Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
73502-V4-16/04/2013
PEARL – PEARL XL
P : 2-9 / 30-36
P : 10-14 / 30-36
S : 15-19 / 30-36
P : 20-24 / 30-36
CT : 25-36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GYS PEARl 180.2

  • Seite 1 PEARL – PEARL XL P : 2-9 / 30-36 P : 10-14 / 30-36 S : 15-19 / 30-36 P : 20-24 / 30-36 CT : 25-36 73502-V4-16/04/2013...
  • Seite 2 ① ⑥ ⑤ ② ④ ③ ⑦ Ⓐ Ⓑ Tube capillaire Gaine acier Gaine téflon Tube capillaire Ⓒ Ⓓ...
  • Seite 3: Alimentation Electrique

    L'appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de courant soit accessible. Ne pas utiliser de rallonge ayant une section inférieure à 1,5 mm². PEARL 180.2/PEARL XL 180.4 est livré avec une prise 16A de type CEE7-7. Bénéficiant d'un PFC de grande envergure", PEARL/PEARL XL est Flexible Voltage".
  • Seite 4 Ⓒ Ⓐ PEARL ④ ④ ④ ④ ① ① ① ① ③ ③ ③ ③ ④ ④ ④ ④ Ⓑ ② ② ② ② PEARL XL ④ ④ ④ ④ ④ ④ ④ ④ ② ② ② ② ③ ③ ③ ③ Ⓓ...
  • Seite 5: Raccordement Gaz

    • Faire sortir le fil de la torche d’environ 5cm, puis mettre au bout de la torche le tube contact adapté au fil utilisé (fig. D), ainsi que la buse (fig. E). RACCORDEMENT GAZ Le PEARL est équipé d’un raccord rapide. Utillisez l’adaptateur livré d'origine avec votre poste. PEARL XL PEARL 180.2 CHOIX DES BOBINES 180.4 Ø fil Type fil Ø...
  • Seite 6 MANUAL ② ① SYNERGIC ④ ③ ① ②...
  • Seite 7 Note : les essais d’échauffement ont été effectués à température ambiante et le facteur de marche à 40 °C a été déterminé par simulation. • Les PEARL 180.2 et PEARL XL 180.4 sont des appareils de classe A conçus pour un emploi dans un environnement industriel ou professionnel. Dans un environnement différent, il peut être difficile d'assurer la compatibilité...
  • Seite 8: Entretien

    PROTECTION THERMIQUE ET CONSEILS Ce poste est équipé d’une ventilation à plusieurs vitesses, régulée par la température de l’appareil. Lorsque le poste passe en protection thermique, il ne délivre plus de courant. L’icône de surchauffe apparaît sur l’écran et clignote tant que la température du poste n’est pas redevenue normale.
  • Seite 9: Anomalies, Causes, Remedes

    ANOMALIES, CAUSES, REMEDES SYMPTOMES CAUSES POSSIBLES REMEDES Le débit du fil de soudage Des grattons obstruent l’orifice. Nettoyer le tube contact ou le changer et n’est pas constant. remettre du produit anti-adhésion. Le fil patine dans les galets. - Contrôler la pression des galets ou les remplacer.
  • Seite 10 GASLESS WIRE WELDING PEARL 180.2 & PEARL XL 180.4 is capable of gasless wire welding up to 0.9mm, provided that the polarity is reversed (fig C) respecting a maximum pressure of 5Nm. For parameters of use, please refer to the instructions indicated on page 7.
  • Seite 11 - PEARL XL 180.4: Pay attention to the driving pin when positionning the reel. For a 200mm reel assembly, tighten ③ to the maximum. - PEARL 180.2: the adapter ① is to be used only for 200mm wire reel assembly • Adjust the reel brake② to avoid reel movement tangling the wire when welding stops. Be careful not to tighten too much.
  • Seite 12: Manual Mode

    X / 60974-1 @ 40°C I max 60% (T cycle = 10 min) 100% (T cycle = 10 min) (T cycle = 10 min) PEARL 180.2 22% @ 180 A 120 A 90 A PEARL XL 180.4 22% @ 180 A...
  • Seite 13: Maintenance / Advice

