Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Användaranvisning
User Manual
Anweisungen für den Benutzer
P0990087 utg 2
www.cmelux.fi
CME-Lux Oy, Finlanaysoninkuja 9, FIN 33210 Tampere
Smart Charger
(S)
2
(GB)
4
(D)
6
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CME Smart charger

  • Seite 1 Smart Charger Användaranvisning User Manual (GB) Anweisungen für den Benutzer P0990087 utg 2 www.cmelux.fi CME-Lux Oy, Finlanaysoninkuja 9, FIN 33210 Tampere...
  • Seite 2 Stäng alltid av laddaren innan batteriet till- eller frånkopplas. Generellt Smart charger laddaren är avsedd för både fritt ventilerade- (Wet) och ventilreglerade- (Dry) blysyra batterier. Laddaren är liten och kompakt och kan därför ofta monteras i direkt anslutning till batteriet i den aktuella maskinen.
  • Seite 3 CE-godkänd i överensstämmelse med gällande EN-standarder Laddningskurvor Smart charger laddaren är konstruerad för uppladdning av öppna- och ventilreglerade batterier i olika storlekar. Varje laddare är förses med rätt laddningskurva före leverans. Om CME är informerad om batteriets typ och kapacitet, levereras laddaren korrekt programmerad.
  • Seite 4 The charger should be switched off before the charger/battery plug is disconnected. General The Smart charger Charger is suitable both for Freely Ventilated- (Wet) and Valve Regulated- (Dry) lead/acid batteries. The charger is small and very compact and can therefore easily be fitted close to the battery.
  • Seite 5 When CME is informed of battery capacity and type the charger will be delivered with the correct setting. If you change to another type or size of battery, please contact CME for change of charging algorithm.
  • Seite 6: Anweisungen Für Den Benutzer

    Das Ladegerät grundsätzlich ausschalten, bevor die Batterie ein- oder ausgeschaltet wird. Allgemein Das Ladegerät Smart charger wurde für frei entlüftete (mit Wassernachfüllung = Wet) und ventilgeregelte (trockene = Dry) Bleisäurebatterien entwickelt. Es ist klein und compact und lässt sich deshalb oft in direktem Anschluss an die Batterie in der jeweiligen Maschine installieren.
  • Seite 7 Jede einzelne Ladekurve deckt einen relativ kleinen Leistungsbereich ab, so dass eine falsche Einstellung des Ladegerätes die Batterie beschädigen und somit deren Nutzlebensdauer verkürzen kann. Wenn CME im Vorfeld Angaben über Typ und Leistung der Batterie erhält, wird das Ladegerät mit den korrekten Einstellungen geliefert.
  • Seite 8 Standard, IUoU Traction, IUIU AGM/Orbital Charging characteristics according to chosen software programming. CE and Euronorms www.cmelux.fi CME-Lux Oy, Finlanaysoninkuja 9, FIN 33210 Tampere...