1
TONDEUSE MULTI USAGE
TONDEUSE MULTI USAGE
Mode d'emploi
MULTITRIMMER
Gebruiksaanwijzing
MULTITRIMMER
Bedienungsanleitung
KH 5517

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 5517

  • Seite 1 TONDEUSE MULTI USAGE KH 5517 TONDEUSE MULTI USAGE Mode d'emploi MULTITRIMMER Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM MULTITRIMMER Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH5517-09/07-V1...
  • Seite 2 KH 5517...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Page 1. Finalité de l'appareil 2. Caractéristiques techniques 3. Consignes de sécurité 4. Accessoires fournis/Description de l'appareil 5. Installation des piles 6. Changement de module lames 7. Retrait des poils dans les narines et les oreilles 4 8. Tailler les favoris et la barbe 9.
  • Seite 4: Finalité De L'appareil

    Tondeuse multi usages KH 5517 1. Finalité de l'appareil Cette tondeuse multi usages vous permet - d'enlever très simplement les poils dans les narines ou les oreilles - de tailler la barbe ou la moustache. Cet appareil est destiné exclusivement à un usage privé. Il n'est pas prévu pour un usage professionnel.
  • Seite 5: Accessoires Fournis/Description De L'appareil

    • Ne pas ouvrir le boîtier – il n'y a aucun élément de commande à l'intérieur. • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été...
  • Seite 6: Installation Des Piles

    5. Installation des piles Tourner le couvercle du compartiment pile dans le sens horaire inverse pour l'ouverture. Disposer une pile du type AA/UM3. Respectez la polarité (indiquée dans le compartiment à piles). Refermez le compartiment à piles. Pour un fonctionnement optimal nous recommandons une pile alcaline. La pile n'est pas fournie.
  • Seite 7: Tailler Les Favoris Et La Barbe

    Eteindre l'appareil après utilisation (commutateur sur la position 0). 8. Tailler les favoris et la barbe Installer le module lames pour les poils des favoris et de la barbe comme décrit au chapitre "6". S'assurer avant de commencer que le module lames est correctement fixé. Puis mettre en route l'appareil en actionnant le commutateur marche/ arrêt (commutateur sur position 1).
  • Seite 8: Mise Au Rebut

    Enlever les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période. 10. Mise au rebut L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Eliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez les règlements actuellement en vigueur.
  • Seite 9: Garantie Et Service Après-Vente

    été réalisée par notre centre de service après-vente autorisée. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.:...
  • Seite 10: Importateur

    12. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 8 -...
  • Seite 11 Inhoudsopgave Pagina 1. Gebruiksdoel 2. Technische specificaties 3. Veiligheidsvoorschriften 4. Inhoud van het pakket/apparaatbeschrijving 11 5. Batterijen plaatsen 6. Opzetstukken voor mesjes verwisselen 7. Neus- en oorhaartjes verwijderen 8. Baard en bakkebaarden trimmen 9. Schoonmaken en opbergen 10. Milieurichtlijnen 11. Garantie en service 12.
  • Seite 12: Gebruiksdoel

    Multi trimmer KH 5517 1. Gebruiksdoel Met deze multi trimmer kunt u - neus- en oorharen veilig verwijderen - baard en bakkebaarden trimmen. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik. Het is niet bestemd voor gebruik in bedrijfsmatige omgevingen. 2. Technische specificaties Voeding: 1 x 1,5 V DC (TYPE “AA/UM3”)
  • Seite 13: Inhoud Van Het Pakket/Apparaatbeschrijving

    • Open de behuizing niet – hierin bevinden zich geen bedieningselementen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
  • Seite 14: Batterijen Plaatsen

    5. Batterijen plaatsen Draai het deksel van het batterijvak tegen de wijzers van de klok in om het batterijvak te openen. Plaats een batterij van het type AA/UM3. Let daarbij op de juiste polariteit (markering op het batterijvak)! Sluit het batterijvak. Voor optimale prestaties adviseren wij u een alkalinebatterij te gebruiken.
  • Seite 15: Baard En Bakkebaarden Trimmen

    Schakel het apparaat na gebruik weer uit (knop op stand 0). 8. Baard en bakkebaarden trimmen Plaats het opzetstuk voor mesjes voor baard/bakkebaarden, zoals beschreven in hoofdstuk 6. Controleer vóór gebruik of het opzetstuk voor mesjes correct is bevestigd.. Schakel eerst het handapparaat in met de aan-/uitknop (knop op stand 1). Beweeg het opzetstuk over de huid zonder overmatig veel druk uit te oefenen.
  • Seite 16: Milieurichtlijnen

    10. Milieurichtlijnen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen- tereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. Batterijen afdanken! De batterijen mogen niet bij het huisafval worden gegooid.
  • Seite 17: Garantie En Service

    Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 - 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.de Kompernass Service Belgium Tel.:...
  • Seite 18: Importeur

    12. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, DUITSLAND www.kompernass.com - 16 -...
  • Seite 19 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Verwendungszweck 2. Technische Daten 3. Sicherheitshinweise 4. Lieferumfang/Gerätebeschreibung 5. Batterie einlegen 6. Klingenaufsätze wechseln 7. Nasen- und Ohrenhaare entfernen 8. Bart und Koteletten trimmen 9. Reinigen und aufbewahren 10. Entsorgung 11. Garantie und Service 12. Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 20: Verwendungszweck

    Multitrimmer KH 5517 1. Verwendungszweck Mit diesem Multitrimmer können Sie - schonend Haare in Nase oder Ohr entfernen - Bart und Koteletten trimmen. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht vorgesehen für den Einsatz in gewerblichen Bereichen.
  • Seite 21: Lieferumfang/Gerätebeschreibung

    • Öffnen Sie nicht das Gehäuse – es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kin- der) mit eingeschränkten, physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkei- ten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be- aufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 22: Batterie Einlegen

    5. Batterie einlegen Drehen Sie den Batteriefach-Deckel gegen den Uhrzeigersinn, um das Bat- teriefach zu öffnen. Legen Sie eine Batterie des Typs AA/UM3 ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (Kennzeichnung am Batteriefach)! Schließen Sie das Batteriefach. Für optimale Leistung empfehlen wir die Verwendung einer Alkali-Batterie. Die Batterie ist nicht im Lieferumfang enthalten.
  • Seite 23: Bart Und Koteletten Trimmen

    Schalten Sie nach dem Gebrauch das Gerät wieder aus (Schalter auf Posi- tion 0). 8. Bart und Koteletten trimmen Setzen Sie den Klingenaufsatz für Koteletten und Bart auf wie in Kapitel „6.“ beschrieben. Gehen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass der Klingenaufsatz richtig befestigt ist.
  • Seite 24: Entsorgung

    Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können die Kunst- stoff-Oberflächen beschädigen. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Ort auf. Entfernen Sie die Batterie falls Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen. 10. Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
  • Seite 25: Garantie Und Service

    Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 D-47623 Kevelaer Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com - 23 -...
  • Seite 26: Importeur

    Kompernaß Service Österreich Rittenschober KG Gmundner Strasse 10 A-4816 Gschwandt Tel.: +43 (0) 7612 6260516 Fax: +43 (0) 7612 626056 e-mail: support.at@kompernass.com 12. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 24 -...

Inhaltsverzeichnis