    (DANGER High Voltage and Currents). GYS recommends removing the steel cover 2 or 3 times a year to remove any excess dust. Take this opportunity to have the electrical connections checked by a qualified person with an insulated tool.
  • Seite 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOMS POSSIBLE CAUSES REMEDIES The welding wire speed is not Debris is blocking up the opening. Clean out the contact batch or change it constant. and replace the anti-adherence product. Ref.041806 The wire skids in the rollers. - Control the roller pressure or replace it. - Wire diameter non-compatible with roller - Covering wire guide in the torch non-...
  • Seite 15 BESCHREIBUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Markengerät der Firma GYS entschieden haben und danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen. Bitte lesen Sie sorgfältig vor dem Erstgebrauch diese Betriebsanleitung. Die PEARL 180.2 / PEARL XL 180.4 ist ein synergisches Schutzgasschweißgerät, konzipiert um Schweißarbeiten an Stahl-,...
  • Seite 16 • Lassen Sie den Draht ca. 5 cm aus dem Brenner herauskommen und montieren das zu dem benutzten Draht passende Kontaktrohr (Abb. D), sowie die passende Düse (Abb. E). GAS-ANSCHLUSS Die PEARL ist mit einer Schnellanschlussbuchse ausgestattet (ist im Lieferumfang enthalten). PEARL XL DRAHTROLLENAUSWAHL PEARL 180.2 180.4 Drahttyp Ø Draht Ø Draht Ø 300...
  • Seite 17: Manuell-Modus

    Bemerkung: Der Überhitzungstest wurde bei Raumtemperatur durchgeführt und die Einschaltdauer bei 40°C durch Simulation ermittelt. Die PEARL 180.2 und PEARL XL 180.4 sind für den industriellen und/ oder professionellen Gebrauch geeignet. In einem anderen Umfeld ist die elektromagnetische Verträglichkeit schwieriger zu gewährleisten. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich in der Luft metallische Staubpartikel befinden, die Elektrizität leiten können.
  • Seite 18 Gerät sind die Spannungen sehr hoch und deshalb gefährlich. • Nehmen Sie regelmäßig (2 oder 3-mal pro Jahr) das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft. Lassen Sie regelmäßig Prüfungen des GYS Gerätes auf seine elektrische Betriebssicherheit von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
  • Seite 19: Fehler, Ursachen, Lösungen

    FEHLER, URSACHEN, LÖSUNGEN FEHLERSUCHE URSACHE LÖSUNG Drahtvorschubgeschwindigkeit Das Kontaktrohr ist verstopft. Reinigen Sie das Kontaktrohr oder nicht konstant. tauschen Sie es aus und benutzen Sie Antihaftspray (Art.-Nr. 041806). Der Draht rutscht im Antrieb durch. Prüfen Sie den Druck des Rollenantriebes oder ändern die Antriebsnut auf die korrekte Drahtstärke.
  • Seite 20: Descripcion Del Equipo

    SOLDADURA CON HILO « NO GAS » PEARL 180.2 y PEARL XL 180.4 pueden soldar hilo « no gas » de 0,9 mm, a condición de inversar la polaridad (fig C, página 2) respetando un par de presión máximo de 5Nm. Para parametrizar este utilización, consultar las indicaciones de la página 7.
  • Seite 21 200mm, apretar el disco de mantenimiento de la bobina ③ al máximo. - PEARL 180.2 : el adaptador ① solo se utiliza para montar un rollo de 200mm. • Arreglar el freno del rollo ② para evitar que, al parar la soldura, el hilo se enrede por causa de inercía de la bobina.
  • Seite 22 No utilizar en un entorno con polvos metálicos conductores. Los aparatos PEARL 180.2 y PEARL XL 180.4 respetan la norma CEI 61000 -3-12...
  • Seite 23: Mantenimiento

    CONSEJOS Y PROTECCION TERMICA La ventilación está regulada por la temperatura del aparato. Cuando el aparato se pone en protección térmica, no libera ninguna corriente. El icono de sobrecalentamiento aparece en la pantalla y parpadea hasta que la temperatura del equipo vuelva a ser normal. •...
  • Seite 24 SINTOMAS, CAUSAS POSIBLES, REMEDIOS SINTOMAS CAUSAS POSIBLES REMEDIOS La salida del hilo de soldadura Residuos obstruyen el orificio. Limpiar el tubo de contacto o cambiarlo y no es constante. colocar producto anti-adherencia. Ref. : 041806 El hilo desliza en los rodillos. - Comprobar la presión de los rodillos o substituirlos.
  • Seite 25 ⑦ Шнур питания (2,10 м) ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКАЯ СВАРКА СТАЛИ / НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ (РЕЖИМ МАГ) PEARL 180.2 и PEARL XL 180.4 могут варить стальную проволоку 0,6/0,8 и 1,0, или нержавейку 0,8 и 1,0. Аппарат изначально укомплектован чтобы варить стальной или нержавеющей проволокой Ø 0,8. Контактная...
  • Seite 26 - PEARL XL 180.4: Обратите внимание на ведущий палец держателя бобины. Для установки бобины 200мм, максимально затяните держатель бобины. - PEARL 180.2: адаптор ① ипользуется только для установки бобины 200мм. • отрегулируйте тормоз ② так, чтобы при остановке сварки бобина по инерции не запутала...
  • Seite 27: Ручной» Режим

    X / 60974-1 @ 40°C I max 60% (T cycle = 10 min) 100% (T cycle = 10 min) (T cycle = 10 min) PEARL 180.2 22% @ 180 A 120 A 90 A PEARL XL 180.4 22% @ 180 A...
  • Seite 28 • Аппараты PEARL и PEARL XL относятся к Классу A. Они созданы для использования в промышленной или профессиональной среде. В любой другой среде будет сложно обеспечить электромагнитную совместимость. Не использовать в среде, содержащей металлическую пыль-проводник. Аппараты PEARL и PEARL XL соответствуют норме CEI 61000 -3-12 СОВЕТЫ...
  • Seite 29: Неисправности, Причины, Устранение

    НЕИСПРАВНОСТИ, ПРИЧИНЫ, УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ Подача сварочной проволоки Наплавы металла забивают Очистите контактную трубку или неравномерна. отверстие. поменяйте ее и смажте составом против прилипания. Арт. : 041806 Проволока прокручивается в - Проверьте давление роликов или роликах. замените их. - Диаметр...
  • Seite 30: Herstellergarantie

    • La garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces (Ex. : câbles, pinces, etc.). En cas de panne, retournez l’appareil à la société GYS (port dû refusé), en y joignant : • Le présent certificat de garantie validé par le vendeur •...
  • Seite 31 Déclaration de conformité : Gys atteste que les postes de soudure PEARL 180.2 et PEARL XL 180.4 sont fabriqués conformément aux exigences des directives Basse tension 2006/95/CE du 12/12/2006, et aux directives CEM 2004/108/CE du 15/12/2004. Cette conformité est établie par le respect des normes harmonisées EN60974-1 de 2005, EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007.
  • Seite 32 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПЧАСТИ ⑥ ⑬ ⑤ ④ ⑭ ③ ⑫ ⑦ ⑪ ② ① ⑧ PEARL PEARL XL N° 180.2 180.4 Motodévidoir (sans galet) / Wire feeder (without roller) 51108 51135 / Drahtvorstub (ohne Drahtrollen) / Devanadera (sin rodillos) / Подающий...
  • Seite 33 SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM /SCHALTPLAN/ DIAGRAMA ELECTRICO/ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА...
  • Seite 34: Icones/Symbols/ Zeichenerklärung / Simbolos Graficos/ Символы

    ICONES/SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG / SIMBOLOS GRAFICOS/ СИМВОЛЫ Ampères Amps Ampere Amperios Ампер Volt Volt Volt Voltios Вольт Hertz Hertz Hertz Hertz Герц Protégé contre l’accès aux parties dangereuses des corps solides de diam >12,5mm et chute d'eau (30% horizontal) Protected against access to dangerous parts by any solid body which Ø...
  • Seite 35 U2 : Tensions conventionnelles en charges correspondantes U2 : U2 … conventional voltages in corresponding load U2 : entsprechende Arbeitsspannung U2 : Tensiones convencionales en carga U2 : соответствующие сварочные напряжения* Symbole pour les sources de courant de soudage pouvant être utilisées pour les travaux de soudage effectués dans un environnement avec risque accru de choc électrique.
  • Seite 36 ACCESSOIRES/ACCESSORIES / ZUBEHÖR / ACCESORIOS / АКСЕССУАРЫ...

Diese Anleitung auch für:

Pearl xl 180.4

Inhaltsverzeichnis